Εμφανίζει 3 αποτελέσματα

Αρχειακή περιγραφή
«Συλλογή 1907-1915»
GR-OF CA CA-SF01-S01-F03-SF002-0006 (55) · Τεκμήριο · χ.χ.
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφος κατάλογος της διανομής της Συλλογής 1907-1915, αποτελούμενος από τέσσερα κομμένα και αρχικά διπλωμένα φύλλα ώστε να σχηματίζουν τετρασέλιδα μικρών διαστάσεων, που φέρουν σημειώσεις και στις δύο όψεις. Με σημειωμένη χρονολογική κατάταξη (1926-1930) καταγράφονται ονόματα προσώπων και δίπλα ο αριθμός τευχών που αποστέλλονται στο καθένα, καθώς και σημειώσεις του Καβάφη για το ποιος μεσολαβεί για την απόκτηση του τεύχους ή ποιος θα είναι ο τελικός αποδέκτης. Στην αρχή του καταλόγου δηλώνεται ότι η διανομή ξεκίνησε τον Απρίλιο του 1926. Στο τέλος κάθε σελίδας σημειώνεται το άθροισμα των τευχών που έχουν διανεμηθεί, το οποίο μεταφέρεται στην αρχή της επόμενης.

Καβάφης, Κ. Π.
GR-OF CA CA-SF01-S01-F03-SF002-0009 (58) · Τεκμήριο · χ.χ.
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφος κατάλογος της διανομής της Συλλογής 1916 και εξής, αποτελούμενος από τρία τμήματα: κομμένα φύλλα χαρτιού, αρχικά διπλωμένα ώστε να σχηματίζουν τετρασέλιδα, με σημειώσεις και στις δύο όψεις. Με σημειωμένη χρονολογική κατάταξη (1926-1929) καταγράφονται ονόματα προσώπων και δίπλα ο αριθμός τευχών που αποστέλλονται στο καθένα, καθώς και σημειώσεις του Καβάφη για το ποιος μεσολαβεί για την απόκτηση του τεύχους ή ποιος θα είναι ο τελικός αποδέκτης. Στην αρχή του καταλόγου δηλώνεται ότι η διανομή ξεκίνησε στις 19 Απριλίου 1926. Στο τέλος κάθε σελίδας σημειώνεται το άθροισμα των τευχών που έχουν διανεμηθεί, το οποίο μεταφέρεται στην αρχή της επόμενης.

Καβάφης, Κ. Π.
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS01-F18-SF003-0099 (698) · Τεκμήριο · Ιούλιος 1926
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή προς τον Καβάφη στη μία όψη τριών φύλλων. Οι άλλες όψεις κενές. Σημειώνονται οι αριθμοί σελίδων «2» και «3» πάνω αριστερά. Ο αποστολέας, φίλος του Καβάφη κατά δήλωσή του, αναγγέλλει στον ποιητή τη δημοσίευση μελέτης για τη νεότερη ελληνική ποίηση στο περιοδικό La nouvelle revue française, στην οποία θα παρουσιάζεται το έργο του ποιητή. Ζητείται η σύμφωνη γνώμη του ώστε να συμπεριληφθούν στη μελέτη γαλλικές μεταφράσεις ποιημάτων του («Περιμένοντας τους βαρβάρους», «Ιθάκη», «Τείχη»). Ζητείται επίσης η αποστολή σειράς ποιημάτων και συνοδευτικού υλικού στον συντάκτη της μελέτης Ε. Ελευθεριάδη. Γίνεται εκτενής αναφορά στη φιλική σχέση αποστολέα και παραλήπτη. Υπογραφή: «Αποστόλης» (πιθανώς πρόκειται για τον Αποστόλη Αποστολόπουλο). (Παρίσι)

[Αποστολόπουλος], Αποστόλης