The sub-file contains a typewritten poetry collection by Theodoros Griva-Gardikiotis, bound into a homemade booklet; poems (printed, handwritten or typewritten) by John Cavafy, Μ. B. Davies and R. A. Furness. It also includes the texts in rhyme "I mpogada" by P. Cavafy and "I Keratsa" by Ilias Tantalidis. One of the items is dated.
Documents pertaining to members of Cavafy's immediate family. They include a prescription for the poet's mother, list of expenses from a trip of his brother, John, an official letter for his brother, Paul, a list of the ladies with whom his mother exchanged visits and a notebook with her cooking recipes as well as a wishινγ card of his aunt, Sévastie Photiadés to her parents. Five of the items are dated.
Printed translations of three poems by Cavafy into Dutch by G. H. Blanken. The three sheets are numbered (340-342).
Handwritten and one typewritten translations of poems by Cavafy into English. Most manuscript translations are written by the poet. There is no reference to translators' names, with the exception of two documents which mention their initials ("F.P.", "C.H.O.S."). In the second instance, it is stated that the translation was made in collaboration with the poet.
Handwritten translations into English of Cavafy's poems by his brother, John; some are written by him and others by the poet. The items include seven homemade books, containing either typewritten translations or the original poems printed in Greek and their typewritten translations on the page opposite. Eleven of the items are dated.
Handwritten and typewritten translations of Cavafy's poems into English by George Valassopoulo. The manuscript ones are written by the translator. Most translations are accompanied by handwritten notes (comments, remarks, emendations) by Cavafy, and occasionally also by printed broadsheets with the poems in Greek. No documents are dated but they could safely be placed in the 1920's.
Handwritten lists of poem titles. Some lists contain poems in chronological order, whereas others mention the publications in which the poems were published. Few of the lists are written by Rica Singopoulo.
Handwritten prose and poetry works sent to Alexandrini Techni for publication. The sub-file includes, inter alia, texts by Napoleon Lapathiotis (prose texts and a translation of a poem by H. de Régnier), Jean Psichari ("I kainourgia mou agapi"), Rica Singopoulo ("Optasia", "Irthes arga!", etc.), Miltiadis Malakasis (text on the Delphic Festival and poems), Pavlos Nirvanas (note on the Delphic Festival), Angelos Sikelianos ("To tragoudi ton Argonafton", "Ymnos tou megalou nostou"), Evangelos Papanoutsos ("On morality") etc. There is also a text fragment with comments on the translations of poems by Cavafy as well as a journal offprint with a text by Sikelianos on the Delphic Festival. Seven items are dated. The rest may be dated on the basis of their publication in the journal.
Printer's copies of individual poems; handwritten tables of contents for poetry collections; handwritten notes; instructions for the typographer. 28 of the items are dated.
Newspaper and publications issues, published in Egypt, Greece, Turkey, Cyprus and France, as well as press clippings. They include issues with announcements of weddings or deaths of Cavafy family members, issues in which poems or articles by the poeτ have been published; issues containing subjects followed by the poet. The newspapers include the following: Tilegrafos and Tachydromos of Alexandria; Konstantinoupolis, La Réforme of Alexandria; Le Figaro etc. Forty-eight of the items are dated.
Handwritten poems (acknowledged, repudiated, hidden, incomplete); handwritten notes regarding the poems as well as drafts. 29 of the items are dated.
Photographic portraits of children, men and women at various ages. Most of the persons depicted are unidentified. In very few instances, the photographs have been signed (usually on the verso) by the persons depicted, as there are dedications to members of the Cavafy family (mostly to the poet's brothers, Paul and John). The photographers include: N. Fettel, L. Fiorilo & fils, Abdullah Frères and others. Five of the items are dated.
Photographs of Cavafy from his childhood up to one year before his death. Some of them depict him with his siblings, while the majority are personal portraits of Cavafy. Most photographs depict the poet at a young age and in some he is slightly older. The sub-file also includes a film negative as well as two glass negatives. The photographers include: Racine, Giuseppe Marzocchini & figlio, Fettel & Bernard etc. Some of the items are dated, while several of the others may be dated approximately.
Personal notes by Cavafy on various subjects. They include notes recording his engagement in gambling; lists of personal and household items and garments; notes on household chores; notes of confessional nature, related to the poet's personal and love life; the notes through which the poet communicated during the last period of his life, when he was unable to speak due to his illness; notes containing the poet's thoughts on his life and his art as well as others, related to friends and relatives. Finally, two handwritten lists with titles of printed media (which he, most προβαβλυ, had in his possession). Twenty-three of the items are dated.
Legal documents from the Greek Consulate and the Greek Consular Court of Alexandria, by virtue of which Cavafy's will was probated, and Alekos Singopoulo was proclaimed the main heir to the poet, as well as relevant documents from Singopoulo's attorneys-at-law. The sub-file also includes various items of personal nature, such as programmes of amateur theatrical performances (in which Alekos and Rica Singopoulo participated), a title page from a poetry collection of Cavafy with a handwritten dedication by the poet to Singopoulo, handwritten and typewritten book lists, excerpts from French authors by Rica Singopoulo, etc.
