Χειρόγραφες σημειώσεις σε φύλλο χαρτιού, από το οποίο λείπει περίπου το ένα τέταρτο, και σε δύο τετρασέλιδα. Διαγραφές. Στίχοι και σύντομα παραθέματα. Στην πρώτη σελίδα του τελευταίου τετρασέλιδου, κάτω δεξιά, η λέξη «superseded» με κεφαλαία. Εμβόλιμες φράσεις στα αγγλικά.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις με μελάνι στην πρώτη και την τρίτη σελίδα διαγραμμισμένου τετρασέλιδου. Σημειώσεις με μολύβι στο κάτω μέρος της τρίτης σελίδας. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Αναφορές σε αρχαίους συγγραφείς (Λουκιανός, Παυσανίας κ.ά.).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο κείμενο του Καβάφη στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Χρήση αγγλικών λέξεων. Εκτενής υποσημείωση στην πρώτη σελίδα. Ο ποιητής σχολιάζει την αγγλική μετάφραση του ποιήματος «Απουσία» από τον αδελφό του Τζων. Η χρονολογική ένδειξη στο verso, κάτω από το κείμενο.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Καταγράφονται οδηγίες μετάφρασης για το ποίημα «Τιμόλαος ο Συρακούσιος». Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο κείμενο στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Πρόκειται για προσθήκες σε τρία πεζά κείμενα του Καβάφη «Το Κοράλιον», «Ο Χαιρετισμός», «Ο Αλέκτωρ υπό Ηθικήν Έποψιν». Ο γραφικός χαρακτήρας και τα γλωσσικά σφάλματα του Καβάφη θα μπορούσαν να αποτελούν ενδείξεις για πρώιμη χρονολόγηση του τεκμηρίου.
Καβάφης, Κ. Π.