Επιστολικός φάκελος που στάλθηκε από το Λονδίνο αρχικά στον Μπόναμυ Ντομπρέ (Bonamy Dobrée) και στη συνέχεια προωθήθηκε στον Καβάφη τον Οκτώβριο του 1928. Μέσα στον φάκελο, χειρόγραφα σημειώματα του Καβάφη, που αφορούν τη συνεργασία του με το περιοδικό The Criterion τον Σεπτέμβριο του 1928. Παρατηρούνται διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος από χαρτόνι διπλωμένο σε τετρασέλιδο. Στην πρώτη σελίδα ενδείξεις που δηλώνουν ότι περιέχει αλληλογραφία με τον εκδοτικό οίκο The Hogarth Press, επιστολές Π. Αναστασιάδη, Γ. Βαλασόπουλου και άλλων, αποκόμματα τύπου, καθώς και περιοδικών στα οποία δημοσιεύθηκαν ποιήματα του Καβάφη. Τα περιεχόμενα του φακέλου δεν είναι γραμμένα από τον ποιητή (πιθανότατα από τη Ρίκα Σεγκοπούλου). Δεύτερος φάκελος, μεγαλύτερων διαστάσεων, με την ένδειξη «Μεταφράσεις - Αλληλογραφία με τον οίκον "The Hogarth Press"», γραμμένη από τον Γ. Α. Παπουτσάκη.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Τηλεγράφημα του The Listener προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο, με το οποίο ζητείται η άδεια για τη δημοσίευση τεσσάρων ποιημάτων του Καβάφη, σε μετάφραση του Μαυρογορδάτου, στο εβδομαδιαίο περιοδικό του BBC. Χειρόγραφες σημειώσεις στο verso, με τη νέα διεύθυνση του Σεγκόπουλου στην Αλεξάνδρεια και τους τίτλους των τεσσάρων ποιημάτων (πιθανότατα από το χέρι της Ρίκας Σεγκοπούλου).
The Listener (περιοδικό)Τηλεγράφημα του The Listener προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο, με το οποίο ζητείται η άδεια για τη δημοσίευση δύο ποιημάτων του Καβάφη, σε μετάφραση του Μαυρογορδάτου, στο εβδομαδιαίο περιοδικό του BBC. Το verso κενό. Συνοδεύεται από χαρτί μικρών διαστάσεων του BBC, το οποίο αναγράφει τα δικαιώματα του μεταφραστή Ιωάννη Μαυρογορδάτου, καθώς και από απόδειξη παραλαβής του τηλεγραφήματος από τον Σεγκόπουλο με ημερομηνία 26/4/1939.
The Listener (περιοδικό)Χειρόγραφες σημειώσεις σε οκτώ φύλλα από τετράδιο (τα περισσότερα με κείμενο και στις δύο όψεις), καθώς και στη μία όψη από τέσσερα λυτά φύλλα μικρών διαστάσεων. Πρόκειται για καταγραφή σκέψεων, κρίσεων, αλλά και επεισοδίων από τη ζωή του Καβάφη με χρονολογικές ενδείξεις που καλύπτουν το διάστημα από 28 Μαρτίου 1926 έως 16 Απριλίου 1930. Μεταξύ άλλων, γίνονται αναφορές στον εκδοτικό οίκο Γράμματα, στα περιοδικά Libre, Νέα Ζωή, Νέα Τέχνη, Παναθήναια, Αλεξανδρινή Τέχνη, Νέα Επιθεώρηση, La Semaine égyptienne, στις εφημερίδες Η Πρωΐα, Ταχυδρόμος Αλεξάνδρειας, Έθνος, The Times, καθώς και στις Δελφικές Εορτές, στο Βραβείο Νομπέλ, στο έργο Η πολιτεία και η μοναξιά του Κ. Παλαμά, στη μελέτη Ο Παλαμάς φιλόσοφος του Δ. Βεζανή, στο ποίημα «Τραγούδι για την Ελένη» του Σ. Σκίπη και στα βιβλία Σκέψη και ζωή της Α. Παναγιωτάτου και [Τα γυναικεία πάθη.] Αφροδίσια νοσήματα του Α. Συγκελάκη. Ως συντάκτρια των σημειώσεων αναφέρεται η Ευτυχία Ζελίτα. Παρατηρείται ωστόσο και δεύτερος γραφικός χαρακτήρας, ο οποίος ενδεχομένως ανήκει στον Μάκη Ανταίο, πρόσωπο που φαίνεται να αναπαράγει τα συγκεκριμένα επεισόδια.
