Αλεξάνδρεια (Αίγυπτος)

Elements area

Ταξονομία

Κώδικας

Σημείωση περιεχομένου

    Σημείωση(εις) πηγής

      Display note(s)

        Ιεραρχημένοι όροι

        Αλεξάνδρεια (Αίγυπτος)

          Equivalent terms

          Αλεξάνδρεια (Αίγυπτος)

            Σχετικοί όροι

            Αλεξάνδρεια (Αίγυπτος)

              623 Αρχειακή περιγραφή results for Αλεξάνδρεια (Αίγυπτος)

              623 results directly related Exclude narrower terms
              «Αθανάσιος»
              GR-OF CA CA-SF01-S01-F01-SF001-0007 (146) · Τεκμήριο · Απρίλιος 1920
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο σχεδίασμα του ποιήματος «Αθανάσιος» στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου.
              Στη μία όψη δεύτερου φύλλου παράθεμα στα αγγλικά με βραχυγραφίες από έκδοση για την Εκκλησία της Αιγύπτου και στην άλλη όψη τα στοιχεία της έκδοσης.
              Έντυπο μονόφυλλο με τμήμα ποιήματος και σημείο διαγραφής συνολικά. Κάτω από το ποίημα, ιδιόχειρες σημειώσεις του ποιητή με μολύβι. Το έντυπο έφερε τα στοιχεία «Τυπογραφείο Κασιμάτη & Ιωνά, Αλεξάνδρεια 1919», τα οποία έχουν διαγραφεί.
              Αυτοσχέδιος φάκελος με τον χειρόγραφο τίτλο «Αθανάσιος» και χρονολογική ένδειξη «Απρ. '20».

              Καβάφης, Κ. Π.
              GR-OF CA CA-SF01-S01-F01-SF002-0004 (851) · Τεκμήριο · 7/7/1924
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο του ποιήματος «Ήλθε για να διαβάσει–» στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου, υπογεγραμμένο από τον Καβάφη. Κάτω από το ποίημα η ημερομηνία («7 Ιουλίου 1924») και η επωνυμία του τυπογραφείου Κασιμάτη και Ιωνά. Πάνω δεξιά ο αριθμός «68». Το verso κενό. Αντίγραφο για το τυπογραφείο.

              Καβάφης, Κ. Π.
              GR-OF CA CA-SF01-S01-F01-SF001-0186 (849) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο του ποιήματος «Άγε ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων» στη μία όψη φύλλου. Διαγραφές και διορθώσεις. Σημειώσεις στο verso.

              Καβάφης, Κ. Π.
              GR-OF CA CA-SF01-S01-F01-SF002-0022 (30) · Τεκμήριο · 26/10/1929
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο του ποιήματος «Άγε ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων» στη μία όψη φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Υπογραφή: «Κ. Π. Καβάφης». Στο κάτω μέρος, επικολλημένο τμήμα χαρτιού με έντυπα στοιχεία: χρονολογία διορθωμένη με το χέρι σε «26 Οκτωβρίου 1929», και την επωνυμία «Τυπογραφικά καταστήματα Κασιμάτη & Ιωνά – Αλεξάνδρεια». Σημειωμένος αριθμός φύλλου πάνω δεξιά: «62». Στο verso δυσκαθόριστες αριθμητικές ενδείξεις με μολύβι.

              Καβάφης, Κ. Π.
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0035 (1035) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)» από τον Γ. Βαλασόπουλο στις δύο όψεις φύλλου, με ιδιόχειρες διαγραφές, διορθώσεις και σημειώσεις του Καβάφη. Αντίγραφο της μετάφρασης του Βαλασόπουλου από τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου, με περασμένες τις διορθώσεις. Χειρόγραφο σημείωμα με μέρος από το ίδιο ποίημα στα αγγλικά, γραμμένο από τον Καβάφη στο verso έντυπου μονόφυλλου που έχει το πρωτότυπο ποίημα και χρονολογία έκδοσης 1923. Ιδιόχειρες σημειώσεις του Καβάφη και παραθέματα από ιστορικές εκδόσεις στα αγγλικά και τα γαλλικά, στο verso έντυπου μονόφυλλου με το ποίημα «Πολύ Σπανίως», καθώς και σε τρεις σελίδες (αυτοσχέδιου;) τετρασέλιδου.

