Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy, on both sides of a sheet. It is a reply to a letter he had received. Commentary on people related to the social circle of Alexandria as well as on the presence of the British political dignitary, Lord Northbrook, there.
Ralli, M[ichael Th.]Fragment of a handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on the recto of three sheets. Extensive commentary on people from the friendly circle of the two men as well as from the broader social circle of Alexandria. References to the works Serge Panine by G. Onhet and Nana by E. Zola. Sheet numbers are indicated (2-4). (Alexandria)
[Ralli], Michael [Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on the recto of two sheets. Commentary on persons from the social circle of Alexandria. The author expresses his preferences regarding friendly interactions. Reference to entertainment and leisure habits. Words and phrases are noted, for which Cavafy seems to have asked the definition. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on the recto of four sheets. It is a reply to a letter dated 28 February. Extensive description of an encounter of personal nature, which reflects the mores of the time. Detailed commentary on persons of the social circle of Alexandria. Underlined French words and expressions in the text. The second sheet is numbered. (Alexandria)
Ralli, Michael [Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on the recto of four sheets. The author describes his everyday life in Ramli and comments on persons from the social circle of Alexandria as well as on events that reflect the mores of the time. Moreover, he gives information on the improvement of his eyesight and expresses his opinion on the work Manon Lescaut (Histoire du Manon Lescaut). Sheet numbers are indicated (2-4). (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy, in two distinct parts, comprising one bifolio and one sheet with notes on all sides. Information about the author's return to Egypt. Commentary on individuals of the friendly circle of the two men. Reference to the author's personal expenses and to the eyesight problems he is facing. He expresses his opinion regarding a potential job in England. Cancellations. (Liverpool)
[Ralli], Miké [Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in a bifolio, with notes on all sides except for the recto of the second sheet. It is a reply to letters he had received. The author expresses his opinion regarding a criticism he appears to have received from Cavafy. The second sheet is numbered. (Liverpool)
[Ralli], Michael [Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in a bifolio, with notes on all sides. The author describes a short trip he took to an area of Wales. Reference to personal financial matters. Commentary on people from his family circle as well as from the broader friendly circle of the two men. (Liverpool)
[Ralli], Michael [Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on two sheets, with notes on all sides except for the verso of the second sheet. The author mentions that this is his fourth letter to Cavafy since his return to Alexandria. He describes his everyday life, urges Cavafy to return to Alexandria and comments in detail on people of their social circle, with emphasis, on some occasions, on their profession. Underlinings and few interpolated words in Greek. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on both sides of a sheet. Commentary on the spectacles available at the Zizinia theatre with details about the appearance of a French actress - part of a song performed in French is also recorded. His ophthalmological problem is mentioned as well as the treatment he is undergoing. The matter of Cavafy's return to Egypt is discussed anew. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on both sides of a sheet. Description of the work "La Barbe bleue" –possibly in a lyrical version– with details regarding the female protagonist. Reference to Shakespeare's play "The Tempest". Comments on a person from the social circle of Alexandria. Cavafy is urged anew to return. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in two bifolios, with notes until the second page of the second. Extensive reference to the author's improved eyesight. Commentary on people and events related to the social circle of Alexandria. Concern regarding the time of Cavafy's return to Egypt. Numbers written in pencil on the verso of the last sheet. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in a bifolio, with notes on all sides. Reference to the moving from "Antoniadi's house" to the author's new residence as well as to his engagement in hunting during his stay in Ramli. Commentary on people and events related to the social circle of Alexandria. He describes the way he acquires books. (Ramli)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in two sheets, with notes on all sides. The author expresses his interest in the time of Cavafy's return to Alexandria as well as in the in development of his writing. Extensive commentary on the termination of the collaboration of Konstantinos Synadinos with the Banque Générale as well as on other people related to the financial and social life of Alexandria. Views on matters of financial management and administration. Information on people from their friendly and broader social environment. Reference to the matter of his eyesight and impressions from the book How to use our eyes and how to preserve them by the aid of spectacles by J. Browning, with whom he started exchanging correspondence. The second sheet is numbered. