Χειρόγραφη αγγλική μετάφραση του ποιήματος «Απουσία» από τον Τζων Καβάφη στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Η χρονολογική ένδειξη κάτω αριστερά.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη αγγλική μετάφραση του ποιήματος «Στο Σπίτι της Ψυχής» από τον Τζων Καβάφη, στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Ένδειξη τοπική (Αλεξάνδρεια) και χρονολογική κάτω αριστερά.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφες σημειώσεις στην πρώτη όψη αυτοσχέδιου φακέλου από χαρτόνι, στον οποίο βρέθηκαν ένθετα τεκμήρια. Καταγράφονται πρόσωπα (Δραγούμης, Νομικός, Δέλτας, Χαρίκλεια Α. Καβάφη, Στεφανόπουλος, Στρατήγης) από τα οποία έχουν παραληφθεί επιστολές. Παρατηρούνται διαγραφές. Ο γραφικός χαρακτήρας είναι της Ρίκας Σεγκοπούλου.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Έντυπο ποίημα του Τζων Καβάφη («Pygmalion Meditateth») στη μία όψη φύλλου.
Cavafy, John C.Χειρόγραφη αγγλική μετάφραση του ποιήματος του Καβάφη «Τείχη», την οποία έχει πραγματοποιήσει και καταγράψει ο Τζων Καβάφης στη μία όψη από κομμάτι χαρτιού. Το verso κενό.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφο αντίγραφο επιστολής του Καβάφη προς άγνωστο παραλήπτη, στην οποία ενημερώνει για την αποστολή φωτογραφίας του και δύο ποιημάτων του. Σημειωμένη με μολύβι η ημερομηνία.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη (Valieri) προς τον Καβάφη στη μία όψη επιστολόχαρτου του ξενοδοχείου Tewfik Palace. Νεότερα για την υγεία του Τζων. (Helouan)
[Καβάφη (Valieri)], HaricliaΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη (Valieri) προς τον Καβάφη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Νεότερα για την υγεία του Τζων. (Helouan)
[Καβάφη (Valieri)], HaricliaΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη (Valieri) προς τον Καβάφη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Αναφορά στη βελτίωση της υγείας του Τζων. [Κάιρο]
[Καβάφη (Valieri)], HaricliaΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη (Valieri) προς τον Καβάφη στη μία όψη επιστολόχαρτου του ξενοδοχείου Tewfik Palace. Πρόσκληση στον ποιητή να επισκεφθεί εκείνη και τον Τζων στο Χελουάν, όπου βρίσκονται. (Helouan)
[Καβάφη (Valieri)], HaricliaΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη (Valieri) προς τον Καβάφη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Νεότερα για την υγεία του Τζων. (Helouan)
[Καβάφη (Valieri)], HaricliaΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Σχόλια σε ποίημα του Τζων που δημοσιεύθηκε στο Public Opinion. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Το verso κενό. Σχόλια στην πολιτική επικαιρότητα. Ενθουσιασμός των Ελλήνων της πόλης για τον ελλιμενισμό ελληνικού πολεμικού πλοίου. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Το verso κενό. Θίγονται οικονομικά ζητήματα της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του John Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, γραμμένη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου του ξενοδοχείου Imperial-Prinkipo. Ο αποστολέας ενημερώνει για το επικείμενο ταξίδι του στο Λονδίνο. Μεταφέρει επίσης οικογενειακά και κοινωνικά νέα, και κάνει δηκτική αναφορά στον επικείμενο γάμο της κόρης του ιατρού Φωτιάδη, λόγω της δημοτικής γλώσσας που χρησιμοποιείται στο προσκλητήριο. (Κωνσταντινούπολη)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Προοπτική για πληρωμή των αποζημιώσεων από το αιγυπτιακό κράτος μέχρι τον Μάρτιο. Εμβόλιμες φράσεις στα ελληνικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο Τζων αναφέρεται στην υγεία της μητέρας του και του αδελφού τους Παύλου. Σχολιάζονται οι οικονομικές προοπτικές της οικογένειας και γίνεται αναφορά σε οικογενειακούς φίλους. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο Τζων αναφέρεται στην υγεία του και σε οικογενειακά νέα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Οικογενειακά και προσωπικά θέματα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ (Hyères) της Γαλλίας. Εκφράζεται ανησυχία για τη διακοπή της αλληλογραφίας μεταξύ των δύο αδελφών καθώς και προβληματισμός σχετικά με την εξασφάλιση της σύνταξής του με αφορμή γεγονότα στην Αίγυπτο.