              Valassopoulo, G.
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0020 (1019) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Kομμαγηνή· 595 μ.X.» από τον Γ. Βαλασόπουλο στη μία όψη φύλλου με διορθώσεις του Καβάφη, και χειρόγραφη σημείωση του ποιητή στο verso: «Done. Not copied yet». Συνοδεύεται από κομμάτι χαρτιού με χειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη, για τη μετάφραση του ποιήματος, στη μία όψη του. Το verso κενό. Έντυπο μονόφυλλο με το πρωτότυπο ποίημα, χρονολογία έκδοσης 1924 (σημείωση σε παρένθεση ότι το πρώτο τύπωμα πραγματοποιήθηκε τον Ιούνιο του 1921) και το verso κενό.

              [Βαλασόπουλος, Γεώργιος Α.]
              «The Tomb of Ignatius»
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0051 (1051) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Ιγνατίου Τάφος» από τον Γ. Βαλασόπουλο στη μία όψη φύλλου, με ιδιόχειρες διαγραφές, διορθώσεις και σημειώσεις του Καβάφη και στις δύο όψεις του φύλλου.
              Χειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη για τη μετάφραση του ποιήματος στη μία όψη κομμένου χαρτιού, στο verso υπηρεσιακού εντύπου της Εθνικής Τράπεζας της Αιγύπτου, καθώς και κάτω δεξιά στο recto έντυπου μονόφυλλου με το ποίημα στο πρωτότυπο και χρονολογία έκδοσης 1922.

              [Βαλασόπουλος, Γεώργιος Α.]
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF003-0003 (1253) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο κείμενο στα αγγλικά στις δύο όψεις έντυπου μονόφυλλου. Πρόκειται για μετάφραση ποιήματος του Καβάφη. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Το μονόφυλλο φέρει το ποίημα «Του Πλοίου» με διαγεγραμμένη μία λέξη, η οποία έχει αντικατασταθεί με ιδιόχειρη σημείωση. Επίσης, ο έντυπος αριθμός φύλλου έχει διορθωθεί με το χέρι. Στο κάτω μέρος του φύλλου η χρονολογία «Δεκέμβριος, 1919» και η επωνυμία «Τυπογραφείον Κασιμάτη & Ιωνά – Αλεξάνδρεια».

              Καβάφης, Κ. Π.
              «The Philhellene»
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0019 (1018) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Φιλέλλην» από τον Γ. Βαλασόπουλο στη μία όψη φύλλου, με διαγραφές και διορθώσεις. Το verso κενό. Διαγεγραμμένες χειρόγραφες σημειώσεις του ποιητή σχετικά με την αγγλική μετάφραση σε δύο κομμάτια χαρτιού, το ένα από τα οποία φέρει στη μία όψη του σπάραγμα έντυπου ποιήματος. Συνοδεύονται από έντυπο μονόφυλλο του ποιήματος στο πρωτότυπο, με χρονολογία έκδοσης 1919, χειρόγραφη ένδειξη «13» πάνω δεξιά στο recto και χειρόγραφη σημείωση στο verso.

              [Βαλασόπουλος, Γεώργιος Α.]
              «The Battle of Magnesia»
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0017 (1016) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος του Καβάφη «Η μάχη της Μαγνησίας» από τον Γ. Βαλασόπουλο στη μία όψη φύλλου, με διαγραφές και διορθώσεις, οι περισσότερες με μολύβι. Συνοδεύεται από έντυπο μονόφυλλο του πρωτότυπου ποιήματος, με χρονολογία έκδοσης 1918. Πάνω δεξιά στο recto, ο έντυπος αριθμός «22» έχει διαγραφεί και διορθωθεί με μελάνι σε «9». Στο verso του μονόφυλλου η χειρόγραφη σημείωση «Done». Σε δύο κομμάτια χαρτί, σε όλες τις όψεις τους, ιδιόχειρες σημειώσεις του Καβάφη για τη μετάφραση του ποιήματος, που φέρουν σημείο διαγραφής. Αρίθμηση «ΙΙ» και «ΙΙΙ» στη δεύτερη όψη του πρώτου χαρτιού και στην πρώτη του δεύτερου αντίστοιχα.

