Χειρόγραφο κείμενο σε επτά φύλλα και ένα κομμάτι χαρτιού. Στο πρώτο φύλλο, στο recto, ο τίτλος «Genealogical Gossip or Various bits of the History of our Father's & Mother's family thrown together», καθώς και η ένδειξη «5 May '83» με μολύβι. Το verso κενό. Τα φύλλα 2-6 γραμμένα και στις δύο όψεις. Στο verso του έκτου φύλλου, στο κάτω μέρος, η υπογραφή του ποιητή, η ημερομηνία και ο τόπος: «Constantine Cavafy / 15 April 1883 / Yenikeuy (Constantinople) / At Mons. G. Fotiadis villa». Στο recto του έβδομου φύλλου προσθήκες («Addenda to "Genealogical Gossip"»). Στο κομμάτι χαρτιού σημειώσεις, πιθανότατα του Τζων Καβάφη, για τον κλάδο της οικογένειας Καβάφη στο Λονδίνο και στο Λίβερπουλ. Θα πρέπει να χρονολογηθεί σε περίοδο μεταγενέστερη του υπόλοιπου κειμένου, καθώς η υστερότερη χρονολογία που καταγράφεται είναι το 1891. Το κείμενο αναφέρεται σε όσα άκουσε και έμαθε ο ποιητής στην Κωνσταντινούπολη από τον παππού του Γεώργιο Φωτιάδη και από τη θεία του Ροξάνδρα Πλέσσου, αδελφή του πατέρα του, σχετικά με τους προγόνους της οικογένειας Καβάφη και της οικογένειας Φωτιάδη.
Καβάφης, Κ. Π.Έντυπο αγγελτήριο θανάτου της Σεβαστής Verhaeghe de Naeyer, αδελφής της μητέρας του ποιητή, στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου. Είχε αποσταλεί στη μητέρα του Καβάφη, Χαρίκλεια.
ΆγνωστοςΧειρόγραφη επιστολή της Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τον Καβάφη στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Αναφέρεται στον θάνατο των δύο αδελφών της, Σεβαστής και Χαρίκλειας. Αναφορά στον επικείμενο δεύτερο γάμο του συζύγου της Σεβαστής και παράθεμα επιστολής του στα γαλλικά. Άλλες οικογενειακές ειδήσεις. (Κωνσταντινούπολη)
[Παπαλαμπρινού], ΕυβουλίαΧειρόγραφη επιστολή της Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τον Καβάφη στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου. Οικογενειακές ειδήσεις. (Κωνσταντινούπολη)
[Παπαλαμπρινού], ΕυβουλίαΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη και τον αδελφό του Τζων στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Τα δύο αδέλφια βρίσκονται στη Γαλλία. Οικογενεικά και κοινωνικά νέα. Αναφορά στην παραλαβή πακέτου με είδη ένδυσης της νεκρής αδελφής της, Σεβαστής. Χρησιμοποιούνται εμβόλιμα λέξεις και φράσεις στα γαλλικά. (Αλεξάνδρεια)
[Καβάφη], ΧαρίκλειαΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο φύλλα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Η δεύτερη σελίδα αριθμημένη πάνω δεξιά. Σχόλια στην ποίηση του Ρόμπερτ Μπράουνινγκ (Robert Browning). Νέα για την πρόοδο του ζητήματος της οικογενειακής αποζημίωσης από το αιγυπτιακό κράτος.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Οικογενειακά και προσωπικά νέα. Αναφορά στην κατάσταση στο Σουδάν και στον αντίκτυπό της στην Αίγυπτο. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto τεσσάρων φύλλων. Οι σελίδες 2 ως 4 αριθμημένες. Περιγράφεται λεπτομερώς η επίσκεψη στην Αλεξάνδρεια της αδελφής της μητέρας τους Σεβαστής, με την οικογένειά της, καθ' οδόν προς τη Σαγκάη. Αναφορά στις καθημερινές ασχολίες του Τζων και σε οικογενειακούς φίλους. Εμβόλιμες φράσεις στα ελληνικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Leon Verhaeghe de Naeyer προς τη Χαρίκλεια Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Η τελευταία σελίδα κενή. Αναφορά σε δέμα που έστειλε στη Χαρίκλεια με είδη ένδυσης της νεκρής αδελφής της, Σεβαστής. (Μαδρίτη)
Verhaeghe de Naeyer, L.Ανυπόγραφο σχέδιο επιστολής προς τον Leon Verhaeghe de Naeyer στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Από τα συμφραζόμενα φαίνεται ως συντάκτρια η Χαρίκλεια Καβάφη. Αναφέρεται στην παραλαβή δέματος από τον Verhaeghe με είδη ένδυσης της αδελφής της Σεβαστής και ζητά να της αποσταλεί εσάρπα από δαντέλα που είχε χαρίσει η Χαρίκλεια στην αδελφή της. Σε επιστολή της Χαρίκλειας προς τους Τζων και Κ. Π. Καβάφη της 21/5/1897 γίνεται αναφορά στο παρόν σχέδιο επιστολής ως συνταγμένο από τον Παύλο Καβάφη. Το σχέδιο θα πρέπει να χρονολογηθεί στο έτος αυτό (1897).
[Καβάφη (Φωτιάδη), Χαρίκλεια]Φωτογραφία του Leon Verhaeghe de Naeyer, συζύγου της θείας του ποιητή Σεβαστής Φωτιάδη, με επίσημη στολή πρέσβη και παράσημα. Κρατάει καπέλο στο δεξί χέρι και γάντια στο αριστερό. Ο λογότυπος του φωτογράφου στο κάτω μέρος στο recto καθώς και στο verso.
Schaffers, Nestor