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in two sheets, with notes on all sides. It is a reply to a letter dated 6 December. Comments on remarks apparently made by Cavafy; description of everyday and free time habits. Details on a person from the social circle of Alexandria whose behaviour has impressed the author. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on the recto of three sheets. Reference to John Browning, on the occasion of remarks that Cavafy appears to have made on his work, as well as to the communication that the author has with him. Commentary on people of the friendly and broader social circle of Alexandria. Description of entertainment habits, mores and concepts of the time Reference to the French journal L'Illustration. Sheet numbers are indicated (1-3). (Alexandria)
[Ralli], Michael [Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy on the first three pages of a bifolio with mourning border. It is a reply to a letter dated 6 August. The author expresses his enthusiasm regarding the possibility of Cavafy's return to Alexandria. Information on individuals of the Ralli family. (Alexandria)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in two sheets, with notes on all sides. It is a reply to a letter he had received. Commentary on people of the friendly circle of the two men. Description of entertainment and free time habits. Handwritten note in the margin of the main text in the recto of the second sheet. (Liverpool)
Ralli, [Michael Th.]Handwritten letter by Mike Ralli to Cavafy in three bifolios, with notes on all sides except for the verso of the last sheet. It is a reply to letters he had received. Information regarding a potential job for the author in England. Commentary on persons of the family and friendly circle of the two men. (Liverpool)
Ralli, M[ichael Th.]Handwritten letter by [Mika?] Skouze on one side of a sheet with black border. She expresses her admiration and appreciation for the poet and his work. Accompanied by a clipping from a similar sheet with a fragment of a letter by herself, most likely to M. N. Vatimbella, from whom she asks the despatch of Cavafy's works. (Athens)
Skouze, [Mika?]Handwritten letter by Michel C. Ralli to Cavafy on the recto of six sheets with mourning border. The author describes in detail his trip to France, with references to entertainment and free time habits, while he also provides information on the places and sights he visited. He comments on his personal and family life as well as on his life in Liverpool. Sheet numbers are indicated (2-6). (Liverpool)
Ralli, Michel C.Handwritten letter by Michel C. Ralli to Cavafy on the recto of two sheets. Information about the author's return to Alexandria; he expresses his desire to meet with Cavafy and other people from their friendly circle. The printed indication "Alexandrie" on the letterhead has been crossed out. (Liverpool)
Ralli, Michel C.Handwritten letter by Michel C. Ralli to Cavafy on the first and fourth pages of a bifolio. The author gives information to Cavafy regarding his schedule while in Athens, in order to meet him. Reference to the "Zacharatos" café and the "Giannakis" pastry shop. The sender's signature in French. (Athens)
Ralli, Michel C.Handwritten letter by (N?) Mazarakis to Cavafy, in which he thanks him for his presence at a lecture delivered by the former at "Grammata". (Alexandria)
Mazarakis, [N.]Handwritten letter Marika Zalichi (Cavafy's second cousin) to the poet in the first three pages of a bifolio. The last page is blank. The sender refers to the stay in Istanbul of the poet's brother, John, as well as to the wedding of Eleni Fotiadi (daughter of the demoticist physician Fotis Fotiadis) to Alexandros Pappas on Prinkipo (23-7/5-8-1906). She encloses the printed four-page invitation to the wedding and uses its envelope for her own letter as well. (Prinkipo)
[Zalichi], MarikaHandwritten letter by M. Vaianos, Th. Keravnos and M. Nikolaidis on behalf of the journal Nea Techni, on the recto of a sheet numbered 107. Cavafy is told that the next issue of the journal will be dedicated to him and his assistance is requested. Reference to an event that appears to have resulted in the dedicated issue as a response to critiques. Rubber stamps of Nea Techni on the recto –one of which is in the top of the page, as a logo-, and the imprint of a rubber stamp with the initials "C.P.C." on the verso. (Athens)
