Δακτυλόγραφος κατάλογος βιβλίων και περιοδικών στο recto δώδεκα φύλλων, σε δύο αντίγραφα. Τα φύλλα 2 ως 12 αριθμημένα πάνω αριστερά. Το verso κενό. Σημειώσεις στους τίτλους στο ένα αντίγραφο. Όλες οι εκδόσεις είναι αγγλόφωνες. Πρόκειται για λεξικά, ιστορικά και λογοτεχνικά βιβλία, καθώς και για εκδόσεις αρχαίων Ελλήνων και Ρωμαίων συγγραφέων.
ΆγνωστοςΧειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)» από τον Γ. Βαλασόπουλο στις δύο όψεις φύλλου, με ιδιόχειρες διαγραφές, διορθώσεις και σημειώσεις του Καβάφη. Αντίγραφο της μετάφρασης του Βαλασόπουλου από τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου, με περασμένες τις διορθώσεις. Χειρόγραφο σημείωμα με μέρος από το ίδιο ποίημα στα αγγλικά, γραμμένο από τον Καβάφη στο verso έντυπου μονόφυλλου που έχει το πρωτότυπο ποίημα και χρονολογία έκδοσης 1923. Ιδιόχειρες σημειώσεις του Καβάφη και παραθέματα από ιστορικές εκδόσεις στα αγγλικά και τα γαλλικά, στο verso έντυπου μονόφυλλου με το ποίημα «Πολύ Σπανίως», καθώς και σε τρεις σελίδες (αυτοσχέδιου;) τετρασέλιδου.
Valassopoulo, G.Χειρόγραφος κατάλογος βιβλίων και περιοδικών, γραμμένος σε τρία τετρασέλιδα και ένα φύλλο. Για κάποια από τα βιβλία σημειώνεται το έτος έκδοσης, καθώς και κωδικός στα αριστερά του ονόματος του συγγραφέα. Πρόκειται για μη ελληνικές εκδόσεις, κυρίως λογοτεχνικές και ιστορικές. Περιλαμβάνεται και πολυτελής ιαπωνική έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη στα γαλλικά. Οι χρονολογίες που αναφέρονται καλύπτουν την περίοδο 1758-1928.
[Σεγκόπουλος, Αλέκος Δ.]