Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη σε τετρασέλιδο με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Γίνονται αναφορές στις ταραχές στην Αλεξάνδρεια, οι οποίες φαίνεται να έχουν προκαλέσει και τη μετακίνηση πολλών κατοίκων. Περιγράφεται επίσκεψη στον Βασιλικό Κήπο, ενώ επίσης σχολιάζονται πρόσωπα και εντυπώσεις από την επαφή με την Ελλάδα. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. (Αθήνα)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο φύλλα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Περιγράφονται συνήθειες του συντάκτη (κάπνισμα, ποτό) και αναφέρονται σχετικά γεγονότα. Σχολιάζονται άλλες δραστηριότητες (μαθήματα ξένης γλώσσας). Στην αρχή του κειμένου υπάρχει χαιρετισμός γραμμένος στα ελληνικά. Στο verso του δεύτερου φύλλου και ανάστροφα σημειώνεται η αρχή κειμένου στα γαλλικά – πρόκειται για μέρος γραπτής άσκησης.
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου. Περιγράφεται η καθημερινότητα του συντάκτη με αφορμή την επαγγελματική του απασχόληση στην οικογενειακή επιχείρηση. Σχολιάζονται επίσης πρόσωπα του κοινωνικού τους κύκλου. Παρατηρούνται διαγραφές, υπογραμμίσεις και μία κάθετη γραμμή στο recto. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Σταμάτη Καρτούλη προς τον Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα. Προσωπικές ειδήσεις. Αναφορά στη λειτουργία των φοιτητικών σωματείων στη Γερμανία, όπου σπουδάζει ο Καρτούλης, και στις μονομαχίες που διοργανώνουν μεταξύ τους. Ο συντάκτης αναφέρεται επίσης σε εφημερίδα της Αλεξάνδρειας, την οποία δεν κατονομάζει (Ανώνυμος του Νικολή Καράλη). Χρησιμοποιούνται εμβόλιμα λέξεις στα γερμανικά. (Halle [an der Saale])
Καρτούλης, ΣταμάτιοςΧειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Δίνονται πληροφορίες σχετικές με την επιστροφή του συντάκτη στην Αλεξάνδρεια, μετά την παραμονή του στην Αθήνα, την Τήνο και τη Σύρο. Σχολιάζονται πρόσωπα του φιλικού και του ευρύτερου κοινωνικού τους κύκλου. (Σύρος)
Schilizzi, S.Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Ο συντάκτης αναφέρεται στην επαναλειτουργία της σχολής του Κωνσταντίνου Παπαζή περιγράφοντας λεπτομερώς τα μαθήματα που παρακολουθεί και το περιεχόμενό τους. Σχολιάζει πρόσωπα του φιλικού τους κύκλου και του ευρύτερου κοινωνικού κύκλου της Αλεξάνδρειας, καθώς και γεγονότα που συνδέονται με αυτά, ενώ διατυπώνει και το ενδιαφέρον του σχετικά με φημολογία περί πολέμου μεταξύ Αγγλίας και Τουρκίας. Αναφέρεται στο περιοδικό Παρνασσός και στο έργο Childe Harold's Pilgrimage του Μπάυρον (Lord Byron). Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Στο πάνω μέρος της πρώτης σελίδας αριθμοί σημειωμένοι με μολύβι. (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Χειρόγραφη επιστολή, ημερολογιακού χαρακτήρα, του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις ενός τετρασέλιδου και δύο λυτών φύλλων. Σχολιάζονται τρέχοντα θέματα (εκδηλώσεις προς τιμήν της βασίλισσας Βικτώριας). Γίνονται αναφορές σε πρόσωπα του φιλικού τους κύκλου και σε συνήθειες της καθημερινότητάς τους (μαθήματα, διασκέδαση). Εκφράζεται δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι ο Καβάφης δεν δίνει πληροφορίες για την προσωπική του ζωή, σε αντίθεση με τον συντάκτη, που προχωράει σε λεπτομερείς εξομολογήσεις προσωπικού χαρακτήρα. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις, υπογραμμίσεις, καθώς και η χρήση γαλλικών λέξεων στη ροή του γραπτού λόγου. Στο verso του τελευταίου φύλλου σημειώσεις με μολύβι και διαφορετικό γραφικό χαρακτήρα, μεταξύ των οποίων διακρίνονται τα ονόματα: «Αριστείδης, Πέτρος, Ιωάννης, Αλέκος». (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Χειρόγραφη επιστολή, ημερολογιακού χαρακτήρα, του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου και λυτού φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή. Ο συντάκτης περιγράφει λεπτομερώς την εμπειρία του στο νησί της Τήνου (σχολιάζοντας επικριτικά όσα παρατήρησε σχετικά με τον ναό της Ευαγγελίστριας και την κυριαρχία του θρησκευτικού στοιχείου), καθώς και τις συνθήκες διαμονής στη Σύρο. Δίνει επίσης πληροφορίες για τη ζωή στην Αλεξάνδρεια μετά τον βομβαρδισμό, αναφέροντας πρόσωπα και γεγονότα. Μεταξύ άλλων, αναφέρει την εφημερίδα Ομόνοια και το έργο του Εντμόν Αμπού (Edmond About) La Grèce contemporaine. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και υπογραμμίσεις, καθώς και η χρήση ελληνικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] και του M. Ralli [Μικέ Θ. Ράλλη] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις δύο τετρασέλιδων. Το περιεχόμενο χωρίζεται σε δύο διακριτά τμήματα με διαφορετικό συντάκτη και ημερομηνία. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή. Σχολιάζονται πρόσωπα από τον φιλικό τους κύκλο και τον ευρύτερο κοινωνικό και πολιτικό κύκλο της Αλεξάνδρειας και της Αιγύπτου. Περιγράφονται κοινωνικά γεγονότα και εκδηλώσεις. Δίνονται πληροφορίες για τις καθημερινές τους ενασχολήσεις (μαθήματα, διασκέδαση). Αναφέρεται η εφημερίδα The Egyptian Gazette. Παρατηρούνται διαγραφές, καθώς και η χρήση ελληνικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. Οι επιστολές συνοδεύονται από φάκελο με τα στοιχεία του παραλήπτη στα γαλλικά και σφραγίδες ταχυδρομείου. (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Χειρόγραφο κείμενο σε όλες τις όψεις δύο φύλλων και στο recto τρίτου, το verso του οποίου είναι κενό. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων. Και τα τρία φύλλα είναι σχισμένα στη μέση. Πρόκειται για κείμενο ημερολογιακού χαρακτήρα, που περιγράφει την ασθένεια και τις τελευταίες ημέρες του φίλου του ποιητή Μικέ Θ. Ράλλη. Περιέχει χρονολογικές ενδείξεις (15, 27, 28 Σεπτεμβρίου 1889). Συνοδεύεται από φάκελο με σύντομη περιγραφή του περιεχομένου (πιθανότατα γραμμένη από τον Γ. Α. Παπουτσάκη).
Καβάφης, Κ. Π.