Printed announcement of the death of Sévastie Verhaeghe de Naeyer, sister of the poet's mother, on the first page of a double-sheet. It had been sent to his mother, Charikleia Cavafy.
UnknownUnsigned draft letter to Leon Verhaeghe de Naeyer on one side of a ruled sheet. From the context it may be deduced that the author is Charikleia Cavafy. It refers to the receipt of a package from Verhaeghe containing clothing items of her sister, Sévastie, and asks that she is sent a lace scarf that Charikleia had given her sister as a gift. In a letter by Charikleia to John and C. P. Cavafy dated 21/5/1897, she mentions the present draft letter as written by Paul Cavafy. The draft should be dated in that year (1897).
[Cavafy (Fotiadi), Charikleia]Handwritten text on seven sheets and one piece of paper. On the recto of the first sheet, the title "Genealogical Gossip or Various bits of the History of our Father's & Mother's family thrown together" as well as the indication "5 May '83", in pencil. Blank verso. Sheets 2-6 are written on both sides. At the bottom of the verso of the sixth sheet, the poet's signature, the date and the place: "Constantine Cavafy / 15 April 1883 / Yenikeuy (Constantinople) / At Mons. G. Fotiadis villa". "Addenda to Genealogical Gossip" " on the recto of the seventh sheet. On the piece of paper, notes, most likely by John Cavafy, on the family branch in London and in Liverpool. It should be dated to a period postdating the rest of the text, as the latest year recorded is 1891. The text refers to all that the poet heard and learned in Istanbul from his grandfather George Fotiadis and from his aunt Roxandra Plessou, his father's sister, regarding the ancestors of the Cavafy and Fotiadis families.
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Charikleia Cavafy to C. P. Cavafy and his brother John in all pages of a bifolio with mourning border. The two siblings are in France. Family and social news. Reference to receiving a package containing items of clothing belonging to her dead sister, Sévastie. Interpolated words and phrases in French. (Alexandria)
[Cavafy], CharikleiaHandwritten letter by Euvoulia Papalamprinou to Cavafy in all four pages of a bifolio with mourning border. She refers to the death of her two sisters, Sévastie and Charikleia. Reference to the impending second marriage of Sévastie's husband and quote from his letter in French. Other family news. (Istanbul)
[Papalamprinou], EuvouliaHandwritten letter by Euvoulia Papalamprinou to Cavafy in all four pages of a bifolio. Family news. (Istanbul)
[Papalamprinou], EuvouliaHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on two letterheads of R. J. Moss & Co., Alexandria. The second page is numbered at top right. Comments on the poetry of Robert Browning. News on the progress of the issue of the family indemnity by the Egyptian government.
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy, on the first and third pages of a double sheet letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. The remaining pages are blank. Family and personal news. Reference to the situation in the Sudan and its impact on Egypt. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on the recto of four sheets. Pages 2 to 4 are numbered. Detailed description of the visit to Alexandria of their mother's sister, Sévastie, with her family, on their way to Shanghai. Reference to John's everyday routine and to family friends. Interpolated phrases in Greek. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by Leon Verhaege de Naeyer to Charikleia Cavafy in the first three pages of a bifolio with mourning border. The last page is blank. Reference to a package he sent Charikleia, containing items of clothing of her dead sister, Sévastie. (Madrid)
Verhaeghe de Naeyer, L.Photograph of Leon Verhaeghe de Naeyer, husband of the poet's aunt, Sévastie Photiadés, in an official ambassadorial uniform with medals. He is holding a hat in his right hand and a gloves in his left. The logo of the photo shop in the lower part of the recto as well as on the verso.
Schaffers, Nestor