Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον Κωνσταντίνο Φωτιάδη στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής ευχαριστεί για την αποστολή του βιβλίου του Φωτιάδη για τον Καλιόστρο (Cagliostro). Επαινεί το έργο, αναφέρεται στους κόπους που φαίνεται ότι κατέβαλε ο συγγραφέας και παραθέτει σύντομα αποσπάσματα στα γαλλικά. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο με τη διεύθυνση του παραλήπτη στο Παρίσι, καθώς και τη διεύθυνση του αποστολέα στο verso. (Αλεξάνδρεια).
Καβάφης, Κ. Π.Παρίσι (Γαλλία)
159 Αρχειακή περιγραφή results for Παρίσι (Γαλλία)
Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τη Ρίκα [Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής στέλνει τους χαιρετισμούς του σε λογοτέχνες στην Αθήνα και αναφέρεται στην παρουσία του ζεύγους Σεγκοπούλου στις Δελφικές Εορτές. Παραθέτει διευκρινίσεις για την τελευταία του συλλογή και αναφέρει τα έντυπα στα οποία έχουν δημοσιευθεί ποιήματα που περιλαμβάνονται σ' αυτήν. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Κωνσταντίνου Φωτιάδη (Constantin Photiadès) προς τον Καβάφη στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου. Ο συντάκτης ζητάει από τον Καβάφη, τον οποίο θεωρεί τον μέγιστο των Ελλήνων ποιητών, να συνθέσει μελέτη για τη σύγχρονη ελληνική ποίηση (19ος-20ός αι.), προς δημοσίευση στο περιοδικό Revue de Paris, και προσφέρεται να τον διευκολύνει σε ό,τι χρειαστεί, εάν αποφασίσει θετικά. (Παρίσι)
Photiadès, ConstantinΧειρόγραφη επιστολή του Κωνσταντίνου Φωτιάδη προς τον Καβάφη, σε τετρασέλιδο μικρών διαστάσεων με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Εκφράζεται ο θαυμασμός του συντάκτη για το ποιητικό έργο του Καβάφη. Γίνονται αναφορές στο περιοδικό Revue de Paris, στις συλλογές 1907-1915 και 1916-1926 και σχολιάζονται ζητήματα μετάφρασης ποιητικών έργων στα γαλλικά. Συνημμένος στο τεκμήριο εντοπίζεται και ο επιστολικός φάκελος, με το όνομα του παραλήπτη στα γαλλικά. (Παρίσι)
Photiadès, ConstantinΧειρόγραφη επιστολή του Ηράκλειου Φυσεντζίδη προς τον Καβάφη, στην οποία εκφράζει τον θαυμασμό του για το έργο του και ζητά την αποστολή ποιημάτων. Η επιστολή είναι γραμμένη σε δύο φύλλα. Η σελίδα 3 είναι αριθμημένη πάνω αριστερά. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Παρίσι)
Φυσεντζίδης, Ηρ.Χειρόγραφη επιστολή του Γιάννη Ιβράκη προς τον Καβάφη σε επιστολόχαρτο του περιοδικού Βωμός (Vomos, Revue Littéraire). Το verso κενό. Το περιοδικό ζητάει τη συνεργασία του ποιητή. Ο γραφικός χαρακτήρας της σημείωσης και της υπογραφής διαφορετικός από της επιστολής. (Παρίσι)
Ιβράκης, Γιαν.Χειρόγραφη επιστολή του Γιώργου Βρισιμιτζάκη προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου. Ο συντάκτης μεταφέρει στον ποιητή νέα από Έλληνες που βρίσκονται στη Γαλλία και σχολιάζει την κριτική στο έργο του. (Annecy)
Βρισιμιτζάκης, Γ.Χειρόγραφη επιστολή του Γιάννη Α. Σαρεγιάννη προς τον Καβάφη στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Ενημερώνει ότι παρέδωσε συλλογές του ποιητή στον Υμπέρ Περνό (Hubert Pernot) και τον Θράσο Καστανάκη. Σχόλια για το ποίημα του Καβάφη «Η μάχη της Μαγνησίας». (Παρίσι)