Vaïanos, MariosHandwritten letter by Marios Vaianos to Cavafy in a bifolio with notes on all sides except for the verso of the first sheet. Comments on the interruption of correspondence between Vaianos and Cavfy, on publications regarding the poet in newspapers and periodicals as well as on the issue of awarding a "Prize of Excellence" on behalf of the Greek Government. Reference to the Nobel Prize. The following publications are mentioned:: Eleftheron Vima, Eleftheros Logos, Filiki Etaireia, La Vie, Kallitechniki kai Filologiki Zoi, Nea Techni. A verse from a poem is recorded in the text, on the occasion of its publication in a journal. Rubber stamp of the journal Nea Techni at the top of the first page, as a logo. (Athens)
Vaianos, Mar.Handwritten letter by Marios Vaianos to Cavafy in a bifolio with notes on the recto of the first and second sheet. The author refers to re-publishing the journal Nea Techni and comments, among other things, on the criteria on the basis of which Cavafy donates his poems to others. The crossed out rubber stamp of the newspaper *Dimokratia" of Chios at the top of the page. (Kardamyla, Chios)
Vaianos, Mar.Handwritten letter by Marios Vaianos to Cavafy on both sides of a sheet. The author reminds Cavafy to send poems as well as his photograph for the next issue of the journal Nea Techni. He also informs him about two initiatives aimed at promoting his work: a study that is about to be published in the newspaper Eleftheros Typos and a literary event with recitations of his poems. There is also mention of the journal Nea Zoi and the newspaper Eleftheros Logos. Rubber stamp of Nea Techni at the top of the recto as a logo. (Athens)
Vaïanos, MariosTypewritten letter by Marios Vaianos to Cavafy, on one side of a sheet with the rubber stamp of the journal Nea Techni at top left. "=Α’." written at top right. The verso is blank. The poet is asked for his opinion on the recent issue of the journal and his critique on a poem by the author published therein. (Athens)
Vaianos, M.Handwritten letter by Marios Vaianos to Cavafy in a bifolio, accompanied by the printed programme of the lectures in the "Apollo" theatre of Athens. Reference to an event which included a lecture by J. Barthe D'Yvermont and recitation of poems by Cavafy ("In the Month of Hathor", "Tomb of Iases", etc.) as well as a publication in the newspaper Proia. Rubber stamp of the Hellenic Navy Pension Fund, as the logo, at the top of the first page. (Athens)
Vaianos, Mar.Handwritten letter by the journalist M. Th. Grigoriou to Cavafy on the recto of two letterheads of the newspaper Patris. Blank versos. The second letterhead is numbered on the recto with Roman numerals. He requests the despatch of a poetry collection. (Athens)
Grigoriou, M. Th.Handwritten letter by Mitsos Papanikolaou to Cavafy, in which he asks for the despatch of a poetry collection. (Piraeus)
Papanikolaou, MitsosHandwritten letter by Mitsos Papanikolaou to Cavafy, in which he thanks him for the despatch of his works and expresses his admiration. (Piraeus)
Papanikolaou, MitsosHandwritten letter by Marietta N. Vatimbella to Cavafy on both sides of a sheet. She asks for his latest poetry collection on behalf of a friendly person of hers from Athens. Accompanied by envelope. [Alexandria]
Vatimpella, M. N.Handwritten letter by Miltiadis Malakasis to Cavafy on both sides of a card of the Director' Office, Library of the Parliament. Expression of admiration. (Athens)
Malakasis, M.Handwritten letter by Michalis Fardoulis to Cavafy on the first two pages of a bifolio. The remaining pages are blank. He asks to be sent the more recent poetry collection and mentions that he has included Cavafy's poetry in his thesis as the most representative of the time. (Paris)
Fardoulis, MichalisHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Paul Cavafy on all sides of a bifolio with the printed address "38, Clarges Street, M." at the top of the first page. Reference to a potential matchmaking for Paul with Barbette Valieri. Personal news. (London)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Paul Cavafy on all pages of a bifolio. Embossed address "10, Fourth Avenue, Hove" at top right of the first page. Personal news. (Hove)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Paul Cavafy on a bifolio. Her printed monogram at top left of the first page. Information on Barbette Valieri, her dowry and family. (London)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Paul Cavafy on the first three pages of a bifolio. The last page is blank. Her address in print at top right of the first page. She asks Paul to meet her in London. (Hove)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Paul Cavafy on the first three pages of a bifolio. The last page is blank. Marigo's printed monogram at top left of the first page. Update on Barbette Valieri' dowry. She does not foresee a positive outcome for the matchmaking. (London)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Paul Cavafy in a bifolio with mourning border. The address "10, Fourth Avenue, Hove" at top right of the first page. Thanks for the family's condolences for the death of her brother. Personal and family news. (Hove)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Cavafy in the first three pages of a bifolio with mourning border. The last page is blank. From Athens, where she is visiting relatives, the author thanks the poet for the hospitality he and his family offered during her stay in Egypt. (Athens)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Cavafy in the first three pages of a bifolio. The last page is blank. The address "St Catherine's Lodge, Hove, Sussex" at the top of the first page. Thanks for the despatch of his poems. Invitation to visit her in England. (Hove)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Cavafy on the first three pages of a bifolio. The last page is blank. The sender thanks him for the despatch of his poems and announces that her husband, John Cavafy, will be performing a reading of them. (London)
