Handwritten draft letter by C. P. Cavafy to his brother, Aristeidis, from the 1889 correspondence series, on both sides of a sheet. Cancellations, emendations and abbreviations. Use of English and French words and phrases. Reference to the absence of Aristeidis abroad, to the need for his immediate return as well as to financial matters.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by C. P. Cavafy to his brother, Aristeidis, from the 1889 correspondence series, on both sides of a sheet. Cancellations, emendations and abbreviations. Use of English and French words and phrases. Reference to the absence of Aristeidis Cavafy abroad and to the need for his return as well as to financial matters.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by C. P. Cavafy to his brother, Aristeidis, on all sides of a bifolio. Emendations. Use of English and French words and phrases. Reference to Aristeidis's decision to return to his wife, Maria Vourou, and her family.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by C. P. Cavafy to his brother, Aristeidis, on both sides of a sheet. Cancellations, emendations and abbreviations. Use of English and French words and phrases. Number "14" written at the bottom of the recto. Reference to the postponement of Aristeidis's return from abroad.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by C. P. Cavafy to his brother, Aristeidis ("25 Oct.") from the 1889 correspondence series. Cancellations, emendations and abbreviations. Use of French words and phrases. Reference to the matter of the continuing absence of Aristeidis Cavafy abroad, to the need for his return as well as to financial matters.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by C. P. Cavafy to his brother, Aristeidis, from the 1889 correspondence series, on both sides of a sheet. Cancellations, emendations and abbreviations. Use of English and French words and phrases. Reference to Aristeidis's decision to return to his wife, Maria Vourou, and her family.
Cavafy, C. P.Handwritten texts on five sheets, including the draft letter by Charikleia Cavafy to Aristeidis Cavafy, from the 1889 correspondence series, split in two parts. The first part includes three documents (two sheets and a bifolio with a printed crest "For Christ and Caesar" [in Greek], with notes on all sides). The second part includes two pieces of cut sheets (one of which with text on both sides) and contains additions to the first part. C. P. Cavafy is referred to as a third person. Cancellations, emendations and abbreviations. Use of English and French words and phrases. Reference to the matter of the continuing absence of Aristeidis Cavafy abroad and to the need for his return, as well as to financial matters.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by C. P. Cavafy to his brother, George, from the 1889 correspondence series, on both sides of a sheet. Cancellations, emendations and abbreviations. Use of English and French words and phrases. Reference to the matter of the absence of Aristeidis Cavafy abroad, to the scandal thus caused and to the need for his return.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by C. P. Cavafy to Maria Vourou, wife of Aristeidis Cavafy, dated 28 October, from the 1889 correspondence series, on both sides of a sheet. Cancellations, emendations and abbreviations. Use of French words and phrases. Reference to the postponement of Aristeidis' return from abroad, to the Vouros family as well as to financial matters.
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to his brother, Aristeidis, on the first and third pages of a bifolio. The second and fourth pages are blank. News on the prices of cotton and cottonseed. The poet mentions that the family is moving to a new house. Signed: "Constantine F. C.". (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in two sheets, with notes on all sides. It is a reply to a letter dated 6 December. Comments on remarks apparently made by Cavafy; description of everyday and free time habits. Details on a person from the social circle of Alexandria whose behaviour has impressed the author. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Announcement of the wedding of Aristeidis Cavafy and Maria Vourou. Mention of people who attended the ceremony.
Elpis (Alexandria), newspaperPersonal scrapbook of many sheets with attached printed and handwritten invites addressed to Paul and the Cavafy family for various social events, some newspaper publications as well as other relevant souvenirs (menus, lists with balls etc.). On some pages, handwritten notes, either of chronological indications noting the changing of the years or, rarely, clarifying notes about an invitation etc.
[Cavafy, Paul]Handwritten prose text by Cavafy on 14 sheets and 9 double sheet notepapers. Pages 4-38 are numbered. The upper half of page 30 is typewritten. The text narrates the history of the Cavafy family from the 18th century (1728) and Peter Cavafy to the time and family of the poet, citing all known information on every person, providing more details and placing greater emphasis on the members of his own family as well as on members of other (often related) families linked to it. Cancellations; abbreviations. Interpolated words in Greek. The date indication ("1903") is provided by the author of the text (page 19).
Cavafy, C. P.