Σαρεγιάννης, Γ. Α.Χειρόγραφη επιστολή προς τον Καβάφη στη μία όψη τριών φύλλων. Οι άλλες όψεις κενές. Σημειώνονται οι αριθμοί σελίδων «2» και «3» πάνω αριστερά. Ο αποστολέας, φίλος του Καβάφη κατά δήλωσή του, αναγγέλλει στον ποιητή τη δημοσίευση μελέτης για τη νεότερη ελληνική ποίηση στο περιοδικό La nouvelle revue française, στην οποία θα παρουσιάζεται το έργο του ποιητή. Ζητείται η σύμφωνη γνώμη του ώστε να συμπεριληφθούν στη μελέτη γαλλικές μεταφράσεις ποιημάτων του («Περιμένοντας τους βαρβάρους», «Ιθάκη», «Τείχη»). Ζητείται επίσης η αποστολή σειράς ποιημάτων και συνοδευτικού υλικού στον συντάκτη της μελέτης Ε. Ελευθεριάδη. Γίνεται εκτενής αναφορά στη φιλική σχέση αποστολέα και παραλήπτη. Υπογραφή: «Αποστόλης» (πιθανώς πρόκειται για τον Αποστόλη Αποστολόπουλο). (Παρίσι)
[Αποστολόπουλος], ΑποστόληςΧειρόγραφη επιστολή του Michel C. Ralli προς τον Καβάφη, στο recto έξι φύλλων με πλαίσιο πένθους. Περιγράφεται αναλυτικά το ταξίδι του συντάκτη στη Γαλλία, με αναφορές σε συνήθειες διασκέδασης και ελεύθερου χρόνου, ενώ δίνονται και πληροφορίες για τόπους και αξιοθέατα που επισκέφθηκε. Σχολιάζεται η προσωπική και οικογενειακή του κατάσταση, καθώς και η ζωή του στο Λίβερπουλ. Σημειώνονται αριθμοί φύλλων (2-6). (Liverpool)
Ralli, Michel C.Χειρόγραφη επιστολή του Ζαν Ν. Μισέλ (Jean N. Michel) προς τον Καβάφη σε δύο σελίδες τετρασέλιδου. Ζητάει από τον ποιητή την ημερομηνία γέννησής του, προκειμένου να τον συμπεριλάβει σε ανθολογία νεοελληνικής ποίησης που πρόκειται να εκδώσει, και εκφράζει τον θαυμασμό του για το έργο του. (Παρίσι)
Michel, JeanΕπιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη, στις δύο όψεις φύλλου με την έντυπη ένδειξη «Harnham, Monument Green, Weybridge». Γίνεται λόγος για πιθανή αγγλική έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη και τίθεται ξανά το θέμα των εκδοτών. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τους γιους της Κωνσταντίνο και Τζων στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Τα δύο αδέλφια βρίσκονται στο Λονδίνο και ετοιμάζονται να επιστρέψουν στην Αλεξάνδρεια μέσω Παρισιού και Μασσαλίας. Η Χαρίκλεια αναφέρεται στην αλληλογραφία της με τους γιους της και στην επιστροφή τους. Μεταφέρει επίσης τα νέα για τον καιρό και για την κοινωνική ζωή στην Αλεξάνδρεια, και εκφράζει ανησυχία για τα κρούσματα τύφου στη Μασσαλία. Χρησιμοποιούνται εμβόλιμα λέξεις και φράσεις στα αγγλικά και τα γαλλικά. (Αλεξάνδρεια)
Κ., Χ. [Καβάφη (Φωτιάδη), Χαρίκλεια]Χειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη και τον αδελφό του Τζων στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Τα δύο αδέλφια βρίσκονται στη Γαλλία και θα συνεχίσουν το ταξίδι τους στην Αγγλία. Η μητέρα τους αναφέρεται στη μεταξύ τους αλληλογραφία, στον καιρό και στην υγεία της, καθώς και σε επίσκεψή της στο σπίτι της οικογένειας Moss. Χρησιμοποιούνται εμβόλιμα λέξεις και φράσεις στα αγγλικά και τα γαλλικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφη, Χ. [Χαρίκλεια]Χειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη και τον αδελφό του Τζων στις δύο πρώτες σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Η τρίτη σελίδα κενή. Σημειώσεις με μολύβι από το χέρι του Καβάφη στην τελευταία σελίδα, με διευθύνσεις στο Παρίσι. Τα δύο αδέλφια βρίσκονται στη Γαλλία. Η μητέρα τους αναφέρεται στην έλλειψη που αισθάνεται από την απουσία των δύο παιδιών της και στέλνει τους χαιρετισμούς και τα νέα του αδελφού τους Παύλου.