Cavafy, MarigoHandwritten letter by Maria (Marigo) Cavafy to Cavafy in the first three pages of a bifolio. The last page is blank. The address "10, Fourth Avenue, Hove" at top right of the first page. Condolences for the death of poet's brother, Alexandros. (Hove)
Cavafy, MarigoAutograph typewritten letter by Leonard Woolf on one side of a letterhead of The Hogarth Press. He expresses his optimism on the publication of a volume with Cavafy's poems the following spring. (London)
Woolf, LeonardAutograph typewritten letter by Leonard Woolf on both sides of a letterhead of The Hogarth Press. He informs Cavafy of their intention to publish his poems translated into English as well as of the financial terms of their collaboration. Accompanied by envelope. (Richmond, Surrey)
Woolf, LeonardAutograph typewritten letter by Leonard Woolf to Cavafy on one side of a letterhead of The Hogarth Press. He proposes the publication of the English translations of Cavafy's poems as well as the financial terms of the agreement. Accompanied by envelope. (London)
Woolf, LeonardTypewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. He explains that they delay in the publication of Cavafy's poems is due to the fact that Forster has not yet written the introduction to the book and proposes he be given a short extension. Handwritten signature. (London)
Woolf, L.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. Blank verso. It is announced that the English publication of Cavafy's poems will be ready in the following June. The signature is handwritten but not by the author. (London)
Woolf, L.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on both sides of a letterhead of The Hogarth Press. The editor informs Singopoulo of the financial terms regarding the publication of Cavafy's work. The signature is handwritten but not by the author. The letter is accompanied by a typewritten copy. (London)
Woolf, L. S.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. The editor refers to the delay in the publication, due to the absence of Forster, who was to prepare an introduction to the work of Cavafy. He considers it difficult for the procedure to have been completed by the end of the year. Handwritten signature. (London)
Woolf, L.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. Blank verso. The signature is handwritten. The sender informs Singopoulo that he will be sending him the detailed terms of the agreement regarding the publication of Cavafy's work soon. (London)
Woolf, LeonardTypewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. Blank verso. He informs him about the despatch of a letter. The signature is handwritten but not by the author.
Woolf, L. S.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. Blank verso. The editor accepts most of the changes to the terms of the agreement that Singopoulo had asked for. Some of the financial terms are set anew. The signature is handwritten but not by the author. Accompanied by a telegram announcing the despatch of the letter. (London)
Woolf, L. S.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. Blank verso. He announces that the English publication of Cavafy's work is in press, after the introduction having been written by Rex Warner. (London)
Woolf, L.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of half a sheet. Blank verso. The Hogarth Press publishing house asks permission to publish Cavafy's poems, in whole or in part, either in Mavrogordatos' translation or in Valassopoulo's.
Woolf, L. S.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. Blank verso. He expresses his enthusiasm about the English publication of Cavafy's work after so many years. The signature is handwritten but not by the author (London)
Woolf, L. S.Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of a letterhead of The Hogarth Press. Blank verso. The author expresses his displeasure regarding the delay in the publication and proposes that the introduction be written by T.S. Eliot. The signature is handwritten but not by the author. (London)
Woolf, L.Handwritten letter by Louis Roussel to Cavafy on one side of a sheet. Blank verso. The author sets forth his queries and asks Cavafy for clarifications on his poem "Temethus, an Antiochene: 400 A.D.". (Montpellier)
Roussel, LouisHandwritten letter by Konstantinos Delta to Cavafy in a bifolio with notes on all sides. It is a reply by Delta to a previous letter from Cavafy, referring to personal opinions expressed by the poet. The sender expresses his admiration for Cavafy's poetry, particularly for the poem "Waiting for the Barbarians".
