Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής προς τη Μαρία (Μαριγώ) Καβάφη στις δύο όψεις μισού διαγραμμισμένου φύλλου. Αναφορά σε έργα αιγυπτιακής ξυλογλυπτικής. Διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον αδελφό του Τζων στις δύο όψεις φύλλου και στις δύο όψεις κομματιού χαρτιού. Σκέψεις του ποιητή για τον τρόπο με τον οποίο κάποια ιστορικά γεγονότα είναι δυνατό να επαναλαμβάνονται και για τα διδάγματα της ιστορίας. Προσωπικά και οικογενειακά νέα (αναφορά σε επίσκεψη στην Αλεξάνδρεια της συζύγου του εξαδέλφου τους Ιωάννη, Μαριγώς Καβάφη, από το Λονδίνο). Διαγραφές και διορθώσεις, κάποιες με μολύβι. Βραχυγραφίες. Εμβόλιμες φράσεις στα αγγλικά. Από το περιεχόμενο φαίνεται ότι ο Τζων βρίσκεται στην Κωνσταντινούπολη, φιλοξενούμενος από συγγενείς (οικογένεια Τσαλίκη). Με βάση αυτό, το σχέδιο επιστολής θα πρέπει να χρονολογηθεί στο 1902.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Τζων στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής αναφέρεται στην αναχώρηση της Μαριγώς Καβάφη, συζύγου του εξαδέλφου τους Ιωάννη, από την Αλεξάνδρεια. Από τα συμφραζόμενα φαίνεται ότι ο Τζων βρίσκεται στην Κωνσταντινούπολη, φιλοξενούμενος σε συγγενείς (οικογένεια Τσαλίκη). Βραχυγραφίες, διαγραφές και διορθώσεις. Με βάση το περιεχόμενο, το σχέδιο επιστολής μπορεί να χρονολογηθεί στο 1902. Αποτελεί συντομότερη εκδοχή άλλου σχεδίου επιστολής με το ίδιο περιεχόμενο (τεκμήριο CA-SF02-S01-SS02-F19-0025).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο πεζό κείμενο του Καβάφη σε 14 φύλλα και 9 τετρασέλιδα. Οι σελίδες 4-38 φέρουν αρίθμηση. Το άνω τμήμα της σελίδας 30 είναι δακτυλόγραφο. Το κείμενο πραγματεύεται την ιστορία της οικογένειας Καβάφη από τον 18ο αιώνα (1728) και τον Πέτρο Καβάφη μέχρι και την εποχή και την οικογένεια του ποιητή, παρέχοντας όλες τις γνωστές πληροφορίες για κάθε πρόσωπο, παραθέτοντας περισσότερες λεπτομέρειες και δίνοντας μεγαλύτερη έμφαση στα πρόσωπα της δικής του οικογένειας, καθώς και σε πρόσωπα άλλων (συχνά συγγενικών) οικογενειών που σχετίζονται με αυτήν. Διαγραφές, βραχυγραφίες. Εμβόλιμες λέξεις στα ελληνικά. Η χρονολογική ένδειξη («1903») παρέχεται από τον συντάκτη του κειμένου (σελίδα 19).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ (Hyères) της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του Κ. Π. Καβάφη της 24ης Ιουλίου. Ο Παύλος σχολιάζει ειδήσεις για πρόσωπα που έχει πληροφορηθεί ενδεχομένως μέσω του αδελφού του και εκφράζει νοσταλγία για τη ζωή της Αλεξάνδρειας. Αναφέρεται στο ζήτημα της επιστροφής του στην Αίγυπτο και ζητάει τη μεσολάβηση του αδελφού του ώστε να επιβεβαιωθεί η αποστολή της σύνταξής του. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. Στο περιθώριο της τελευταίας παραγράφου σημειωμένη κάθετη γραμμή με μπλε μολύβι. Συνημμένο στην επιστολή εντοπίζεται μικρό τμήμα χαρτιού με χειρόγραφες σημειώσεις (πιθανώς ονόματα) του Κ. Π. Καβάφη.