[Καβάφη], ΧαρίκλειαΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη και τον αδελφό του Τζων στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Η τελευταία σελίδα κενή. Οικογενειακά νέα. Τα δύο αδέλφια βρίσκονται στη Γαλλία. Η μητέρα εκφράζει τη νοσταλγία της για τα δύο παιδιά της, καθώς και την ανησυχία που αισθανόταν για το ταξίδι τους με το πλοίο. Αναφορά στον ελληνοτουρκικό πόλεμο. [Αλεξάνδρεια]
[Καβάφη], ΧαρίκλειαΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τους γιους της, Τζων και Κωνσταντίνο Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Τα δύο αδέλφια είχαν ξεκινήσει πρόσφατα για ταξίδι στο Παρίσι και το Λονδίνο. Γίνεται σύντομη αναφορά για την κατάσταση στην Ελλάδα, ενώ αναφέρονται κοινωνικές και οικογενειακές ειδήσεις από την Αλεξάνδρεια. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο με τα στοιχεία του Τζων.
Καβάφη, Χ. [Χαρίκλεια]Χειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη και τον αδελφό του Τζων στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Τα δύο αδέλφια βρίσκονται στη Γαλλία. Οικογενεικά και κοινωνικά νέα. Αναφορά στην παραλαβή πακέτου με είδη ένδυσης της νεκρής αδελφής της, Σεβαστής. Χρησιμοποιούνται εμβόλιμα λέξεις και φράσεις στα γαλλικά. (Αλεξάνδρεια)
[Καβάφη], ΧαρίκλειαΧειρόγραφη επιστολή της Σεβαστής Verhaegher de Naeyer προς τον ανιψιό της Παύλο Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα. Στην πρώτη σελίδα κάθε τετρασέλιδου έντυπο το βαπτιστικό της όνομα. Αναφέρει εντυπώσεις και γεγονότα από ταξίδι της στην Ευρώπη, καθώς και προσωπικά και οικογενειακά νέα. Η επιστολή συνοδεύεται από μικρό κομμάτι χαρτιού με την ιδιόχειρη σημείωση του Καβάφη «1883 probablement». (Γάνδη)
[Verhaeghe de Naeyer], SévastieΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίκας Τσαλίκη, δεύτερης εξαδέλφης του Καβάφη, προς τον ποιητή στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Η συντάκτρια αναφέρεται στην παραμονή στην Κωνσταντινούπολη του αδελφού του ποιητή, John, καθώς και στον γάμο της Ελένης Φωτιάδη (κόρης του δημοτικιστή ιατρού Φώτη Φωτιάδη) με τον Αλέξανδρο Παππά στην Πρίγκηπο στις 23-7/5-8-1906. Εσωκλείει το έντυπο τετρασέλιδο προσκλητήριο για τον γάμο και χρησιμοποιεί τον φάκελό του και για τη δική της επιστολή. (Πρίγκηπος)
[Τσαλίκη], ΜαρίκαΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Παύλο Καβάφη σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου με την έντυπη ένδειξη «38, Clarges Street, M.» στο πάνω μέρος της πρώτης σελίδας. Αναφορά σε πιθανό συνοικέσιο για τον Παύλο με την Μπαρμπέτ Βαλιέρι (Barbette Valieri). Προσωπικές ειδήσεις. (Piccadilly)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Μαρίας (Μαριγώς) Καβάφη προς τον Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Η συντάκτρια τον ευχαριστεί για την αποστολή των ποιημάτων του και αναγγέλλει απαγγελία τους από τον σύζυγό της Ιωάννη Καβάφη. (Λονδίνο)
