Εμφανίζει 20 αποτελέσματα

Αρχειακή περιγραφή
3 αποτελέσματα με ψηφιακά αρχεία Προβολή αποτελεσμάτων με ψηφιακά αρχεία
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0053 (570) · Τεκμήριο · 30/5-4/6/1912
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή, ημερολογιακού χαρακτήρα, του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας, σε όλες τις όψεις δύο φύλλων. Η επιστολή είναι γραμμένη σε τρεις διαφορετικές ημέρες, που σημειώνονται ξεχωριστά. Στο πρώτο μέρος ο Παύλος εκφράζει νοσταλγία για την οικογένειά του και, με αφορμή τα νέα της Αλεξάνδρειας που διαβάζει στον Τύπο με τον οποίο τον προμηθεύει ο ποιητής, αναφέρεται σε διάφορα πρόσωπα (Ζερβουδάκης κ.ά.) εκφράζοντας τη γνώμη του είτε για τη δράση τους συνολικά είτε για τρέχουσες εξελίξεις. Στην υπόλοιπη επιστολή περιγράφει την κατάσταση της υγείας του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey), δίνει πληροφορίες για την οικογένειά του στην Αγγλία και γενικά σχολιάζει τον τρόπο ζωής του. Σημειώνεται η συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0067 (584) · Τεκμήριο · 8/8/1913
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου μικρών διαστάσεων. Πρόκειται για απάντηση σε γράμμα του ποιητή της 24ης Ιουλίου. Ο Παύλος σχολιάζει ζητήματα που φαίνεται ότι του έχει αναφέρει ο Κ. Π. Καβάφης, όπως ότι απουσιάζει από την εργασία του και ότι είχε κάποιο πρόβλημα υγείας, και περιγράφει αναλυτικά και τη δική του κατάσταση. Επίσης, αναφέρεται σε γνωστά τους πρόσωπα από την Αλεξάνδρεια και τον ενημερώνει σχετικά με βιβλίο το οποίο εξέδωσε, καθώς και για την πρόθεσή του να επεκτείνει τη δημοσιογραφική του δραστηριότητα. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0082 (598) · Τεκμήριο · 14/7/1915
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Γίνεται αναφορά στην αλλαγή κατοικίας του Παύλου μετά τον θάνατο του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey), καθώς και στο σύντομο ταξίδι του στη Μασσαλία. Σχολιάζεται επίσης η κατάσταση της υγείας του. Σημειώνεται η συχνή χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0056 (573) · Τεκμήριο · 19/8/1912
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου μικρών διαστάσεων. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή. Τον ενημερώνει για τα σχέδιά του να παραμείνει στην Αλμανάρ (L'Almanarre) ως συνοδός του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey) για μερικούς ακόμα μήνες και σχολιάζει εκτενώς εξελίξεις σχετικές με την πρώην υπηρεσία του στο Δημαρχείο της Αλεξάνδρειας, αναφερόμενος σε πρόσωπα. Εκφράζει το έντονο ενδιαφέρον του για το θέμα προτρέποντας τον Κ. Π. Καβάφη να του στέλνει εφημερίδες, προκειμένου να λαμβάνει πληροφορίες. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0058 (575) · Τεκμήριο · 19/9/1912
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις τρεις σελίδες τετρασέλιδου μικρών διαστάσεων. Ο Παύλος εκφράζει την εκτίμησή του προς το πρόσωπο του Αμβροσίου Ράλλη, με αφορμή την είδηση του θανάτου του. Ενημερώνει τον Κ. Π. Καβάφη για την κατάσταση της υγείας του και τον διαβεβαιώνει, ύστερα από παρατήρηση του ποιητή, ότι στο εξής θα του απευθύνει την αλληλογραφία χρησιμοποιώντας τα αρχικά «C.P.» και όχι «C. F.» στα στοιχεία παραλήπτη. Σημειώνεται η χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0059 (576) · Τεκμήριο · 3/11/1912
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας, σύμφωνα με το επιστολόχαρτο. Ο Παύλος αναφέρεται στην κατάσταση της υγείας του και τον ενημερώνει ότι επέστρεψε από την Αλμανάρ (L'Almanarre). Σχολιάζει επίσης τον θάνατο γνωστών τους προσώπων. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0073 (589) · Τεκμήριο · 15/5/1914