Delta, K.Handwritten letter by K. Th. Dimaras to Alekos Singopoulo on one side of a sheet. Blank verso. The sender asks for permission regarding a publication he is preparing in common with Marguerite Yourcenar, which will include French translations of Cavafy's poems. Draft of a reply letter by Singopoulo to Dimaras on one side of a sheet. Blank verso. Permission to publish granted. The draft is most probably written by Rica Singopoulo.
[Singopoulo, Alekos D.]Handwritten letter by Kimon Periklis to Cavafy in the first three pages of a bifolio. The last page is blank. Embossed monogram on the first page. Personal news. Interpolated phrases in French. Accompanied by a handmade folder with notes by Rica Singopoulo, labelled "Miscellaneous". (Beni Suef)
Periklis, K.Handwritten letter by K. Maleas (it is, most likely, the painter Konstantinos Maleas) to Cavafy on the first and third pages of a bifolio. The remaining pages are blank. The author wants to learn the news of his friends in Alexandria as well as to receive Cavafy's new poems. (Athens)
Maleas, K.Typewritten letter by Kouris Kourakos to Cavafy. Handwritten signature and emendations. The author asks for a financial facilitation for a short time. (Alexandria)
[Kourakos], KourisHandwritten letter by Kitty Ionides (daughter of John Cavafy, cousin of C. P. Cavafy) to the poet on all four pages of a bifolio. She expresses feelings of love and admiration for him and his work. (Hove)
Ionides, KittyTypewritten letter by Kimon Friar to Alekos Singopoulo on one side of a sheet, the verso of which is an envelope with Singopoulo's address in Alexandria. The sender informs Singopoulo about his professional career and asks his permission to translate into English and publish Cavafy's poetic work. He makes negative comments on Mavrogordatos' translation. (New York)
Friar, KimonHandwritten letter by K. F. Skokos to Cavafy. Thanks for the despatch of a poem and "his care" regarding the volume of the 1907 Imerologio. Reference to the Olympic Games (1906 Intercalated Games). (Athens)
Skokos, K. F.Handwritten letter by Konstantinos Delta to Rica Singopoulo on both sides of a ruled sheet. Delta wishes to renew his subscription to the journal Alexandrini Techni and apologises for the delayed payment. He also expresses her appreciation of Cavafy. (Kifissia)
Delta, K.Handwritten letter by K. Ch. Prassas to Cavafy in a letterhead of the Greek Ministry of Foreign Affairs. He expresses admiration for his work and asks that poems be despatched. (Athens)
Prassas, K. Ch.Handwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy in two bifolios, with notes on all sides except for the verso of the last sheet. Commentary on the commencement of the author's professional engagement with the business of Michael Ralli. Reference to the content of a letter he received from Cavafy regarding Istanbul. Detailed description of his acquaintance with "Miss P.". Cancellations; use of French phrases in the flow of written discourse. (Liverpool)
[Rodocanachi], JohnHandwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy in a bifolio with mourning border with notes on all sides. Extensive commentary on the matter or riots in Egypt. Description of free time activities.
[Rodocanachi], JohnHandwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy in a bifolio, with notes on all sides. Extensive description of social events attended by the author during his school holiday, with details regarding the venues, the people who participated etc; mention other recreational habits (theatre). He wonders whether Cavafy is still in Istanbul. He informs him that he is going to send him a photograph of him, via Michael [Mike Th. Ralli]. (Uppingham)
[Rodocanachi], JohnHandwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy on all sides of a bifolio and of one loose sheet. The author expresses his discontent for his financial hardship, to which he attributes the delayed despatch of correspondence. He describes his new romance with Miss F. and the charity theatrical performance in which they will be participating together. He also refers to the tradition of Christmas pantomime. (Liverpool)
[Rodocanachi], JohnHandwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy on all sides of a bifolio. It is a reply to a letter by the poet. Extensive commentary on Cavafy's remarks on the identity of the woman with whom the author is romantically involved. Detailed reference to the clothing trends of the time, complemented by two small sketches. Commentary on the author's professional engagement with the business of Michael Ralli (Mike Ralli). Cancellations, emendations and additions; use of French phrases in the flow of written discourse. (Liverpool)
[Rodocanachi], JohnHandwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy on all sides of two bifolios. The last page is blank. It is a reply to a letter by the poet. The author comments extensively on samples of cigarettes that Mike [Ralli] sent him and asks Cavafy to send him some more, of different quality. He also refers to a romance of his. He provides detailed information about his engagement in horse racing as well as the amounts of money he calculates he can win, while he describes a well-known event of the sort (Grand National Steeplechase).
