Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 17/7/1946 (Creation)
Level of description
Extent and medium
13 x 20.5 cm
Context area
Name of creator
Biographical history
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
Typewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on both sides of a letterhead of The Hogarth Press. The editor informs Singopoulo of the financial terms regarding the publication of Cavafy's work. The signature is handwritten but not by the author. The letter is accompanied by a typewritten copy. (London)
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
English
Physical characteristics and technical requirements
Writing in ink. Physical item wear: oxidations. Indiscernible watermark.
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Woolf, Leonard S.. “Letter by L. Woolf to A. Singopoulo”. Letter, 17.07.1946. GR-OF CA SING-S01-F02-SF003-0004 (1842), Onassis Foundation Alekos & Rica Singopoulo Fonds. From The Digital Collection of the Cavafy Archive, edited by Onassis Foundation, Athens, last modified 01.10.2025. https://doi.org/10.26256/SING-S01-F02-SF003-0004.
Alternative identifier(s)
Παλαιά ένδειξη ταξινόμησης
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Woolf, Leonard S. (Authority)
- Chatto & Windus (editions) (Subject)
- The Hogarth Press (Subject)
- Mavrogordato, John N. (Subject)
- Forster, E. M. (Subject)
- Singopoulo, Alekos D. (Subject)
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
Archivist's note
Woolf proposes a full publication of the poems, translated by Mavrogordatos and accompanied by an introduction by Forster. Reference to a potential future collaboration with the Chatto & Windus publishing house.