Cavafy, MarigoΧειρόγραφη επιστολή της Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τους ανιψιούς της Τζων και Κωνσταντίνο Καβάφη. Η επιστολή καταλαμβάνει την πρώτη και τη δεύτερη σελίδα τετρασέλιδου. Η τρίτη σελίδα κενή. Αναφορά στον θάνατο της αδελφής της Αμαλίας Καλλινούς. Οικογενειακές ειδήσεις. Δεύτερη επιστολή, γραμμένη στην τέταρτη σελίδα του ίδιου τετρασέλιδου, η οποία έχει συνταχθεί έναν χρόνο αργότερα (1921). (Κωνσταντινούπολη)
Παπαλαμπρινό, Ευβουλία Μ.Χειρόγραφη επιστολή της Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τον ανιψιό της Παύλο Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα και ένα φύλλο. Εκφράζει εκ νέου την οδύνη της για τον θάνατο της Χαρίκλειας και εκθέτει την προσωπική της κατάσταση. Κατηγορεί την οικογένεια Πλέσσου ότι δεν τήρησε περίοδο πένθους για τη Χαρίκλεια Καβάφη. Εμβόλιμες λέξεις στα γαλλικά. [Κωνσταντινούπολη]
[Παπαλαμπρινού], ΕυβουλίαΧειρόγραφη επιστολή της θείας του Καβάφη Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τον ποιητή, στις δύο όψεις φύλλου. Έκφραση θλίψης για τον θάνατο του αδελφού του ποιητή, Πέτρου Καβάφη. Κοινωνικά νέα. Εμβόλιμες λέξεις στα γαλλικά. (Κωνσταντινούπολη)
[Παπαλαμπρινού], ΕυβουλίαΔύο αντίτυπα δακτυλόγραφης επιστολής του Θεόδωρου Γρίβα(-Γαρδικιώτη) προς τον Ραιμόν Κενώ (Raymond Queneau) του εκδοτικού οίκου Gallimard, στο recto δύο φύλλων. Το verso κενό. Ο αποστολέας επιχειρεί να λύσει παρεξήγηση σχετικά με τη γαλλική έκδοση των Απάντων του Καβάφη και τη συμμετοχή του ίδιου σ' αυτήν. Κάτω από το δακτυλόγραφο κείμενο, χειρόγραφο σημείωμα στα ελληνικά προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο, στον οποίο προτείνει να συνεργαστεί με τον οίκο Gallimard για την προαναφερθείσα έκδοση. (Berne)
Griva, Th.Δύο χειρόγραφες επιστολές (σε ψηφιακή αναπαραγωγή) του Δημήτρη Μητρόπουλου προς τον Καβάφη, σταλμένες από την Αθήνα. Στην πρώτη (15/7/1926), σε τέσσερις αριθμημένες σελίδες, πληροφορεί τον Καβάφη για τη μελοποίηση ποιημάτων του και ζητά μεταφράσεις τους στα γαλλικά. Στη δεύτερη επιστολή (16/8/1926) τον ευχαριστεί για την αποστολή των γαλλικών μεταφράσεων.
Μητρόπουλος, Δ.Κάρτα επισκεπτηρίου των J. Chaîne & Simonson, υπεύθυνων της Galerie des artistes modernes στο Παρίσι. Στο verso, ονόματα σημειωμένα με μολύβι.
Chaîne, JulesΕισιτήριο του μουσείου Oller στο Παρίσι. Αναγράφεται η τιμή του εισιτηρίου: “1 Franc”.
Musée OllerΕισιτήριο εισόδου για την αίθουσα συναυλιών Olympia στο Παρίσι, όπου διοργανώνονταν και άλλες εκδηλώσεις και παραστάσεις. Αναγράφεται η τιμή του εισιτηρίου: “2 f.”.
Olympia (Παρίσι)Διαφημιστικό φυλλάδιο του καταστήματος ένδυσης J. Lafon. Αναγράφονται οδηγίες μέτρησης διαστάσεων και τιμές ενδυμάτων.
Lafon, J.Διαφημιστικό φυλλάδιο καταστήματος ένδυσης στο Παρίσι, με την επωνυμία P. Mitaine. Αναγράφονται διάφορα είδη ένδυσης με τις τιμές πώλησης.
Mitaine, P.Διαφημιστικό φυλλάδιο του γαλλικού τσίρκου Nouveau Cirque. Στο οπισθόφυλλο αναγράφεται η τιμή πώλησης: “20 Cent.”.