Printed broadsheets with poems by Cavafy. Some of them are bound into collections. Twelve of the items are dated.
Letter and draft letters by Cavafy to his service in the 3rd Cycle of Irrigation of the Ministry of Public Works. All items, two of which are dated, are written by the poet himself.
Typewritten proceedings of meetings on the creation of a group named "The Friends of Cavafy". The initiative was taken one year after the poet's death with the participation of friends and acquaintances of Cavafy as well as of scholars and intellectuals from Egypt and Greece. The founding members include Rica Singopoulo, G. A. Papoutsakis and others. The documents also include a letter by S. Stavrinos and another by Papoutsakis to Rica Singopoulo, a handwritten list of missing books and journals (possibly from Cavafy's library), and a paper sample from a French company (most likely for the first publication of Cavafy's poems by Rica Singopoulo).
Handwritten notes by Cavafy, some of which are draft lists of personal or household expenses pertaining to specific periods. Also, printed share purchase receipts; receipts regarding the poet's mother's funeral and memorial services expenses; invoices; lists of expenses during trips; receipts and copies of receipts from the publications of Cavafy's poems in British journals etc. Twenty of the documents are dated.
Two leather photo albums included. Photograph slots are empty.
The sub-file contains two handwritten lists of names of authors and a handwritten list of publishing houses and bookstores in Athens.
Letters, addressed in their majority to Rica Singopoulo and, by extension, to the journal she directed, Alexandrini Techni. The authors of the letters are the following: Angelos Sikelianos, Filippos Dragoumis, Psichari, Penelope Delta, Tellos Agras. All letters are handwritten, save one that is typewritten.
The sub-file includes official state documents both of Cavafy and of members of his family. Included among them are the passports of his mother, his father and his own; permits of stay for visits to Greece; Cavafy's christening certificate; his contract of recruitment with the Ministry of Public Works of Egypt; the poet's Order of the Phoenix medal award certificate (1926). All items in the sub-file are dated.
Various items from C. P. and John Cavafy’s travel to France and England. They include: theatrical programmes, newspaper clippings, exhibition programmes, member cards, tickets, letters, pamphlets and other travel mementos. It is noted that items listed as GR-OF CA CA-SF02-S01-SS03-F23-0001 (1900), GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF003-0011a (1892) and GR-OF CA CA-SF02-S02-F25-SF005-0003 (1893) remain in their initial placement in the classification scheme, in order to secure the integrity of the existing classification scheme.
Cavafy, C. P.Handwritten and typewritten translations of Cavafy's poems into Italian by Atanasio Catraro. The poems translated are "Far Off", "The City", "Voices", "Longings", "Betrayal" and "The God Abandons Antony". Some of the texts are signed by the translator.
Two printed poetry collections of Cavafy, each in two copies. The first one was printed in 1904 in Alexandria at the Lagoudakis printing house. The second one was also printed in Alexandria, in 1910, at the Kasimatis & Ionas printing house.
Letters and copy of a letter from the 3rd Cycle of Irrigation of the Ministry of Public Works of Egypt to Cavafy. Three of the documents are handwritten (two by Cavafy) and one is typewritten. All items are dated.
Handwritten letters to Cavafy from members of his extended family; these include Amalia Pappou, Charikleia Cavafy, Euvoulia Papalamprinou, Amalia Callinus, Marigo Cavafy etc. The letters were found inside a handmade folder of paper marked by Rica Singopoulo "Letters by his mother - What concerns his mother's family". 35 of the documents are dated.
Handwritten and very few typewritten letters by various authors to Cavafy. The senders include Jean Psichari, Polyxeni Dimara, Paul Vanderborght, Napoleon Lapathiotis, Ntolis Nikvas, G. Anninos, G. A. Saregiannis, Miltiadis Malakasis, Stefanos Pargas, Samuel Baud-Bovy, G. Vrisimitzakis, R. M. Dawkins, Polys Modinos, Kleon Paraschos, Marios Vaianos, Angelos Sikelianos, Constantin Photiadès, K. F. Skokos, Ion Dragoumis, Grigorios Xenopoulos, etc. 158 of the items are dated.
Handwritten letters by Paul Cavafy to C. P. Cavafy. Most of the letters are accompanied by envelopes (which have been placed separately). All items are dated.
Handwritten letters by three close friends of Cavafy (Mike Ralli, John Rodocanachi, Stephen Schilizzi) to the poet. Most letters date to the period when Cavafy was living in Istanbul with his mother and two of his siblings. A small part of the letters was sent to Cavafy from places where his friends were on holiday (England and France) when he had returned to Alexandria (1886). 86 of the items are dated.
