Typewritten copy of a letter by Alekos Singopoulo to K. Th. Dimaras on the recto of two sheets. Blank versos. The sender refers to the publication of the French translations of fourteen of Cavafy's poems by Yourcenar and Dimaras in a French journal; he considers the translations poor and unworthy of the poet. Consequently, he forbids Yourcenar to publish any further translations of Cavafy's works. He informs Dimaras that a French publication of the poems is being prepared; G. Papoutsakis has translated the poems. Singopoulo also refers to the re-publication of Cavafy's poems by an Athenian publishing house this time, and asks for Dimaras' advice on the subject. (Alexandria)
Singopoulo, Alekos D.Handwritten letter by K. Th. Dimaras to Alekos Singopoulo on one side of a sheet. Blank verso. The sender asks for permission regarding a publication he is preparing in common with Marguerite Yourcenar, which will include French translations of Cavafy's poems. Draft of a reply letter by Singopoulo to Dimaras on one side of a sheet. Blank verso. Permission to publish granted. The draft is most probably written by Rica Singopoulo.
[Singopoulo, Alekos D.]Typewritten letter by Nicolas Calas (Nico Calamaris) to Alekos Singopoulo on the recto of two sheets. Blank versos. Calas proposes Cavafy's poems be published in the United States, translated by Mavrogordatos and with an introduction by Yourcenar. He refers Singopoulo to the publishing house so as to arrange the financial matters of the publication. He asks that a photograph of Cavafy be sent and refers to common acquaintances of theirs. Accompanied by envelope. (New York)
Calamaris, Nico