Nouveau CirqueΔιαφημιστικό έντυπο του βιβλιοπωλείου Librairie Arnaud του Παρισιού. Περιλαμβάνει εορτολόγιο. Στο οπισθόφυλλο αναγράφονται τα στοιχεία διεύθυνσης του βιβλιοπωλείου.
Librairie ArnaudΜικρού σχήματος (τσέπης) διαφημιστικό βιβλιαράκι, 23 σελίδων, με τίτλο “Utile dulci, petit mémento de poche”. Περιέχει διαφημίσεις, οδηγό βιβλιοθηκών και μουσείων (Παρίσι), ημερολόγιο ιπποδρομιών κ.ά.
ΆγνωστοςΑναδιπλούμενο διαφημιστικό φυλλάδιο της αίθουσας συναυλιών Olympia στο Παρίσι, όπου διοργανώνονταν και άλλες εκδηλώσεις και παραστάσεις. Στο recto αναγράφεται η τιμή (0,20 C.) και στο εσωτερικό υπάρχουν διαφημίσεις.
Olympia (Παρίσι)Θεατρικό πρόγραμμα του Théâtre du Grand Guignol του Παρισιού με πληροφορίες για τις προσεχείς παραστάσεις.
Théâtre du Grand Guignol (Παρίσι)Απόδειξη μεταφοράς με αυτοκίνητο από τη γαλλική εταιρεία Compagnie voitures métropolitaines στο Παρίσι. Στο verso αναγράφονται οι κανονισμοί υπηρεσίας.
Compagnie voitures métropolitainesΔιαφημιστικό φυλλάδιο για παραστάσεις χορού στο Moulin Rouge του Παρισιού. Στο recto και στο verso δίνονται πληροφορίες για διάφορα είδη χορού με φωτογραφίες των χορευτών.
Moulin Rouge (Παρίσι)Αναδιπλούμενο θεατρικό πρόγραμμα του μουσικού θεάτρου Casino de Paris. Στο εσωτερικό και στο οπισθόφυλλο διαφημίσεις.
Casino de ParisΔιαφημιστική κάρτα της 19ης έκθεσης ζωγραφικής της Société d’aquarellistes Français στο Παρίσι. Το σχέδιο της κάρτας είναι φιλοτεχνημένο από τον Γάλλο ζωγράφο Louis-Maurice Boutet de Monvel.
Imprimerie F. ChampenoisΔιαφημιστική κάρτα καταστήματος με την επωνυμία Cazal στο Παρίσι, με ομπρέλες και άλλα είδη.
CazalΦάκελοι και τμήματα φακέλων αλληλογραφίας με τα στοιχεία του παραλήπτη Κ. Π. Καβάφη (περίπου 75). Τα τεκμήρια φέρουν γραμματόσημα, σφραγίδες ταχυδρομείου, ενώ σε κάποια υπάρχουν χειρόγραφες σημειώσεις με στοιχεία αρίθμησης και πληροφορίες σχετικά με τον χρόνο παραλαβής. Ένας φάκελος φέρει χειρόγραφες σημειώσεις με μολύβι στη μία πλευρά από τον Κ. Π. Καβάφη και τον αδερφό του John Καβάφη, ενώ άλλος φάκελος συνοδεύεται από μικρό σημειώμα με χρονολογική ένδειξη και την υπογραφή John γραμμένα επίσης από τον αδερφό του ποιητή. Οι φάκελοι είναι συνοδευτικοί των επιστολών που απέστειλε ο Παύλος Καβάφης στον Κ. Π. Καβάφη κατά το διάστημα της παραμονής του πρώτου στο εξωτερικό.
[Cavafy, Paul]Επτασέλιδο βιβλιαράκι με τίτλο Les 32 positions des amoureux από τις εκδόσεις Roussin et Cie. Περιλαμβάνει διάφορες ιστορίες για τα είδη του φλερτ.
Roussin et CieΑπόκομμα από την αθηναϊκή εφημερίδα Δημοκρατία. Στη δεύτερη σελίδα δημοσιεύεται άρθρο του Γιώργου Κοτζιούλα με τίτλο «Ο "Κύκλος" για τον Καβάφη», στο οποίο παρουσιάζεται το αφιέρωμα του αθηναϊκού περιοδικού Κύκλος στην ποίησή του.