Handwritten letters by John Cavafy to C. P. Cavafy. Almost all letters have been written in the period when the poet was living in Istanbul with his mother and two of his siblings (1882-1885). Only five letters belong to later periods (1905-1920). All documents are dated. The letters from the 1882-1885 period are placed in three envelopes (in which they were found), marked "Letters by John Cavafy, sent to his brother C.P.C. in Istanbul 1882 / 1883 / 1884 and 1885", most probably written by G. A. Papoutsakis.
Handwritten and very few typewritten letters by the British author E. M. Forster to Cavafy. All items are dated.
The documents in this sub-file can be distinguished in three groups. The first comprises the letters sent by Cavafy, from Alexandria, to A. Singopoulo in the period October 1918-March 1919. Singopoulo was at the time at Benha for professional reasons. The second group contains the letters sent by Cavafy to Alekos and Rica Singopoulo in January 1918, when the couple was on a trip to Athens. The third group comprises the letters sent by the poet to the said recipients during the period April-May 1930, when they were again in Athens.
Incoming and outgoing correspondence of Alekos and Rica Singopoulo with various persons, including Angelos Sikelianos, E. M. Forster, Κ. Th. Dimaras, Evangelos Papanoutsos, Ν. Kalamaris (Nicolas Calas), Dimitris Galanis, Constantine Trypanis, Timos Malanos etc. Four of the items are not dated. Almost all of the letters are related to Cavafy and his work. Some letters were sent to express condolences for the poet's death, others correlate to the publication of his work, while others are to request permission for the publication or translation of his poems.
The sub-file contains manuscripts related to the poet's paternal and maternal families (the Cavafy and Fotiadis families). Family tree of both families created by the poet's brother, John Cavafy, as well as a second one, exclusively of the Cavafy family. Also, texts by Cavafy (mostly in the form of notes), which refer to the history of his family and provide detailed information about its members. Three of the items are dated.
Typewritten and handwritten translations of Cavafy's poems into French. Translators mentioned: Aison Kyriacopoulo, Rica Singopoulo, Alexandros Empeirikos, G. A. Papoutsakis, G. Ε. Georgoussy, Panos Stavrinos and Hubert Pernot. Most handwritten translations are not written by Cavafy. Some of the translations have handwritten notes (emendations) by Cavafy. One of the items is dated.
Photographs of Cavafy's brothers and parents. Also, photographs depicting other relatives of the poet such his father's brother, George; the wife of his brother, Aristeidis, Marie with her daughter, and Cavafy's niece, Charikleia; his mother's sisters, Euvoulia Papalamprinou and Amalia Callinus; the husband of her sister, Sévastie, Leon Verhaeghe de Naeyer. The photographers include: D. Martimianakis, Abdullah Frères, Fettel & Bernard, N. Andriomenos etc.
Various items regarding Cavafy's life and activities. They include admission cards of the poet to the Alexandria Stock Exchange and the Athens Club, menu cards signed by him and his friends, printed business cards and invitations, printed theatre programmes from performances in Athens and Alexandria, a printed catalogue of a painting exhibition, letterheads with the Cavafy family "crest", etc. Thirteen of the items are dated.
Handwritten drafts and copies of letters by Cavafy to various recipients, including Pericles Anastasiadis, Grigorios Xenopoulos, Ion Dragoumis, Huber Pernot, Tellos Agras, Ion Dragoumis, I. M. Panagiotopoulos, Napoleon Lapathiotis, George Valassopoulo, Harold Edward Monro, Constantine Fotiadès etc. 34 of the items are dated. The items were found inside a folder marked by G. A. Papoutsakis ("Despatched correspondence") and inside another, handmade, folder marked by Rica Singopoulo.
Handwritten drafts and copies of letters by Cavafy to the British author E. M. Forster. All items are dated.
Drafts and copies of letters by Cavafy to Alekos Singopoulo and the Alekos and Rica Singopoulo couple. The letters to Singopoulo are dated in the 1918-1919 period, when he was in Benha for professional reasons. The letters to the Singopoulos are dated in 1928 and 1930, when the couple was, on both instances, in Athens, on a trip. All items are dated.
Handwritten distribution lists of poetry collections by Cavafy, almost all indicating the collection they refer to. All lists are written by the poet, except for a particularly short one, written by his brother, John.
Incoming and outgoing correspondence of Cavafy with The Hogarth Press of London, on the prospect of publishing his poetic work in English. Almost all typewritten letters from the publishing house are signed by the owner, Leonard Woolf. Handwritten copies of letters by Cavafy to the same publishing house. All items are dated.
Copies of letters by Alekos Singopoulo to Leonard Woolf, and letters by Leonard Woolf to Singopoulo. Their correspondence pertains to the English publication of Cavafy's poems by The Hogarth Press publishing house. All copies and letters are typewritten. There are also telegrams and a contract/agreement regarding the aforementioned publication.
Printed poetry collections of Cavafy made up of broadsheets. In some of them, the broadsheets are bound, while in others they are loose. For most collections there are more than one copies. All collections are printed in Alexandria, mostly at the Kasimatis & Ionas printing house. 23 of the items are dated.