Δεκαοκτασέλιδο πρόγραμμα της έκθεσης Victorian Era Exhibition που πραγματοποιήθηκε στο Earl’s Court του Λονδίνου από το The London Exhibition Ltd με γενικό διευθυντή τον Imre Kiralfy. Αναφέρει αναλυτικές πληροφορίες για τη διεξαγωγή εκδηλώσεων, μουσικών διαγωνισμών, παραστάσεων και συναυλιών. Διάσπαρτες διαφημίσεις σε όλο το έντυπο. Στο εξώφυλλο αναγράφεται η τιμή: “Price 2”.
London Exhibitions, LtdΔακτυλόγραφα πρακτικά συνεδριάσεων για τον σχηματισμό ομάδας με την επωνυμία «Οι Φίλοι του Καβάφη». Η πρωτοβουλία εκδηλώθηκε ένα έτος μετά τον θάνατο του ποιητή και σε αυτήν συμμετείχαν φίλοι και γνωστοί του, καθώς και λόγιοι και άνθρωποι του πνεύματος από την Αίγυπτο και την Ελλάδα. Στα ιδρυτικά της μέλη συγκαταλέγονται οι Ρίκα Σεγκοπούλου, Γ. Α. Παπουτσάκης κ.ά. Στα τεκμήρια περιλαμβάνεται επίσης επιστολή του Σ. Σταυρινού και επιστολή του Παπουτσάκη προς τη Σεγκοπούλου, χειρόγραφος κατάλογος βιβλίων και περιοδικών εντύπων που λείπουν (πιθανότατα από τη βιβλιοθήκη Καβάφη) και δείγμα χάρτου γαλλικής εταιρείας (πιθανότατα για την πρώτη έκδοση των καβαφικών ποιημάτων από τη Σεγκοπούλου).
Σύντομα και εκτενέστερα χειρόγραφα πεζά κείμενα του Καβάφη, γραμμένα, τα περισσότερα, από τον ίδιο (ανάμεσά τους «Το τέλος του Οδυσσέως», «Ολίγαι σελίδες περί των σοφιστών» κ.ά.). Πρόκειται κυρίως για κριτικά ή δοκιμιακού χαρακτήρα κείμενα, κάποια από τα οποία είναι ημιτελή ή σε μορφή εκτενών σημειώσεων. Δύο από τα τεκμήρια φέρουν χρονολογικές ενδείξεις.
Έντυπο τετρασέλιδο με τον τίτλο «Κ. Π. Καβάφη Ποιήματα». Πρόκειται για πίνακα περιεχομένων ποιητικής Συλλογής του Καβάφη της περιόδου 1910-1918 (το «8» της τελευταίας χρονολογίας διορθωμένο με μελάνι κάτω δεξιά στην πρώτη σελίδα). Στην τρίτη σελίδα, έντυπος χρονολογικός κατάλογος των ποιημάτων μέχρι τον πρώτο τίτλο του 1916. Από το δεύτερο ποίημα του 1916 έως και τα ποιήματα του 1918 οι τίτλοι και οι αριθμοί των σελίδων χειρόγραφοι από τον Καβάφη, συνεχίζουν και στην τέταρτη σελίδα. Η δεύτερη σελίδα κενή. Στην τρίτη και την τέταρτη σελίδα χειρόγραφες σημειώσεις του Σεγκόπουλου. Συνοδεύεται από επτά έντυπα μονόφυλλα με ποιήματα του Καβάφη, στα οποία σημειώνονται χειρόγραφα σχόλια του Σεγκόπουλου και χειρόγραφες διαγραφές και διορθώσεις του Καβάφη. Όλα τα μονόφυλλα είναι τυπωμένα το 1916. Επίσης, αντίγραφο του ποιήματος «Ούτος Εκείνος» γραμμένο από τον Σεγκόπουλο στη μία όψη φύλλου. Όλα τα έντυπα είναι τοποθετημένα σε αυτοσχέδιο φάκελο από χαρτόνι.
Καβάφης, Κ. Π.Έντυπη (λιθόγραφη) απανταχούσα του Πατριάρχη Αλεξανδρείας Νικάνορα (1866-1869) προς τους πιστούς και τον κλήρο. Η επιστολή αφορά διένεξη μεταξύ του Πατριαρχείου Κωνσταντινουπόλεως και του Πατριαρχείου Αλεξανδρείας (κατηγορείται το πρώτο για ανάμειξη στις εσωτερικές υποθέσεις του δεύτερου).
ΆγνωστοςΈντυπο εξώφυλλο της Συλλογής ποιημάτων του Καβάφη 1909-1911. Στο πάνω μέρος χειρόγραφη αφιέρωση του ποιητή στον Αλέκο Σεγκόπουλο. Το verso κενό.