              [Βαλασόπουλος, Γεώργιος Α.]
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF001-0006 (1927) · Τεκμήριο · 1916
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Δύο δερματόδετα αντίτυπα τόμου, αποτελούμενου από δακτυλόγραφες αγγλικές μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη από τον αδελφό του Τζων. Στο εξώφυλλο ο τίτλος «Cavafy Poems» με χρυσά γράμματα, σε επίσης χρυσό πλαίσιο. Στη «σελίδα τίτλου» η σημείωση «Poems written in Greek by C. P. Cavafy translated by J. C. Cavafy» και η ένδειξη «Alexandria 1916». Ακολουθούν πέντε σελίδες περιεχομένων και έπονται τα ποιήματα στα αγγλικά. Σημειώνεται αρίθμηση των σελίδων («i-v» και «1-64») στο κέντρο του κάτω μέρους. Περιλαμβάνονται σαράντα τρία ποιήματα, όλα δακτυλόγραφα. Σε δύο περιπτώσεις μόνο, όταν προτάσσεται παράθεμα αρχαίου συγγραφέα, το ελληνικό κείμενο είναι ιδιόχειρο του Τζων Καβάφη. Σε αυτή την περίπτωση, σε ένθετο κομμάτι χαρτιού που επικαλύπτει το ελληνικό κείμενο, ο Τζων παραθέτει χειρόγραφα την αγγλική μετάφρασή του, αντιγεγραμμένη από έκδοση.

              Καβάφης, John
              GR-OF CA CA-SF02-S02-F25-SF005-0005 (1901) · Τεκμήριο · 1882-1902
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Προσωπικό λεύκωμα με πολλά φύλλα, στα οποία έχουν επικολληθεί έντυπες αλλά και χειρόγραφες προσκλήσεις προς τον Παύλο και την οικογένεια Καβάφη για διάφορες κοινωνικές εκδηλώσεις, μερικά δημοσιεύματα εφημερίδων, καθώς και άλλα σχετικά αναμνηστικά (μενού, κατάλογοι χορού κ.ά.). Σε ορισμένες σελίδες εντοπίζονται ιδιόχειρες σημειώσεις, είτε χρονολογικές ενδείξεις που επισημαίνουν την αλλαγή των ετών είτε, σπανίως, διευκρινιστικές σημειώσεις για κάποια πρόσκληση κ.ά.

              [Καβάφης, Παύλος]
              «Le poète C. P. Cavafy»
              GR-OF CA SING-S01-F01-0009 (1625) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΣΕΓΚΟΠΟΥΛΟΥ, ΑΛΕΚΟΥ - ΣΕΓΚΟΠΟΥΛΟΥ, ΡΙΚΑΣ

              Δύο χειρόγραφα κείμενα της Ρίκας Σεγκοπούλου σχετικά με τον Καβάφη και το ποιητικό του έργο, που φέρουν τον ίδιο τίτλο «Le poète C. P. Cavafy». Το πρώτο είναι γραμμένο στο recto εννέα φύλλων, κομμένων κατά μήκος στη μέση. Το verso κενό. Οι σελίδες 2 ως 9 φέρουν αρίθμηση. Το δεύτερο κείμενο αποτελεί εκτενέστερη εκδοχή του πρώτου και είναι γραμμένο στο recto δώδεκα φύλλων. Το verso κενό, εκτός από εκείνο του φύλλου 6. Οι σελίδες 2 ως 12 φέρουν αρίθμηση. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις και στα δύο κείμενα. Το δεύτερο έχει επιπλέον υποσημειώσεις.

              [Σεγκοπούλου, Ρίκα]
              «In the Soul's house»
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF001-0002 (1641) · Τεκμήριο · 5/10/1899
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφη αγγλική μετάφραση του ποιήματος «Στο Σπίτι της Ψυχής» από τον Τζων Καβάφη, στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Ένδειξη τοπική (Αλεξάνδρεια) και χρονολογική κάτω αριστερά.

