Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδερφό του Παύλο, σε πέντε τμήματα (τρία φύλλα, ένα τετρασέλιδο και ένα φύλλο μικρών διαστάσεων) με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Η ημερομηνία σημειώνεται στο περιθώριο του κειμένου της πρώτης σελίδας με μολύβι. Σχολιάζονται ζητήματα που έχουν συζητηθεί από την πλευρά του Παύλου σε επιστολή του της 14ης Αυγούστου 1916, νέα σχετικά με διάφορα πρόσωπα που συνδέονται με το οικογενειακό ή το ευρύτερο κοινωνικό τους περιβάλλον στην Αλεξάνδρεια καθώς και άλλες αλλαγές στην πόλη. Ο ποιητής περιγράφει το σπίτι που κατοικεί και αναφέρεται στο θέμα του φωτισμού εξηγώντας γιατί δεν χρησιμοποιεί ηλεκτρικό. Επίσης, εκφράζει ικανοποίηση για την εξέλιξη του ποιητικού του έργου, το οποίο φαίνεται να τον απασχολεί ιδιαιτέρως. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις σε πολλά σημεία του κειμένου. Όλες οι σελίδες εκτός από δύο φέρουν αρίθμηση (1-10).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις της Ρίκας Σεγκοπούλου σε επτά φύλλα και σε τρία τετρασέλιδα. Οι σημειώσεις αφορούν τη ζωή του Καβάφη και τη ζωή των μελών της οικογένειάς του (κυρίως της μητέρας και των αδελφών του). Κάποιες από τις πληροφορίες που καταγράφονται προέρχονται από την οικογενειακή αλληλογραφία και άλλα κατάλοιπα του ποιητή.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδoυ. Σχολιάζεται εκτενώς ζήτημα μεταξύ της οικογένειας Συναδινού και τράπεζας (Banque Générale) και οι οικονομικές του επιπτώσεις. Σχολιάζονται επίσης πρόσωπα από τον ευρύτερο κοινωνικό κύκλο της Αλεξάνδρειας, καθώς και σχετικά με αυτά γεγονότα. Γίνεται αναφορά στην εφημερίδα The Egyptian Gazette και το έργο του Ζωρζ Ονέ (George Ohnet) Lise Fleuron. Παρατηρούνται διαγραφές, προσθήκες, καθώς και η χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Αλεξάνδρεια)
[Σκυλίτσης, Στέφανος]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο διακριτά μέρη, αποτελούμενη από ένα τετρασέλιδο και ένα φύλλο με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Δίνονται πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή του συντάκτη στην Αίγυπτο. Σχολιάζονται πρόσωπα του φιλικού κύκλου των δύο ανδρών. Γίνεται αναφορά σε προσωπικές δαπάνες του συντάκτη και στο ζήτημα των προβλημάτων όρασης που αντιμετωπίζει. Εκφράζεται η άποψή του σχετικά με ενδεχόμενη επαγγελματική απασχόληση στην Αγγλία. Παρατηρούνται διαγραφές. (Liverpool)
[Ralli], Miké [Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε τετρασέλιδο με σημειώσεις σε όλες τις όψεις εκτός από το recto του δεύτερου φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολές που έχει λάβει. Εκφράζεται η άποψη του συντάκτη σχετικά με κριτική που φαίνεται να έχει δεχθεί από τον Καβάφη. Σημειώνεται αριθμός φύλλου (2). (Liverpool)
[Ralli], Michael [Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε τρία τετρασέλιδα μικρών διαστάσεων με σημειώσεις σε όλες τις όψεις εκτός από το verso του τελευταίου φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολές που έχει λάβει. Δίνονται πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενη επαγγελματική απασχόληση του συντάκτη στην Αγγλία. Σχολιάζονται πρόσωπα του οικογενειακού και του φιλικού κύκλου των δύο ανδρών. (Liverpool)
Ralli, M[ichael Th.]Μέρος χειρόγραφης επιστολής του John [Ροδοκανάκη] προς τον Καβάφη στις τρεις σελίδες τετρασέλιδου. Αναφέρεται η μετακίνηση του συντάκτη στην επιχείρηση Ralli Bros και σχολιάζονται γεγονότα που, σε διαφορετικό βαθμό, επηρέασαν την ευρύτερη οικονομική δραστηριότητα (π.χ. «Depression of Trade»). Δίνονται πληροφορίες σχετικά με επικείμενη παράσταση στην οποία παίρνει μέρος με τη Miss F., καθώς και ευχές για το νέο έτος.
[Ροδοκανάκης], JohnΧειρόγραφη επιστολή σε επιστολόχαρτο με πλαίσιο πένθους της εταιρείας Αδελφοί Ράλλη προς τη Ρωμυλία Τσαλίκη. Αναφέρεται ποσό εκατό λιρών, το οποίο μπορεί να εισπράξει η ίδια ή ο Παύλος Καβάφης. (Λονδίνο)
Ralli Brothers