Δημοκρατία (εφημερίδα)Χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Ο ποιητής εκφράζει τον θαυμασμό του για το A Passage to India του Φόρστερ. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Δακτυλόγραφο αντίγραφο επιστολής του Αλέκου Σεγκόπουλου προς τον Δημήτριο Γαλάνη στο recto δύο φύλλων. Το verso κενό. Η δεύτερη σελίδα αριθμημένη πάνω δεξιά. Ο αποστολέας ζητά τη γνώμη του καλλιτέχνη για τη σχεδιαζόμενη γαλλική έκδοση του καβαφικού έργου και τον ενημερώνει για όλες τις άλλες επικείμενες εκδόσεις (αγγλική, ανθολογία που τυπώνεται στην Ελβετία, ιταλική ανθολογία και ελληνική επανέκδοση). (Αλεξάνδρεια)
[Σεγκόπουλος, Αλέκος Δ.]Χειρόγραφο σχεδίασμα του ποιήματος «“Ο Επίσκοπος Πηγάσιος” ή “Ο Ναός της Αθηνάς”» στις δύο όψεις φύλλου. Στη μία όψη ο τίτλος, στην άλλη το κείμενο. Χειρόγραφες σημειώσεις στο recto κομματιού χαρτιού. Στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου χειρόγραφες συντομογραφημένες σημειώσεις, παραθέματα από εκδόσεις του 1876 και 1930, καθώς και βιβλιογραφικές παραπομπές. Αυτοσχέδιος φάκελος από χαρτόνι με τον χειρόγραφο τίτλο του ποιήματος και χρονολογική ένδειξη.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφος κατάλογος της διανομής συλλογής ποιημάτων που δημοσιεύτηκαν μετά το Τεύχος του 1910, αποτελούμενος από πέντε χαρτώα τμήματα: τέσσερα κομμένα φύλλα γραφής αρχικά διπλωμένα ώστε να σχηματίζουν τετρασέλιδα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις, και ένα μονόφυλλο με σημειώσεις στη μία όψη. Με σημειωμένη χρονολογική κατάταξη (1912-1918) καταγράφονται ονόματα προσώπων και δίπλα ο αριθμός τευχών που αποστέλλονται στο καθένα, καθώς και σημειώσεις του Καβάφη για το ποιος μεσολαβεί για την απόκτηση του τεύχους ή ποιος θα είναι ο τελικός αποδέκτης. Στην αρχή του καταλόγου δηλώνεται ότι η διανομή ξεκίνησε τον Απρίλιο του 1912. Στο τέλος κάθε σελίδας σημειώνεται το άθροισμα των τευχών που έχουν διανεμηθεί, το οποίο μεταφέρεται στην αρχή της επόμενης.
Καβάφης, Κ. Π.Πρόγραμμα του γαλλικού φεστιβάλ καρναβαλιού La Vachalcade, στο οποίο αναγράφονται πληροφορίες σχετικά με τη σύσταση και την οργάνωση του φεστιβάλ, τα άρματα και το δρομολόγιο της παρέλασης.
"La Vachalcade"Προσωπικό λεύκωμα με πολλά φύλλα, στα οποία έχουν επικολληθεί έντυπες αλλά και χειρόγραφες προσκλήσεις προς τον Παύλο και την οικογένεια Καβάφη για διάφορες κοινωνικές εκδηλώσεις, μερικά δημοσιεύματα εφημερίδων, καθώς και άλλα σχετικά αναμνηστικά (μενού, κατάλογοι χορού κ.ά.). Σε ορισμένες σελίδες εντοπίζονται ιδιόχειρες σημειώσεις, είτε χρονολογικές ενδείξεις που επισημαίνουν την αλλαγή των ετών είτε, σπανίως, διευκρινιστικές σημειώσεις για κάποια πρόσκληση κ.ά.
[Καβάφης, Παύλος]Αναδιπλούμενο φυλλάδιο με την παρτιτούρα και τους στίχους του τραγουδιού “Les chevaliers de la frousse” του Antonin Louis.