[Καβάφης, Κ. Π.]Χειρόγραφη επιστολή, ημερολογιακού χαρακτήρα, του Παύλου Καβάφη προς τη μητέρα και τους αδελφούς του, σε τρία αριθμημένα τετρασέλιδα και στη μία όψη ενός φύλλου. Πολύ θετικές εντυπώσεις από την παραμονή του στο Λονδίνο. Οικογενειακά και κοινωνικά νέα. Εκτενής χρήση αγγλικών λέξεων και φράσεων. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο με τη διεύθυνση του Τζων Καβάφη στην εταιρεία R. J. Moss & Co. (Λονδίνο)
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε τρία τετρασέλιδα μικρών διαστάσεων με σημειώσεις σε όλες τις όψεις εκτός από το verso του τελευταίου φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολές που έχει λάβει. Δίνονται πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενη επαγγελματική απασχόληση του συντάκτη στην Αγγλία. Σχολιάζονται πρόσωπα του οικογενειακού και του φιλικού κύκλου των δύο ανδρών. (Liverpool)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Παύλο Καβάφη σε τετρασέλιδο με πλαίσιο πένθους. Πάνω δεξιά στην πρώτη σελίδα η διεύθυνση «10, Fourth Avenue, Hove». Ευχαριστίες για τα συλλυπητήρια της οικογένειας για τον θάνατο του αδελφού της. Προσωπικά και οικογενειακά νέα. (Hove)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Παύλο Καβάφη σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου με την έντυπη ένδειξη «38, Clarges Street, M.» στο πάνω μέρος της πρώτης σελίδας. Αναφορά σε πιθανό συνοικέσιο για τον Παύλο με την Μπαρμπέτ Βαλιέρι (Barbette Valieri). Προσωπικές ειδήσεις. (Piccadilly)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Παύλο Καβάφη σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Η έκτυπη διεύθυνση «10, Fourth Avenue, Hove» πάνω δεξιά στην πρώτη σελίδα. Προσωπικά νέα. (Hove)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Παύλο Καβάφη σε τετρασέλιδο. Το έντυπο μονόγραμμά της πάνω αριστερά στην πρώτη σελίδα. Πληροφορίες για την Μπαρμπέτ Βαλιέρι (Barbette Valieri), την προίκα και την οικογένειά της. (Piccadilly)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Παύλο Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Πάνω δεξιά στην πρώτη σελίδα η διεύθυνσή της έντυπη. Ζητάει από τον Παύλο να τη συναντήσει στο Λονδίνο. (Hove)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Παύλο Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Το έντυπο μονόγραμμα της Μαριγώς πάνω αριστερά στην πρώτη σελίδα. Νεότερα για την προίκα της Μπαρμπέτ Βαλιέρι (Barbette Valieri). Δεν προβλέπει καλή έκβαση για το συνοικέσιο. (Λονδίνο)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Η τελευταία σελίδα κενή. Από την Αθήνα, όπου επισκέπτεται συγγενείς της, η συντάκτρια ευχαριστεί τον ποιητή για τις περιποιήσεις του ίδιου και των οικείων του κατά την παραμονή της στην Αίγυπτο. (Athens)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Ράλλη-Καβάφη προς τον Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Η διεύθυνση «St Catherine's Lodge, Hove, Sussex» στο άνω μέρος της πρώτης σελίδας. Ευχαριστίες για την αποστολή ποιημάτων του. Πρόσκληση να την επισκεφθεί στην Αγγλία. (Hove)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Η συντάκτρια τον ευχαριστεί για την αποστολή των ποιημάτων του και αναγγέλλει απαγγελία τους από τον σύζυγό της Ιωάννη Καβάφη. (Λονδίνο)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Ράλλη-Καβάφη προς τον Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Η διεύθυνση «10, Fourth Avenue, Hove» πάνω δεξιά στην πρώτη σελίδα. Συλλυπητήρια για τον θάνατο του αδελφού του ποιητή Αλέξανδρου. (Hove)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφος κατάλογος της διανομής του Τεύχους του 1904, αποτελούμενος από τρία τμήματα: δύο κομμάτια διαγραμμισμένου χαρτιού, αρχικά διπλωμένα ώστε να σχηματίζουν τετρασέλιδα, εκ των οποίων το ένα φέρει σημειώσεις και στις δύο όψεις του φύλλου ενώ το δεύτερο μόνο στη μία, συνοδευόμενα από ένα μικρότερο κομμάτι χαρτιού με τον τίτλο του τεύχους. Καταγράφονται ονόματα προσώπων και δίπλα ο αριθμός τευχών που αποστέλλονται στο καθένα, καθώς και μια σημείωση του Καβάφη σχετικά με το πόσα τεύχη διατηρεί ο ίδιος στην κατοχή του και για ποια χρήση. Στην αρχή του καταλόγου δηλώνεται ότι η διανομή του τεύχους άρχισε τον Απρίλιο του 1905. Στο τέλος κάθε σελίδας σημειώνεται το άθροισμα των τευχών που έχουν διανεμηθεί, το οποίο μεταφέρεται στην αρχή της επόμενης.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο γενεαλογικό δέντρο της οικογένειας Καβάφη στις δύο όψεις κόλλας αναφοράς, στην οποία έχει επικολληθεί τμήμα διαγραμμισμένου φύλλου. Καταρτίστηκε από τον Τζων Καβάφη. Περιλαμβάνει τρία παραρτήματα, ένα από τα οποία («No. 2») αποτελεί το οικογενειακό δέντρο της οικογένειας Φωτιάδη. Το δέντρο συμπληρώθηκε από τον Τζων και μεταγενέστερα του 1883.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφο κείμενο σε επτά φύλλα και ένα κομμάτι χαρτιού. Στο πρώτο φύλλο, στο recto, ο τίτλος «Genealogical Gossip or Various bits of the History of our Father's & Mother's family thrown together», καθώς και η ένδειξη «5 May '83» με μολύβι. Το verso κενό. Τα φύλλα 2-6 γραμμένα και στις δύο όψεις. Στο verso του έκτου φύλλου, στο κάτω μέρος, η υπογραφή του ποιητή, η ημερομηνία και ο τόπος: «Constantine Cavafy / 15 April 1883 / Yenikeuy (Constantinople) / At Mons. G. Fotiadis villa». Στο recto του έβδομου φύλλου προσθήκες («Addenda to "Genealogical Gossip"»). Στο κομμάτι χαρτιού σημειώσεις, πιθανότατα του Τζων Καβάφη, για τον κλάδο της οικογένειας Καβάφη στο Λονδίνο και στο Λίβερπουλ. Θα πρέπει να χρονολογηθεί σε περίοδο μεταγενέστερη του υπόλοιπου κειμένου, καθώς η υστερότερη χρονολογία που καταγράφεται είναι το 1891. Το κείμενο αναφέρεται σε όσα άκουσε και έμαθε ο ποιητής στην Κωνσταντινούπολη από τον παππού του Γεώργιο Φωτιάδη και από τη θεία του Ροξάνδρα Πλέσσου, αδελφή του πατέρα του, σχετικά με τους προγόνους της οικογένειας Καβάφη και της οικογένειας Φωτιάδη.
Καβάφης, Κ. Π.