[Rodocanachi], JohnHandwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy in two bifolios, with notes on all sides. Reference to the loss of Cavafy's manuscripts due to the riots in Egypt. He describes in detail his pets and comments on his personal interactions. Numbers are in columns in pencil as well as initials ("M.", "R.") and names on the verso of the last sheet.
[Rodocanachi], JohnPart of a handwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy in three pages of a bifolio. Reference to the author moving to the Ralli Bros company and commentary on facts that, to different degrees, affected financial activity overall (e.g. "Depression of Trade"). Information about an impending performance in which he participates together with Miss F. as well as wishes for the new year.
[Rodocanachi], JohnHandwritten letter by John [Rodocanachi] to Cavafy on all sides of a bifolio. Commentary on the content of the poet's last letter. The author's illness is described in detail. Reference to an impending horse race ("Grand National race"). The letter bears an incomplete date ("9 March").
[Rodocanachi], JohnHandwritten letter by John Mavrogordato to Cavafy on both sides of a sheet. The author asks Cavafy to send him his latest poems and comments on the way one may acquire access to them. Reference to the poem "Before Time Could Alter Them" and to the journal Protoporia. Accompanied by the envelope which contained the letter. (London)
Mavrogordato, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on both sides of three letterheads of R. J. Moss & Co., Alexandria. Reference to the political situation in Egypt and Alexandria in particular, which is full of ruins after its bombardment by the British. Pages 2-5 are numbered.
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on the first and third pages of two double sheet leterheads of R. J. Moss & Co., Alexandria. Pages 2-4 are numbered at top right. Comments on religion and atheism, and update on the situation in Alexandria. Linguistic remarks and comment on the origin of "ΟΚ". Short quote in French.
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on the recto of two letterheads of R. J. Moss & Co., Alexandria. Everyday news. The sender translates French verses into English, as asked by his brother.
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on two letterheads of R. J. Moss & Co., Alexandria. The second page is numbered at top right. Comments on the poetry of Robert Browning. News on the progress of the issue of the family indemnity by the Egyptian government.
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy, on the first and third pages of a double sheet letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. The sender refers to the political situation in Egypt as well as to the social life in Alexandria. Linguistic remarks to relevant questions by C. P. Cavafy.
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on both sides of a letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. He announces the impending publication of a new newspaper and refers to the political developments in Egypt.
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy in the first and third pages of a double sheet letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. The sender refers to his involvement in poetry. The cholera epidemic is in remission. Political update. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on the first three pages of a double sheet letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. The last page is blank. Advice on the problems with the eyes and vision of C. P. Cavafy. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy, on the first and third pages of a double sheet letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. The remaining pages are blank. Family and personal news. Reference to the situation in the Sudan and its impact on Egypt. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy, on the first page of a double sheet letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. The remaining pages are blank. Comments on a poem by John published in the Public Opinion. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on one side of a letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. Blank verso. Comments on the political situation. Enthusiasm of the Greeks of the city regarding the docking of a Greek warship. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on one side of a letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. Blank verso. Reference to financial matters of the family. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on both sides of a small letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. John describes his everyday life and his professional prospects, and refers to the issue of the indemnities. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on both sides of a small letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. Comments on the political situation. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on the recto of a letterhead and on both sides of a second letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. John announces the publication of a second poem of his in the Public Opinionl. Reference to the translation effort of C. P. Cavafy. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on both sides of a letterhead of R. J. Moss & Co., Alexandria. Financial matters of the family. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on both sides of a ruled sheet. The Egyptian Government has started paying indemnities. The author is looking for a suitable house in Alexandria, with the prospect of the family's immediate return there. Financial matters. (Alexandria)
Cavafy, JohnHandwritten letter by John Cavafy to his brother, C. P. Cavafy, on both sides of a letterhead of R. J. Moss & Co. He refers to, obviously English, translations of poems by his brother. He asks to be sent the journal Panathinaia, in which the poem "Trojans" is published. Interpolated words and phrases in English. (Cairo)
Cavafy, John