Καβάφης, Κ. Π.Ο υποφάκελος περιλαμβάνει δακτυλόγραφη ποιητική συλλογή του Θεόδωρου Γρίβα-Γαρδικιώτη, δεμένη σε αυτοσχέδιο βιβλιάριο, ποιήματα (σε έντυπη, χειρόγραφη και δακτυλόγραφη μορφή) των Τζων Καβάφη, M. B. Davies και R. A. Furness. Περιλαμβάνονται επίσης τα έμμετρα κείμενα «Η μπογάδα» του Π. Καβάφη και «Η Κεράτσα» του Ηλία Τανταλίδη. Ένα από τα τεκμήρια φέρει χρονολογική ένδειξη.
Έντυπο αγγελτήριο θανάτου της Σεβαστής Verhaeghe de Naeyer, αδελφής της μητέρας του ποιητή, στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου. Είχε αποσταλεί στη μητέρα του Καβάφη, Χαρίκλεια.
ΆγνωστοςΕπιστολικός φάκελος προς τον Καβάφη σταλμένος από το Λονδίνο με σφραγίδα ταχυδρομείου 26/5/1924 και χειρόγραφο σημείωμα με μολύβι για παραλαβή του στις 3/6/1924. Χειρόγραφο αντίγραφο απόδειξης παραλαβής 3,30 λιρών Αγγλίας από τον διευθυντή του περιοδικού The Nation and Athenaeum για τη συνεργασία του Απριλίου 1924, από το χέρι του Καβάφη (6/6/1924). Έντυπο συνοδευτικό σημείωμα αποστολής επιταγής για 3,30 λίρες Αγγλίας από τη διεύθυνση του περιοδικού στις 26/5/1924. Η ημερομηνία, το ποσό, το όνομα του Καβάφη και ο μήνας χειρόγραφα.
Καβάφης, Κ. Π.Ο φάκελος περιλαμβάνει τρεις υποφακέλους. Ο Υποφάκελος 1 περιέχει τις επιστολές του Καβάφη οι οποίες εστάλησαν προς τον Αλέκο και τη Ρίκα Σεγκοπούλου σε τρεις διακριτές χρονικές περιόδους. Ο Υποφάκελος 2 περιέχει την εισερχόμενη και την εξερχόμενη αλληλογραφία του Αλέκου και της Ρίκας Σεγκοπούλου με τρίτα πρόσωπα. Ο Υποφάκελος 3 περιέχει την εισερχόμενη και εξερχόμενη αλληλογραφία του Αλέκου Σεγκόπουλου με τον εκδοτικό οίκο The Hogarth Press σχετικά με την αγγλική έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη.
Η ++Υποσειρά 1++ περιλαμβάνει την προσωπική αλληλογραφία του Καβάφη σε δύο φακέλους. Ο Φάκελος 17 περιέχει την εξερχόμενη αλληλογραφία (σε τέσσερις υποφακέλους) και ο Φάκελος 18 την εισερχόμενη (σε τρεις υποφακέλους). Η ++Υποσειρά 2++ αποτελείται από την οικογενειακή αλληλογραφία του Καβάφη και περιλαμβάνει τρεις φακέλους. Ο Φάκελος 19 περιέχει την εξερχόμενη αλληλογραφία, ο Φάκελος 20 την εισερχόμενη (σε τρεις υποφακέλους), ενώ ο Φάκελος 21 περιέχει την αλληλογραφία μεταξύ μελών της οικογένειας Καβάφη και μεταξύ μελών της οικογένειας και τρίτων προσώπων. Η ++Υποσειρά 3++ περιλαμβάνει τη γενική αλληλογραφία του ποιητή και διαιρείται σε δύο φακέλους. Ο Φάκελος 22 περιέχει την εισερχόμενη και εξερχόμενη υπηρεσιακή αλληλογραφία (σε δύο υποφακέλους), ενώ ο Φάκελος 23 περιέχει την αλληλογραφία μεταξύ τρίτων προσώπων.
Χειρόγραφες επιστολές μεταξύ μελών της ευρύτερης οικογένειας του Καβάφη, καθώς και μελών της οικογένειας με τρίτους. Στους επιστολογράφους και τους παραλήπτες συγκαταλέγονται οι Γεώργιος Ι. Καβάφης, Πέτρος Ι. Καβάφης, Χαρίκλεια Καβάφη, Παύλος Καβάφης, Αμαλία Καλλινούς, Αριστείδης Καβάφης κ.ά. Συνολικά 35 από τα έγγραφα είναι χρονολογημένα.
