Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ (Hyères) της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του Κ. Π. Καβάφη της 24ης Ιουλίου. Ο Παύλος σχολιάζει ειδήσεις για πρόσωπα που έχει πληροφορηθεί ενδεχομένως μέσω του αδελφού του και εκφράζει νοσταλγία για τη ζωή της Αλεξάνδρειας. Αναφέρεται στο ζήτημα της επιστροφής του στην Αίγυπτο και ζητάει τη μεσολάβηση του αδελφού του ώστε να επιβεβαιωθεί η αποστολή της σύνταξής του. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. Στο περιθώριο της τελευταίας παραγράφου σημειωμένη κάθετη γραμμή με μπλε μολύβι. Συνημμένο στην επιστολή εντοπίζεται μικρό τμήμα χαρτιού με χειρόγραφες σημειώσεις (πιθανώς ονόματα) του Κ. Π. Καβάφη.
[Καβάφης, Κ. Π.]Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου. Πρόκειται για απάντηση σε γράμμα του ποιητή της 10ης Νοεμβρίου. Ο Παύλος εκφράζει νοσταλγία για την οικογένειά του και για την Αλεξάνδρεια. Ενημερώνει τον Κ. Π. Καβάφη για τα σχέδιά του να μετακομίσει σε μεγαλύτερη κατοικία, περιγράφει λεπτομερώς την κατάσταση της υγείας του και, τέλος, του ζητάει να συγκεντρώσει και να του στείλει τις προσωπικές του σημειώσεις (ημερολόγια). Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου. Πρόκειται για απάντηση σε γράμμα του ποιητή της 21ης Σεπτεμβρίου. Ο Παύλος εκφράζει ανησυχία για την κατάσταση της υγείας του και ενημερώνει τον αδελφό του για τις λεπτομέρειες της έκδοσης για την Υέρ, αντίτυπο της οποίας του έχει ήδη στείλει. Αναφέρεται σε συγγραφείς που μελετάει εκείνη την περίοδο και σχολιάζει τα έργα τους, όπως το The History of Tom Jones του Χένρυ Φήλντινγκ (Henry Fielding). Τέλος, δείχνει έντονο ενδιαφέρον για την πολεμική σύγκρουση στα Βαλκάνια, καθώς και τη διαφαινόμενη φιλογερμανική στάση του βασιλιά της Ελλάδας Κωνσταντίνου Α'. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)
[Καβάφης], Πόλης