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή. Ο Παύλος μεταφέρει τις έντονες εντυπώσεις του από την εμπειρία της παρατήρησης πτήσης αεροπλάνου (biplan) και στη συνέχεια σχολιάζει εκτενώς ζητήματα σχετικά με το οικογενειακό τους περιβάλλον, αλλά και το κοινωνικό, κυρίως πρόσωπα που συνδέονται με την προηγούμενη υπηρεσία του στο Δημαρχείο της Αλεξάνδρειας. Αναφέρεται στα προσωπικά του ημερολόγια, τα οποία φαίνεται ότι του στέλνει τμηματικά ο Κ. Π. Καβάφης, και τον ενημερώνει για τις μετακινήσεις του και την παραμονή του σε παραθαλάσσιο μέρος της περιοχής. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0077 (593) · Τεκμήριο · 13/10/1914
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας, σύμφωνα με το επιστολόχαρτο, σε όλες τις όψεις δύο φύλλων. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 30ής Σεπτεμβρίου. Μεγάλο μέρος του κειμένου εξαντλείται στην επιχειρηματολογία που αναπτύσσει ο Παύλος υπέρ της παραμονής του στη Γαλλία, αντίθετα προς την παρότρυνση του Τζων Καβάφη να επιστρέψει στην Αλεξάνδρεια. Σχολιάζονται επίσης τα γεγονότα του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου, που βρίσκεται σε εξέλιξη, και συνδέονται με το προηγούμενο θέμα. Γίνονται αναφορές σε πρόσωπα του οικογενειακού τους περιβάλλοντος, ενώ εκφράζονται ευχαριστίες προς τον Κ. Π. Καβάφη για τη μεσολάβησή του σε ζήτημα σχετικό με τη σύνταξη του Παύλου. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0078 (594) · Τεκμήριο · 2/12/1914
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας, σύμφωνα με το επιστολόχαρτο, σε δύο φύλλα, μέχρι το recto του δεύτερου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 19ης Νοεμβρίου. Ο Παύλος σχολιάζει τα γεγονότα του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου, προβλήματα και καθυστερήσεις που αντιμετωπίζει με το έμβασμα της σύνταξής του, εκφράζει το ενδιαφέρον του για πρόσωπα του οικογενειακού τους περιβάλλοντος και περιγράφει λεπτομερώς την καθημερινότητά του. Σημειώνεται η συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. Μικρό μέρος του κειμένου γράφεται εξ ολοκλήρου στη γαλλική γλώσσα. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0080 (596) · Τεκμήριο · 27/4/1915
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας, σύμφωνα με το επιστολόχαρτο, και χρονολογική ένδειξη «27 Απριλίου 1915». Το μεγαλύτερο μέρος της επιστολής εξαντλείται στην είδηση του θανάτου του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey), στην υπηρεσία του οποίου βρισκόταν ο Παύλος Καβάφης, και στις συνέπειες που έχει το γεγονός για τον ίδιο. Ο Παύλος αναφέρει επίσης ότι την ανησυχία του εξαιτίας της διακοπής της αλληλογραφίας με τον αδελφό του Κ. Π. Καβάφη εξάλειψε γράμμα που έλαβε από την ανιψιά του Χαρίκλεια. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0087 (603) · Τεκμήριο · 23-25/4/1916
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή ημερολογιακού χαρακτήρα του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ (Hyères) της Γαλλίας, γραμμένη σε διάστημα τριών ημερών, σε τετρασέλιδο με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του Κ. Π. Καβάφη της 26ης Μαρτίου. Σχολιάζονται θέματα και πρόσωπα που φαίνεται ότι έχουν αναφερθεί στο γράμμα του Κ. Π. Καβάφη. Περιγράφεται η καθημερινότητα του Παύλου μετά τον θάνατο του Ντε Χόρσυ (De Horsey), με αναφορές στην οικονομική του κατάσταση και στο σχέδιο έκδοσης εφημερίδας το οποίο αναβλήθηκε εξαιτίας του πολέμου. Τον ενημερώνει για τη συμμετοχή του σε λέσχη (Circle d’agriculture) και τη δυνατότητα που έχει να χρησιμοποιεί τη βιβλιοθήκη – εκείνο το διάστημα διαβάζει τις κωμωδίες Σφήκες και Νεφέλες του Αριστοφάνη καθώς και το έργο Les Caractères του Λα Μπρυγέρ (La Bruyère). Τέλος, με αφορμή ταξίδι που έκανε στη Νίκαια και στο Μόντε Κάρλο δίνει πληροφορίες για κοινούς τους γνωστούς που συνάντησε εκεί. Σημειώνεται η συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου.

