Εμφανίζει 2 αποτελέσματα

Αρχειακή περιγραφή
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0028 (545) · Τεκμήριο · 17/5/1910
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, σε ένα τετρασέλιδο και στη μία όψη μονόφυλλου μικρών διαστάσεων. Σκοπός της επιστολής είναι να ενημερωθεί ο ποιητής σχετικά με τη μετακίνηση του Παύλου στην Αλμανάρ της Υέρ, όπου διαμένει πλέον στη βίλα ενός Άγγλου στρατηγού (Villa Pomponiana) εκτελώντας χρέη γραμματέα. Ο Παύλος εκφράζει ικανοποίηση για τις συνθήκες κάτω από τις οποίες ζει και εργάζεται και σχολιάζει λεπτομερώς τον ίδιο τον στρατηγό Ντε Χόρσυ (De Horsey) και τις γνωριμίες του. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (L'Almanarre, Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0081 (597) · Τεκμήριο · 20/5/1915
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 4ης Μαΐου. Ο Παύλος αναφέρεται λεπτομερώς σε ό,τι προέκυψε μετά τον θάνατο του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey) (υποχρεώσεις που ανέλαβε, επικοινωνία με την οικογένεια), αναπολεί την Αλεξάνδρεια και μνημονεύει διάφορα πρόσωπα του κοινωνικού και του οικογενειακού τους κύκλου. Εκφράζει το ενδιαφέρον του για την υγεία του αδελφού του Κ. Π. Καβάφη και ζητάει πληροφορίες για τον τόπο κατοικίας του. Παρεμπιπτόντως, σχολιάζει το έργο Bruge-la-Morte του Ζωρζ Ροντενμπάκ (Georges Rodenbach). Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Paul [Παύλος]