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας. Ο Παύλος αναφέρεται σε ταραχές στην Αλεξάνδρεια και επεμβατικές κινήσεις των Άγγλων και εκφράζει ανησυχία για τον αδελφό του. Τον ενημερώνει επίσης για τις συνθήκες διαβίωσης και τις δραστηριότητές του στην Υέρ, καθώς και για την υγεία του. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας, σύμφωνα με το επιστολόχαρτο. Ο Παύλος σχολιάζει τη ζωή του στη Γαλλία, αναφέρεται στην κατάσταση της υγείας του, εκφράζεται με τρυφερότητα για τους δύο αδελφούς του Κωνσταντίνο και Τζων και επαναλαμβάνει το αίτημά του για μια φωτογραφία της μητέρας τους. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου προς τον Τζων και τον Κ. Π. Καβάφη σε κομμένο φύλλο. Σε σύντομο κείμενο εκφράζονται ευχές για το νέο έτος και περιγράφεται η κατάσταση της υγείας του.
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη από τη Γαλλία προς τον Κ. Π. Καβάφη και τον Τζων Καβάφη. Πρόκειται για συνέχεια των προηγούμενων επιστολών, στις οποίες ο Παύλος προσπαθεί να κάμψει την αρνητική στάση των δύο αδελφών απέναντί του. Γίνονται αναφορές στο ζήτημα της σύνταξης, ενώ τους ζητάει να του στείλουν χρήματα. (Τουλόν )
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφο σημείωμα του Τζων Καβάφη με κατάλογο των εξόδων του κατά τη διάρκεια ταξιδιού που πραγματοποίησε μαζί με τον Κ. Π. Καβάφη την περίοδο Μαΐου-Ιουνίου 1897 στο Παρίσι και στο Λονδίνο μέσω Μασσαλίας. Γραμμένο στη μία όψη κομματιού χαρτιού. Το verso κενό.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφο σημείωμα με ονόματα παραληπτών αντιτύπων, γραμμένο σε έντυπο εξώφυλλο Συλλογής ποιημάτων του Καβάφη της περιόδου 1908-1914 (οι χρονολογίες διορθωμένες με μελάνι πάνω στις αρχικές 1909-1911). Ο γραφικός χαρακτήρας είναι του αδελφού του ποιητή Τζων. Το verso κενό.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφο σημείωμα σχετικό με δανεισμό ποσού στον J. C. Cavafy (πρόκειται προφανώς για τον αδελφό του ποιητή Τζων), το οποίο αποπληρώθηκε το 1912 και το 1917. Το verso κενό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφος κατάλογος εξόδων, γραμμένος από τον Καβάφη στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Αναφέρονται έξοδα για τηλεγραφήματα καθώς και ποσά για λογαριασμό της μητέρας του και πιθανότατα των αδελφών του ποιητή.
Καβάφης, Κ. Π.Σκίτσο με μελάνι, εν είδει γελοιογραφίας, στη μία όψη φύλλου. Στα αριστερά φαραώ καθισμένος σε θρόνο και στα πόδια του υπήκοος που τον προσκυνάει. Από κάτω η σημείωση: «The scribe Fri-a implores King Ka-fafi to eat bread at his house». Με βάση τον γραφικό χαρακτήρα, το σκίτσο θα μπορούσε να αποδοθεί στον αδελφό του Καβάφη Τζων.
[Καβάφης, John]Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη («25 Οκτ.») από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς παραλήπτη που προσφωνείται «Peri» (πιθανότατα τον Περικλή Αναστασιάδη), ο οποίος βρισκεται στο Παρίσι, στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Ο ποιητής αναφέρεται στον γάμο και το γαμήλιο ταξίδι κοινού γνωστού των δύο ανδρών. Παρατηρούνται εκτεταμένες διαγραφές και χρήση βραχυγραφιών.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος από μαλακό χαρτόνι διπλωμένο σε τετρασέλιδο. Στη δεύτερη σελίδα η χειρόγραφη σημείωση «These translations have been made by J. C. Cavafy».
Καβάφης, Κ. Π.