Χειρόγραφες και δακτυλόγραφες επιστολές και χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής μεταξύ τρίτων προσώπων. Αποστολείς και παραλήπτες είναι οι E. M. Forster, Arnold Toynbee, William Plomer, Στέφανος Πάργας (Νίκος Ζελίτας), Ηλίας Γκανούλης και Αθ. Γ. Πολίτης. Όλα τα τεκμήρια είναι χρονολογημένα.
Εισερχόμενη και εξερχόμενη αλληλογραφία του Καβάφη με τον εκδοτικό οίκο του Λονδίνου The Hogarth Press, με θέμα την προοπτική έκδοσης του ποιητικού του έργου στην αγγλική γλώσσα. Σχεδόν όλες οι δακτυλόγραφες επιστολές του εκδοτικού οίκου υπογράφονται από τον ιδιοκτήτη του, Leonard Woolf. Χειρόγραφα αντίγραφα επιστολών του Καβάφη προς τον ίδιο εκδοτικό οίκο. Όλα τα τεκμήρια φέρουν χρονολογικές ενδείξεις.
Αντίγραφα επιστολών του Αλέκου Σεγκόπουλου προς τον Λέναρντ Γουλφ (Leonard Woolf) και επιστολές του Γουλφ προς τον Σεγκόπουλο. Η αλληλογραφία τους αφορά την αγγλική έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη από τον εκδοτικό οίκο The Hogarth Press. Όλα τα αντίγραφα και οι επιστολές είναι δακτυλόγραφα. Εντοπίζονται επίσης τηλεγραφήματα και συμβόλαιο-συμφωνητικό σχετικό με την προαναφερθείσα έκδοση.
Δύο αντίγραφα (ίσως λιθόγραφα) του πορτρέτου του Καβάφη από τη Χαρίκλεια Αλεξανδρίδου Στεφανοπούλου. Τρίτη αναπαραγωγή του πορτρέτου σε λίγο μικρότερες διαστάσεις και σε μορφή επιστολικού δελταρίου. Το verso κενό.
ΆγνωστοςΈντεκα αντίγραφα πορτρέτου του Καβάφη από τον Κωνσταντίνο Μαλέα. Ο ποιητής εικονίζεται σε κατατομή, στραμμένος στα αριστερά. Τρία αντίγραφα σε χαρτόνι και οκτώ αντίγραφα, ιδιαίτερα αχνά, σε πολύ λεπτό χαρτί. Τα αντίγραφα σε χαρτί είναι αρνητικά τυπώματα.
ΆγνωστοςΔύο αντίγραφα (πιθανότατα λιθόγραφα), σε μικρό μέγεθος, πορτρέτου του Καβάφη από τον Ευθύμη Παπαδημητρίου (Μιμ Παπ). Ο ποιητής εικονίζεται σε κατατομή, με κοστούμι, γραβάτα και γυαλιά, στραμμένος στα αριστερά. Το verso κενό. Τα δύο μικρά χαρτόνια είναι τοποθετημένα σε επιστολικό φάκελο.
Μιμ Παπ [Παπαδημητρίου, Ευθύμης]Δύο χειρόγραφα αντίγραφα αποδείξεων είσπραξης από το περιοδικό The Nation and The Athenaeum, με ημερομηνίες 9/8/1924 και 16/7/1924. (Λονδίνο)
Δακτυλόγραφη επιστολή, συνοδευτική επιταγής για τον Καβάφη, από τη διεύθυνση του περιοδικού. Η ημερομηνία, το όνομα, το ποσό και ο μήνας χειρόγραφα. (Λονδίνο, 28/7/1924)
Επιστολικός φάκελος προς τον διευθυντή του περοδικού The Nation and Τhe Athenaeum και άλλος επιστολικός φάκελος προς τον Καβάφη με σφραγίδα ταχυδρομείου 28/7/1924 και με χειρόγραφη σημείωση για παραλαβή του στις 5/8/1924.