              Καβάφης, John
              «If he did die»
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0047 (1047) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Είγε ετελεύτα» από τον Γ. Βαλασόπουλο στις δύο όψεις φύλλου. Ιδιόχειρες διαγραφές και διορθώσεις του Καβάφη με μολύβι.
              Δύο έντυπα μονόφυλλα με το ποίημα στο πρωτότυπο στη μία όψη τους («α΄» και «β΄») και χρονολογία έκδοσης 1921.
              Στις δύο όψεις φύλλου, χειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη για τη μετάφραση του ποιήματος, οι περισσότερες διαγεγραμμένες.

              [Βαλασόπουλος, Γεώργιος Α.]
              «Hunc Deorum Templis»
              GR-OF CA CA-SF01-S01-F01-SF001-0021 (166) · Τεκμήριο · Μάρτιος 1926
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο σχεδίασμα του ποιήματος «Hunc Deorum Templis» στο verso έντυπου μονόφυλλου με το ποίημα «Ηρώδης Αττικός». Το μονόφυλλο τυπωμένο στην Αλεξάνδρεια το 1919. Αυτοσχέδιος φάκελος με τον χειρόγραφο τίτλο και χρονολογική ένδειξη.

              Καβάφης, Κ. Π.
              GR-OF CA CA-SF02-S02-F25-SF002-0002 (1136) · Τεκμήριο · 15/4/1883, 1891
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο κείμενο σε επτά φύλλα και ένα κομμάτι χαρτιού. Στο πρώτο φύλλο, στο recto, ο τίτλος «Genealogical Gossip or Various bits of the History of our Father's & Mother's family thrown together», καθώς και η ένδειξη «5 May '83» με μολύβι. Το verso κενό. Τα φύλλα 2-6 γραμμένα και στις δύο όψεις. Στο verso του έκτου φύλλου, στο κάτω μέρος, η υπογραφή του ποιητή, η ημερομηνία και ο τόπος: «Constantine Cavafy / 15 April 1883 / Yenikeuy (Constantinople) / At Mons. G. Fotiadis villa». Στο recto του έβδομου φύλλου προσθήκες («Addenda to "Genealogical Gossip"»). Στο κομμάτι χαρτιού σημειώσεις, πιθανότατα του Τζων Καβάφη, για τον κλάδο της οικογένειας Καβάφη στο Λονδίνο και στο Λίβερπουλ. Θα πρέπει να χρονολογηθεί σε περίοδο μεταγενέστερη του υπόλοιπου κειμένου, καθώς η υστερότερη χρονολογία που καταγράφεται είναι το 1891. Το κείμενο αναφέρεται σε όσα άκουσε και έμαθε ο ποιητής στην Κωνσταντινούπολη από τον παππού του Γεώργιο Φωτιάδη και από τη θεία του Ροξάνδρα Πλέσσου, αδελφή του πατέρα του, σχετικά με τους προγόνους της οικογένειας Καβάφη και της οικογένειας Φωτιάδη.

              Καβάφης, Κ. Π.
              «Entefctirion»
              GR-OF CA CA-SF02-S02-F25-SF004-0049 (1401) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφη σημείωση του Καβάφη στη μία όψη από κομμάτι χαρτιού. Διεύθυνση εντευκτηρίου στην Αλεξάνδρεια.

              Καβάφης, Κ. Π.
              «Dangerous Thoughts»
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0022 (1021) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Τα επικίνδυνα» από τον Γ. Βαλασόπουλο στη μία όψη φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις με μολύβι. Στο verso χειρόγραφη σημείωση. Στο recto μισού φύλλου αντίγραφο από τον Καβάφη μέρους της ίδιας μετάφρασης. Στο verso ο αγγλικός τίτλος του ποιήματος και ο αριθμός «8» φέρουν σημείο διαγραφής. Στη μία όψη χαρτιού χειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη για τη μετάφραση του ποιήματος. Το verso κενό. Έντυπο μονόφυλλο με το πρωτότυπο ποίημα στο recto και χρονολογία έκδοσης 1919. Πάνω δεξιά ο αριθμός «13» έχει διαγραφεί και διορθωθεί με μελάνι σε «21». Το verso κενό.

