Χειρόγραφο κείμενο του Καβάφη στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Χρήση αγγλικών λέξεων. Εκτενής υποσημείωση στην πρώτη σελίδα. Ο ποιητής σχολιάζει την αγγλική μετάφραση του ποιήματος «Απουσία» από τον αδελφό του Τζων. Η χρονολογική ένδειξη στο verso, κάτω από το κείμενο.
Καβάφης, Κ. Π.«Είγε ετελεύτα»
4 Αρχειακή περιγραφή results for «Είγε ετελεύτα»
Χειρόγραφα ποιήματα και συνημμένη χειρόγραφη σημείωση. Στις δύο όψεις φύλλου τα ποιήματα «Πρόσθεσις» και «Απουσία», καθώς και σημειώσεις και προσθήκες στο περιθώριο. Σημειώνονται οι αριθμοί σελίδων: «53» στο recto, «54» στο verso. Διαγραφές και διορθώσεις. Το ποίημα «Απουσία» φέρει σημείο διαγραφής συνολικά. Σε χωριστό κομμάτι χαρτιού, συνημμένο στο φύλλο, χειρόγραφη σημείωση: «Not for publication, but may remain here».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφα των ποιημάτων «Επιτάφιον» και «Απουσία» στις δύο όψεις φύλλου. Σημειωμένοι αριθμοί σε μερικούς στίχους, υπογράμμιση των τίτλων και γραμμή κάτω από κάθε ποίημα με κόκκινο μελάνι.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο του ποιήματος «Είγε Ετελεύτα» σε τετρασέλιδο. Το κείμενο στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα, οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Υπογραφή: «Κ. Π. Καβάφης». Στο τέλος του ποιήματος η χειρόγραφη χρονολογική ένδειξη «Μάρτιος, 1920». Σημειωμένος αριθμός φύλλου «46», η δεύτερη γραμμένη σελίδα φέρει αρίθμηση «2».
Καβάφης, Κ. Π.