Δύο δακτυλόγραφα αντίγραφα επιστολής του Αλέκου Σεγκόπουλου προς τον Λέναρντ Γουλφ (Leonard Woolf) στο recto δύο φύλλων. Το ένα από τα αντίγραφα φέρει σφραγίδα με την ένδειξη «Second Mail». Ο Σεγκόπουλος συμφωνεί για την έκδοση του συνόλου των ποιημάτων του Καβάφη από τον Hogarth Press στη μετάφραση του Μαυρογορδάτου και ζητά να πληροφορηθεί τους όρους της συμφωνίας. (Αλεξάνδρεια)
[Σεγκόπουλος, Αλέκος Δ.]Δύο αντίγραφα χειρόγραφης επιστολής του Καβάφη προς τον εκδοτικό οίκο The Hogarth Press, σε δύο τετρασέλιδα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Πρόκειται για απάντηση του Καβάφη σε επιστολή της 16ης Νοεμβρίου σχετικά με την έκδοση μεταφρασμένων ποιημάτων του. Σχολιάζεται το συμφωνητικό συνεργασίας μεταξύ των δύο πλευρών και το μεταφραστικό έργο καθαυτό, με αναφορές στους Γ. Βαλασσόπουλο, Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) και Λ. Γουλφ (L. Woolf). Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Στην πρώτη σελίδα κάθε τετρασέλιδου σημειώνεται η λέξη «Copy» με μολύβι. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα αντίγραφα επιιστολών του Καβάφη προς την Εθνική Τράπεζα της Αιγύπτου στο recto δύο φύλλων. Το verso κενό. Πώληση, ανταλλαγή και καθορισμός τιμής για μετοχές που κατέχει ο ποιητής. Το πρώτο αντίγραφο υπογεγραμμένο («C. P. Cavafy»), το δεύτερο ανυπόγραφο. Και τα δύο σημασμένα ως αντίγραφα με μολύβι. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο αντίγραφο απόδειξης είσπραξης από συνεργασία του Καβάφη με το περιοδικό The Criterion. Συνοδεύεται από την πρωτότυπη, δακτυλόγραφη επιστολή του περιοδικού. (London)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο αντίγραφο επιταγής του Καβάφη από τον εκδοτικό οίκο Faber & Gwyer του Λονδίνου στις δύο όψεις χαρτιού. Σημειώσεις με μολύβι. Δακτυλόγραφη επιστολή του ίδιου εκδοτικού οίκου, συνοδευτική επιταγής, για συνεργασία του ποιητή με το περιοδικό The Criterion. Χειρόγραφες διαγραφές, διορθώσεις και σημειώσεις. (Λονδίνο)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο αντίγραφο απόδειξης από την Οθωμανική Τράπεζα για την αγορά μετοχών, γραμμένο στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής του Αθανασίου Πολίτη, σε τετρασέλιδο με σημειώσεις στο recto και το verso του πρώτου φύλλου. Το κείμενο έχει αντιγραφεί από τον ίδιο τον Καβάφη και αναφέρεται σε φωτογραφία του που προορίζεται για δημοσίευση. Παραλήπτης της πρωτότυπης επιστολής είναι πιθανότατα ο Νίκος Ζελίτας.
Καβάφης, Κ. Π.Αντίγραφο επιστολής του Γκαστόν Ζανανίρι (Gaston Zananiri) προς τον Καβάφη με αναφορά στο περιοδικό Ma Revue.
[Καβάφης, Κ. Π.]Χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής προς τον Γενικό Επιθεωρητή Αρδεύσεων στις δύο πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η επιστολή έχει αντιγραφεί από τον Καβάφη, ο οποίος αναφέρεται σε αυτήν ως άμισθος υπάλληλος. Ο συντάκτης ζηταεί την πρόσληψη του Καβάφη με μισθό 7 λιρών μηνιαίως, αναφέρει ότι είναι Βρετανός υπήκοος και παραθέτει τα προσόντα και τις αρετές του ως υπαλλήλου. Απόσπασμα άλλης επιστολής στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου.
Καβάφης, Κ. Π.Δακτυλόγραφο αντίγραφο επιστολής του Αλέκου Σεγκόπουλου προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στο recto δύο φύλλων. Το verso κενό. Ο αποστολέας αναφέρεται στις δύο σχεδιαζόμενες αγγλικές εκδόσεις των ποιημάτων του Καβάφη και απολογείται γιατί φαίνεται ότι έφερε τον Φόρστερ σε δύσκολη θέση. Δηλώνει, ως προς αυτό, ότι δεν θα προχωρήσει με την έκδοση του Βαλασόπουλου. (Αλεξάνδρεια)
[Σεγκόπουλος, Αλέκος Δ.]Δακτυλόγραφο αντίγραφο επιστολής του Αλέκου Σεγκόπουλου προς τον εκδοτικό οίκο The Hogarth Press στη μία όψη φύλλου. Το verso κενό. Χειρόγραφες σημειώσεις κάτω δεξιά στο recto. Ο αποστολέας ζητά πληροφορίες για την καθυστέρηση της αγγλικής έκδοσης των ποιημάτων του Καβάφη και εκφράζει την ικανοποίησή του για το αποτέλεσμα. Ρωτά για την υποδοχή του βιβλίου από το βρετανικό κοινό και την κριτική και προτείνει εφημερίδες της Αιγύπτου στις οποίες θα μπορούσαν να αποσταλούν αντίτυπα. Η επιστολή συνοδεύεται από δακτυλόγραφη γαλλική της μετάφραση στο recto φύλλου. (Αλεξάνδρεια)
[Σεγκόπουλος, Αλέκος Δ.]