Χειρόγραφο κείμενο σε αυτοσχέδιο σημειωματάριο ραμμένο στη ράχη. Ταξιδιωτικό ημερολόγιο και σημειώσεις. Ο τίτλος χειρόγραφος στο εξώφυλλο. Αναφορές σε ξενόγλωσσες εκδόσεις και βιβλιογραφικές παραπομπές για εκδόσεις του 1880 και του 1807. Κάποιες σελίδες κενές. Μία σελίδα στα ελληνικά. Σημείωση μετρικής κάτω από (ομηρικούς;) στίχους στα αγγλικά. Αντιγραφή σύνθεσης του Δ. Σολωμού και μετάφρασή της στα αγγλικά. Ο ποιητής αναχωρεί, μαζί με τη μητέρα και δύο από τα αδέλφια του, με ατμόπλοιο για την Κωνσταντινούπολη, μετά τις συνέπειες της εξέγερσης του Ουράμπι, για την οποία ο νεαρός Καβάφης παρέχει σύντομη ανάλυση. Αναλυτική αναφορά στα μέλη της οικογένειας Φωτιάδη. Η διήγηση καλύπτει την περίοδο 23/6-8/7/[1882].
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα δύο τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 3 και 4 αριθμημένες πάνω δεξιά. Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα και για τις εξελίξεις στην Αίγυπτο. Σκέψεις για λογοτεχνικά έργα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο φύλλα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή της 9ης Οκτωβρίου. Σχολιάζεται εκτενώς η παραίτηση του Κωνσταντίνου Συναδινού από την Banque Générale, καθώς και άλλα πρόσωπα που συνδέονται με την οικονομική και κοινωνική ζωή της Αλεξάνδρειας. Γίνεται αναφορά στην ενασχόληση του συντάκτη με το κυνήγι. Αναπτύσσονται οι απόψεις του γύρω από το έργο Le Maître de forges του Ζ. Ονέ (G. Ohnet), ενώ σημειώνεται και το περιοδικό The Athenaeum, στο οποίο έγινε συνδρομητής. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου μικρών διαστάσεων. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 17ης Ιουλίου. Ο Παύλος περιγράφει λεπτομερώς την κατάσταση της υγείας του και εκφράζει το ενδιαφέρον του για τον αδελφό του Κ. Π. Καβάφη και την ανιψιά του Χαρίκλεια. Αναφέρεται ακόμα στα έργα Tata και Le père Lebonnard του Ζ. Αικάρ (J. Aicard), Sedan ou Les Charniers του Κ. Λεμοννιέ (C. Lemonnier) και Sketches by Boz του Κ. Ντίκενς (Ch. Dickens). Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου.
[Καβάφης], ΠόληςΔακτυλόγραφος κατάλογος βιβλίων και περιοδικών στο recto δώδεκα φύλλων, σε δύο αντίγραφα. Τα φύλλα 2 ως 12 αριθμημένα πάνω αριστερά. Το verso κενό. Σημειώσεις στους τίτλους στο ένα αντίγραφο. Όλες οι εκδόσεις είναι αγγλόφωνες. Πρόκειται για λεξικά, ιστορικά και λογοτεχνικά βιβλία, καθώς και για εκδόσεις αρχαίων Ελλήνων και Ρωμαίων συγγραφέων.
ΆγνωστοςΧειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη στις δύο όψεις δύο φύλλων. Ο ποιητής αντιγράφει παραθέματα ελληνικών και ξένων λογοτεχνικών έργων, πεζών και ποιητικών, που παρουσιάζουν ομοιότητες μεταξύ τους. Τα περισσότερα παραθέματα είναι γραμμένα στα αγγλικά και τα γαλλικά και κάποια στα ελληνικά. Βιβλιογραφικές παραπομπές, βραχυγραφίες. Οι σημειώσεις είναι ένθετες σε τετρασέλιδο φάκελο από χαρτόνι, με τον τίτλο «Συμπτώσεις Ομοιοτήτων εν Φιλολογικοίς Έργοις», γραμμένο από τον Καβάφη στην πρώτη σελίδα. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές.
Καβάφης, Κ. Π.