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0089 (605) · Τεκμήριο · 14/8/1916
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ (Hyères) της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του Κ. Π. Καβάφη της 24ης Ιουλίου. Ο Παύλος σχολιάζει ειδήσεις για πρόσωπα που έχει πληροφορηθεί ενδεχομένως μέσω του αδελφού του και εκφράζει νοσταλγία για τη ζωή της Αλεξάνδρειας. Αναφέρεται στο ζήτημα της επιστροφής του στην Αίγυπτο και ζητάει τη μεσολάβηση του αδελφού του ώστε να επιβεβαιωθεί η αποστολή της σύνταξής του. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. Στο περιθώριο της τελευταίας παραγράφου σημειωμένη κάθετη γραμμή με μπλε μολύβι. Συνημμένο στην επιστολή εντοπίζεται μικρό τμήμα χαρτιού με χειρόγραφες σημειώσεις (πιθανώς ονόματα) του Κ. Π. Καβάφη.

[Καβάφης, Κ. Π.]
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0066 (583) · Τεκμήριο · 16/7/1913
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας. Ο Παύλος αναφέρεται στην καθημερινότητά του στην Υέρ και στην απασχόλησή του στην υπηρεσία του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey), καθώς και σε τρέχοντα γεγονότα που σχετίζονται με τον Β’ Βαλκανικό Πόλεμο εκφράζοντας ανησυχία. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0069 (586) · Τεκμήριο · 30/11/1913
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου. Πρόκειται για απάντηση σε γράμμα του ποιητή της 10ης Νοεμβρίου. Ο Παύλος εκφράζει νοσταλγία για την οικογένειά του και για την Αλεξάνδρεια. Ενημερώνει τον Κ. Π. Καβάφη για τα σχέδιά του να μετακομίσει σε μεγαλύτερη κατοικία, περιγράφει λεπτομερώς την κατάσταση της υγείας του και, τέλος, του ζητάει να συγκεντρώσει και να του στείλει τις προσωπικές του σημειώσεις (ημερολόγια). Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0028 (545) · Τεκμήριο · 17/5/1910
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, σε ένα τετρασέλιδο και στη μία όψη μονόφυλλου μικρών διαστάσεων. Σκοπός της επιστολής είναι να ενημερωθεί ο ποιητής σχετικά με τη μετακίνηση του Παύλου στην Αλμανάρ της Υέρ, όπου διαμένει πλέον στη βίλα ενός Άγγλου στρατηγού (Villa Pomponiana) εκτελώντας χρέη γραμματέα. Ο Παύλος εκφράζει ικανοποίηση για τις συνθήκες κάτω από τις οποίες ζει και εργάζεται και σχολιάζει λεπτομερώς τον ίδιο τον στρατηγό Ντε Χόρσυ (De Horsey) και τις γνωριμίες του. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (L'Almanarre, Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0054 (571) · Τεκμήριο · 8/7/1912
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε γράμμα του ποιητή της 25ης Ιουνίου. Ο Παύλος σχολιάζει εκτενώς, με ονομαστικές αναφορές, εξελίξεις και πρόσωπα που σχετίζονται με την προηγούμενη υπηρεσία του στο Δημαρχείο της Αλεξάνδρειας. Αναφέρει εν συντομία τα τρέχοντα νέα του και εκφράζεται θετικά για τα έργα Lothair και Coningsby του Μπ. Ντισραέλι (B. Disraeli), ενθυμούμενος τη μητέρα τους. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0068 (585) · Τεκμήριο · 1/10/1913