[Ζελίτα, Ευτυχία]Χειρόγραφοι τίτλοι ποιημάτων και βιβλιογραφικές παραπομπές, σε δύο φύλλα διπλωμένα σε τετρασέλιδα. Οι παραπομπές καλύπτουν την περίοδο 1908-1923 και αφορούν μία από τις Συλλογές του Καβάφη, το περιοδικό Μούσα και μελέτη του Γιώργου Βρισιμιτζάκη για το ποιητικό έργο του Καβάφη.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφοι τίτλοι τεσσάρων ποιημάτων του Καβάφη («Επικείμενα», «Ωδή και Ελεγεία των Οδών», «Το Πρώτο Σκαλί», «Τιμόλαος ο Συρακούσιος») στο recto φύλλου. Αναφέρεται επίσης το έντυπο στο οποίο δημοσιεύθηκαν. Το κείμενο είναι γραμμένο από άλλον και όχι από τον Καβάφη. Το verso κενό.
[δεν ταυτίζεται]Χειρόγραφοι τίτλοι ποιημάτων και βιβλιογραφικές παραπομπές στο verso έντυπου μονόφυλλου με το ποίημα «Επέστρεφε» και σημειώσεις. Οι παραπομπές αναφέρουν τις χρονολογίες 1896, 1900 και 1902, καθώς και τα έντυπα στα οποία έχουν δημοσιευθεί κάποια από τα αναφερόμενα ποιήματα. Χειρόγραφες σημειώσεις (αριθμοί και αριθμητική πράξη), μερικές από τις οποίες έχουν διαγραφεί, κάτω από το έντυπο ποίημα. Το μονόφυλλο είναι τυπωμένο το 1918.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφοι τίτλοι ποιημάτων στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Βιβλιογραφικές παραπομπές στα έντυπα στα οποία δημοσιεύθηκαν τα αναφερόμενα ποιήματα. Τα έντυπα ανήκουν χρονικά στην περίοδο 1886-1912. Η τελευταία σελίδα κενή.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφοι τίτλοι ποιημάτων του Καβάφη, συνοδευόμενοι από βιβλιογραφικές παραπομπές, στο verso έντυπου μονόφυλλου με σπάραγμα ποιήματος. Διαγραφές. Στις παραπομπές αναφέρονται οι χρονολογίες «1892/3, 1895-1898, 1901», καθώς και τα έντυπα στα οποία δημοσιεύθηκαν τα ποιήματα. Το μονόφυλλο είναι τυπωμένο το 1920.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφοι τίτλοι ποιημάτων του Καβάφη, μεταφρασμένοι στα γαλλικά, στη μία όψη επιστολικού φακέλου του περιοδικού Γράμματα. Ένας από τους τίτλους («Σοφοί δε Προσιόντων») γραμμένος στα ελληνικά.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφα σημειώματα και σύντομες επιστολές του Καβάφη προς τον Νίκο και την Ευτυχία Ζελίτα σε δεκαεπτά τμήματα από φύλλα διαφόρων διαστάσεων, κάρτες και μικρά χαρτιά. Σε κάποια η μία όψη κενή. Σε τρία από τα φύλλα σημειώνεται χρονολογική ένδειξη («13/8/28», «26 Φεβρ. 926» και δυσανάγνωστη ένδειξη). Γίνονται αναφορές στον εκδοτικό οίκο Γράμματα της Αλεξάνδρειας, σε συλλογές του Καβάφη (ονομαστικά αναφέρεται η Συλλογή 1907-1915), καθώς και στην εφημερίδα Η Λαϊκή Φωνή Βόλου. Τα μηνύματα αφορούν συνήθως κάποια μεταξύ τους, ή άλλη, συνάντηση ή κάποιου είδους εξυπηρέτηση.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις με σχόλια του Καβάφη σχετικά με τη μετάφραση ποιημάτων του στα γαλλικά, καταγεγραμμένες από άλλο πρόσωπο (πιθανότατα τη Ρίκα Σεγκοπούλου) εφόσον ο ίδιος αναφέρεται μέσα στο κείμενο ως «ο Κ.». Κείμενο γραμμένο σε δύο χωριστά φύλλα –recto και verso–, εκ των οποίων το ένα είναι επιστολόχαρτο του περιοδικού Αλεξανδρινή Τέχνη και φέρει τυπωμένη χρονολογική ένδειξη 193[..]. Εκτενώς σχολιάζονται τα ποιήματα «Ιθάκη» (Ithaque), «Η πόλις» (La ville) και «Μάρτιαι ειδοί» (Les ides de Mars). Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφο σχέδιο άρθρου, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου με επικολλημένη προσθήκη. Γίνεται αναφορά στο περιοδικό Lanterne Sourde και στην πρωτοβουλία για προσέγγιση της λογοτεχνικής παραγωγής της Αιγύπτου και του Δυτικού κόσμου. Σχολιάζεται επίσης η συμβολή που μπορεί να έχει ο ελληνισμός της Αιγύπτου σ' αυτή την προσπάθεια. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο κείμενο, σχέδιο άρθρου σχετικά με το «Χρονικόν του Μορέως». Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Το κείμενο εκτείνεται σε τέσσερα φύλλα, γραμμένα recto και verso. Αρίθμηση των σελίδων από το δεύτερο φύλλο και εξής (3-8).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Στάμο Ζερβό, σε δύο τετρασέλιδα με κείμενο μέχρι την πρώτη όψη του δεύτερου. Πρόκειται για απάντηση σε κάρτα που έχει λάβει, η οποία απευθύνεται σε πρόσωπο με το όνομα Στάμος. Γίνεται αναφορά στα περιοδικά La Vie Nouvelle, Γράμματα και Η Σκέψη, σε άλλα νέα σχετικά με τη ζωή στην Αλεξάνδρεια με αναφορά στο «Σχολείον του Εκπαιδευτικού Ομίλου» (εννοεί το Πρότυπο Σχολείο Εκπαιδευτικού Ομίλου Αιγύπτου) και το Φιλανθρωπικό Ίδρυμα «Η Μάνα» (Ένωση Ελληνίδων Κυριών), καθώς και στο Παρίσι, όπου διαμένει ο παραλήπτης της επιστολής. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και προσθήκες.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον [Μάριο] Βαϊάνο στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής ενημερώνει για την αποστολή αντιτύπων των συλλογών του και αναφέρεται στη γνωριμία του δεύτερου με το ζεύγος Σεγκοπούλου.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη σε τρία διαγραμμισμένα φύλλα. Οι σελίδες 3-6 αριθμημένες. Διαγραφές και διορθώσεις. Η επιστολή απευθύνεται στον Κωνσταντίνο Φωτιάδη. Θετικά σχόλια και σύντομα παραθέματα από τα βιβλία του Φωτιάδη για τη Μαρία Καλέργη και τον Πιερ ντε Ρονσάρ (Pierre de Ronsard). Ενημέρωση για αποστολή ποιημάτων του και γαλλικών μεταφράσεών τους. Αναφορά σε έκδοση του 1921. Υπογραφή: «ΚΠΚ». Εμβόλιμες φράσεις στα γαλλικά.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Κίμωνα Μιχαηλίδη. Γίνονται αναφορές στο ποίημα «Περιμένοντας τους βαρβάρους», το οποίο αποστέλλεται μαζί με την επιστολή σε δύο αντίτυπα για να δημοσιευτεί στο περιοδικό Παναθήναια. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις, εντοπίζονται βραχυγραφίες.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο], γραμμένο σε δύο αυτοσχέδια τετρασέλιδα με κείμενο σε όλες τις όψεις. Ο ποιητής αναφέρει τις ημερομηνίες των επιστολών που έχει αποστείλει στο ζεύγος Σεγκοπούλου, καθώς και ειδήσεις φιλολογικού χαρακτήρα από την Αλεξάνδρεια.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο], στις δύο όψεις φύλλου, με διαγραφές και διορθώσεις. Ο Κ. Π. Καβάφης σχολιάζει τη δημοσίευση φωτογραφίας του στην έκδοση Ημερολόγιον Φάρος της Αιγύπτου (πιθανότατα: Ημερολόγιον Φάρος της Ανατολής) και δίνει πληροφορίες σχετικά με πρόβλημα υγείας που αντιμετωπίζει, καθώς και για την αναβολή προγραμματισμένων εργασιών.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής ενημερώνει για θέματα της αλληλογραφίας μεταξύ του ίδιου, του ζεύγους Σεγκοπούλου και τρίτων, καθώς και για ζητήματα που σχετίζονται με την Αλεξανδρινή Τέχνη.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον [Αλέκο Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής συμβουλεύει τον Σεγκόπουλο να επωφεληθεί από το ταξίδι στην Αθήνα και μεταφέρει προσωπικά και κοινωνικά νέα από την Αλεξάνδρεια. Στέλνει τους χαιρετισμούς του σε λογοτέχνες της Αθήνας.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο ενυπόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις μισού φύλλου και σε κομμάτι χαρτιού μικρών διαστάσεων. Ο ποιητής αναφέρεται στην αλληλογραφία του με το ζεύγος Σεγκοπούλου και στέλνει τους χαιρετισμούς του σε λογοτέχνες στην Αθήνα. Διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής ενημερώνει για τη μεταξύ τους αλληλογραφία καθώς και για την εκτύπωση του προσεχούς τεύχους της Αλεξανδρινής Τέχνης. Στέλνει τους χαιρετισμούς του σε λογοτέχνες της Αθήνας.