Édition gauloise de musiqueΘεατρικό πρόγραμμα με τίτλο “Le photo-programme, Revue Illustrée des théâtres” του Théâtre de l’Ambigu-Comique για την παράσταση του έργου Les Deux Gosses του Pierre Decourcelle στο Παρίσι. Περιλαμβάνονται τα πορτρέτα και τα βιογραφικά των σκηνοθετών, των συγγραφέων και των ηθοποιών, καθώς και η ιστορία του θεάτρου, ενώ παράλληλα δίνονται πληροφορίες για τις τιμές των εισιτηρίων και τη διανομή των προγραμμάτων. Στο εξώφυλλο αναγράφεται η τιμή του προγράμματος: “20 Centimes”.
Théâtre de l'Ambigu-Comique (Παρίσι)Θεατρικό πρόγραμμα με τίτλο “Le photo-programme, Revue Illustrée des théâtres” του Théâtre du Gymnase για την παράσταση του έργου La carrière του Abel Hermant στο Παρίσι. Περιλαμβάνονται τα πορτρέτα και τα βιογραφικά των σκηνοθετών, των συγγραφέων και των ηθοποιών, καθώς και η ιστορία του θεάτρου, ενώ παράλληλα δίνονται πληροφορίες για τις τιμές των εισιτηρίων και τη διανομή των προγραμμάτων. Στο εξώφυλλο αναγράφεται η τιμή του προγράμματος: “20 Centimes”.
Théâtre du Gymnase (Παρίσι)Θεατρικό πρόγραμμα με τίτλο “Le photo-programme, Revue Illustrée des théâtres” του Théâtre du Palais-Royal για την παράσταση του έργου Le Dindon του Georges Feydeau στο Παρίσι. Περιλαμβάνονται τα πορτρέτα και τα βιογραφικά των σκηνοθετών, των συγγραφέων και των ηθοποιών, καθώς και η ιστορία του θεάτρου, ενώ παράλληλα δίνονται πληροφορίες για τις τιμές των εισιτηρίων και τη διανομή των προγραμμάτων. Στο εξώφυλλο αναγράφεται η τιμή του προγράμματος: “20 Centimes”.
Théâtre du Palais-Royal (Παρίσι)Θεατρικό πρόγραμμα με τίτλο “Le photo-programme, Revue Illustrée des théâtres” του Théâtre du Vaudeville για την παράσταση του έργουLa Douloureuse του Maurice Donnay στο Παρίσι. Περιλαμβάνονται τα πορτρέτα και τα βιογραφικά των σκηνοθετών, των συγγραφέων και των ηθοποιών, καθώς και η ιστορία του θεάτρου, ενώ παράλληλα δίνονται πληροφορίες για τις τιμές των εισιτηρίων και τη διανομή των προγραμμάτων. Στο εξώφυλλο αναγράφεται η τιμή του προγράμματος: “20 Centimes”.
Théâtre du Vaudeville (Παρίσι)Δίφυλλο-αυτοσχέδιος φάκελος με παρτιτούρες μουσικής. Στο εξώφυλλο τα στοιχεία περιεχομένου. Σημειώνονται οι τίτλοι «Επέστρεφε», «Ηδονή», «Του μαγαζιού», με την ένδειξη «για φωνή και πιάνο». Επίσης, το όνομα του συνθέτη και η διεύθυνσή του, γραμμένα στα γαλλικά.
Poniridy, G.Χειρόγραφος κατάλογος των περιοδικών στη βιβλιοθήκη του Καβάφη, αποτελούμενος από πέντε φύλλα, το τελευταίο από τα οποία είναι κενό. Το πρώτο φύλλο εν είδει εξωφύλλου. Διαγραφές και σημειώσεις. Οι χρονολογίες που αναφέρονται καλύπτουν την περίοδο 1883-1905.
Καβάφης, Κ. Π.Δακτυλόγραφη συλλογή ποιημάτων και εισαγωγικό κείμενο στα γαλλικά σε αυτοσχέδιο βιβλίο (βιβλιάριο) με πολλά φύλλα. Χειρόγραφες διορθώσεις. Συνημμένη στο τεκμήριο, η επαγγελματική κάρτα του συντάκτη με ιδιόχειρο σημείωμα προς τον Καβάφη, σχετικό με το προς έκδοση ποιητικό του έργο («Αθήναι [...] 4-7-32»).
Griva, Th.