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου. Πρόκειται για απάντηση σε γράμμα του ποιητή της 21ης Σεπτεμβρίου. Ο Παύλος εκφράζει ανησυχία για την κατάσταση της υγείας του και ενημερώνει τον αδελφό του για τις λεπτομέρειες της έκδοσης για την Υέρ, αντίτυπο της οποίας του έχει ήδη στείλει. Αναφέρεται σε συγγραφείς που μελετάει εκείνη την περίοδο και σχολιάζει τα έργα τους, όπως το The History of Tom Jones του Χένρυ Φήλντινγκ (Henry Fielding). Τέλος, δείχνει έντονο ενδιαφέρον για την πολεμική σύγκρουση στα Βαλκάνια, καθώς και τη διαφαινόμενη φιλογερμανική στάση του βασιλιά της Ελλάδας Κωνσταντίνου Α'. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0074 (590) · Τεκμήριο · 30/5/1914
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 16ης Μαΐου. Ο Παύλος σχολιάζει εκτενώς την επίσκεψη του χεδίβη στην Αλεξάνδρεια δηλώνοντας απαρέσκεια. Με αφορμή τα προσωπικά του ημερολόγια, τα οποία έχει παραλάβει από τον αδελφό του, νοσταλγεί το παρελθόν και εκφράζει τον θαυμασμό του για νεανικά κείμενα του Κ. Π. Καβάφη που εντόπισε ανάμεσα σε αυτά. Αναφέρεται επίσης στην παραμονή της ανιψιάς του Ελένης στην Αυστρία και στην επιθυμία του να συναντηθεί σύντομα με την οικογένειά του. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0075 (591) · Τεκμήριο · 4/7/1914
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου. Ο Παύλος εκφράζει ανησυχία, καθώς φαίνεται ότι η αλληλογραφία των δύο αδελφών έχει διακοπεί μετά τη 16η Μαΐου, οπότε και ο ποιητής έστειλε στον Παύλο μια εφημερίδα (La Réforme) και τα προσωπικά του ημερολόγια. Αναφέρεται σε διάφορα πρόσωπα από το κοινωνικό τους περιβάλλον στην Αλεξάνδρεια και το Λονδίνο. Σχολιάζει εν συντομία την πολιτική κατάσταση (από όπου διαφαίνεται η κοινωνική αλλαγή, με παράδειγμα την Αγγλία εν προκειμένω). Τον ενημερώνει για την καθημερινότητά του, ενώ επαναλαμβάνει και κάποιες προσωπικές του σκέψεις. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Πόλης
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0081 (597) · Τεκμήριο · 20/5/1915
Ανήκει στο: ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π.

Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 4ης Μαΐου. Ο Παύλος αναφέρεται λεπτομερώς σε ό,τι προέκυψε μετά τον θάνατο του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey) (υποχρεώσεις που ανέλαβε, επικοινωνία με την οικογένεια), αναπολεί την Αλεξάνδρεια και μνημονεύει διάφορα πρόσωπα του κοινωνικού και του οικογενειακού τους κύκλου. Εκφράζει το ενδιαφέρον του για την υγεία του αδελφού του Κ. Π. Καβάφη και ζητάει πληροφορίες για τον τόπο κατοικίας του. Παρεμπιπτόντως, σχολιάζει το έργο Bruge-la-Morte του Ζωρζ Ροντενμπάκ (Georges Rodenbach). Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)

[Καβάφης], Paul [Παύλος]