              [Βαλασόπουλος, Γεώργιος Α.]
              GR-OF CA CA-SF02-S02-F24-0003 (262) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Χειρόγραφο κείμενο σε αυτοσχέδιο σημειωματάριο ραμμένο στη ράχη. Ταξιδιωτικό ημερολόγιο και σημειώσεις. Ο τίτλος χειρόγραφος στο εξώφυλλο. Αναφορές σε ξενόγλωσσες εκδόσεις και βιβλιογραφικές παραπομπές για εκδόσεις του 1880 και του 1807. Κάποιες σελίδες κενές. Μία σελίδα στα ελληνικά. Σημείωση μετρικής κάτω από (ομηρικούς;) στίχους στα αγγλικά. Αντιγραφή σύνθεσης του Δ. Σολωμού και μετάφρασή της στα αγγλικά. Ο ποιητής αναχωρεί, μαζί με τη μητέρα και δύο από τα αδέλφια του, με ατμόπλοιο για την Κωνσταντινούπολη, μετά τις συνέπειες της εξέγερσης του Ουράμπι, για την οποία ο νεαρός Καβάφης παρέχει σύντομη ανάλυση. Αναλυτική αναφορά στα μέλη της οικογένειας Φωτιάδη. Η διήγηση καλύπτει την περίοδο 23/6-8/7/[1882].

              Καβάφης, Κ. Π.
              GR-OF CA CA-SF02-S02-F25-SF003-0002 (1076) · Τεκμήριο · 1890-1896
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Αυτοσχέδιος φάκελος από διαγραμμισμένο φύλλο διπλωμένο στη μέση, με τη χειρόγραφη σημείωση «Bills belonging to the shares bought by mother + which now have come into my possession». Περιέχει αποδείξεις αγοράς μετοχών μέσω Crédit Lyonnais, Banque Imperiale Ottomane και Betts & Co. της περιόδου 1890-1896. Σε τρεις από αυτές εμφανίζεται το όνομα του Καβάφη («Constantin F. Cavafy», «C. F. Cavafy»), ενώ σε μία (1892) το όνομα «J. C. Cavafy» (πρόκειται για τον Τζων Καβάφη). Συνολικά πέντε αποδείξεις.

              Καβάφης, Κ. Π.
              «Aristobule»
              GR-OF CA CA-SF01-S04-F14-0002 (1254) · Τεκμήριο · χ.χ.
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Δακτυλόγραφο κείμενο του Ραιμόν Τορσύ (Raymond Torcy) στο recto πέντε φύλλων, που επιγράφεται «Aristobule». Το πρώτο μέρος του κειμένου περιγράφει την ιστορία του Αριστόβουλου, ενώ το δεύτερο δίνει στοιχεία για τον Καβάφη και το έργο του, περιλαμβάνοντας και γαλλική μετάφραση του ποιήματος «Αριστόβουλος» από τον Γ. Α. Παπουτσάκη. Γίνεται αναφορά στο περιοδικό La Semaine égyptienne (τεύχος αφιερωμένο στον Καβάφη, 1929). Παρατηρούνται χειρόγραφες διαγραφές και διορθώσεις σε σημεία του κειμένου από τον ίδιο τον Καβάφη καθώς και άλλες σημειώσεις με μολύβι στα περισσότερα φύλλα. Διορθώσεις και ιδιόχειρη υπογραφή του συντάκτη με μελάνι στο τέλος του κειμένου. Τα φύλλα είναι αριθμημένα (2-5).

              Torcy, Raymond
              GR-OF CA CA-SF02-S02-F25-SF007-0028 (1146) · Τεκμήριο · Ιανουάριος 1902
              Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

              Έντυπο 41 αριθμημένων σελίδων της Αθλητικής Λέσχης Αλεξάνδρειας (Alexandria Sporting Club), «Number 3». Περιέχει κατάλογο των μελών με τις διευθύνσεις τους (ανάμεσά τους ο Παύλος Καβάφης), τον κανονισμό της λέσχης, καθώς και διάφορες χρηστικές πληροφορίες.

              Alexandria Sporting Club