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής αναφέρεται στον καιρό της Αλεξάνδρειας και ζητά πληροφορίες για το παράσημο του Τάγματος του Φοίνικος. Το ζεύγος Σεγκοπούλου ταξιδεύει για την Αθήνα. Διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής ενημερώνει για ζητήματα που αφορούν την Αλεξανδρινή Τέχνη και αναφέρεται στην αλληλογραφία του με το ζεύγος Σεγκοπούλου.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο ενυπόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου και στη μία όψη μικρού κομματιού χαρτιού. Ο ποιητής αναφέρεται στην αλληλογραφία του με το ζεύγος Σεγκοπούλου, καθώς και σε άρθρο που δημοσιεύθηκε στην Αθήνα σχετικά με τον ίδιο. Στέλνει τους χαιρετισμούς του σε λογοτέχνες στην Αθήνα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Χάρολντ Έντουαρντ Μόνροου (Harold Edward Monro) στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Τον ευχαριστεί για την αποστολή εντύπου και σχολιάζει τα περιεχόμενά του (κυρίως έργα Bρετανών ποιητών). Στέλνει το ποίημά του «Ένας Θεός των». Στην τελευταία σελίδα η διεύθυνση του The Poetry Bookshop. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις δύο όψεις φύλλου, με διαγραφές και διορθώσεις. Περιέχει θετικά σχόλια για τη δημοσίευση του «Δαρείου» («Darius») στο περιοδικό The Nation και τον ενημερώνει για την αποστολή μετάφρασης του «Δημάρατου» («Demaratus»), καθώς και για την πορεία των αγγλικών μεταφράσεων από τον Γ. Βαλασόπουλο.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις δύο όψεις φύλλου, σχετικά με τον Ρόμπερτ Γκρέιβς (Robert Graves). Διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) σχετικά με τις μεταφράσεις των ποιημάτων του στα αγγλικά, γραμμένο στις δύο όψεις φύλλου και στο verso έντυπου μονόφυλλου που περιέχει το ποίημα «Πολυέλαιος». Η δεύτερη και η τρίτη σελίδα αριθμημένες. Διαγραφές και διορθώσεις με μελάνι και μολύβι. Το μονόφυλλο είναι τυπωμένο το 1918. Ο Καβάφης εκφράζει την ικανοποίησή του για το ενδιαφέρον που διαφαίνεται στην Αγγλία για την ποίησή του. Αναφέρεται επίσης σε νέες αγγλικές μεταφράσεις ποιημάτων του.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), γραμμένο στις δύο όψεις αχρονολόγητου έντυπου μονόφυλλου που περιέχει το ποίημα «Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον» και στις δύο όψεις τμήματος εντύπου με σπάραγμα του ποιήματος «Ιθάκη». Αναφέρονται οι αγγλικές μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη από τον Γ. Βαλασόπουλο. Εκτενείς διαγραφές και διορθώσεις. Τίτλοι ποιημάτων στα ελληνικά.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), στις δύο όψεις δύο φύλλων. Η δεύτερη και η τρίτη σελίδα αριθμημένες. Εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημοσίευση του ποιήματός του «Ένας Θεός των» στο περιοδικό Chapbook και ενημερώνει για την αποστολή νέων μεταφράσεων ποιημάτων του. Διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις δύο όψεις φύλλου. Εκφράζεται η ικανοποίηση του ποιητή για άρθρο του Φόρστερ περί Καβάφη και για τη δημοσίευση δύο ποιημάτων του στο περιοδικό The Criterion. Αναφορά στους Μπόναμυ Ντομπρέ (Bonamy Dobrée) και Τ. Σ. Έλιοτ (T. S. Eliot). Διαγραφές και διορθώσεις. Αναφορά σε αφιέρωμα της λογοτεχνικής επιθεώρησης La Semaine égyptienne στον Καβάφη (Απρίλιος 1929).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου, όπου παραθέτει τις εντυπώσεις από τη συνάντησή τους στην Αλεξάνδρεια και εκφράζει τον θαυμασμό του για το A Passage to India. Αναφορά στη συνέντευξη του Φόρστερ στον Ταχυδρόμο της Αλεξάνδρειας. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) σε δύο διαγραμμισμένα φύλλα, recto και verso. Η σελίδα 3 αριθμημένη. Σχόλια στα λεγόμενα του συγγραφέα σε προηγούμενη επιστολή του. Διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις φύλλου. Ο Καβάφης αναφέρεται στην αλληλογραφία του με το ζεύγος Σεγκοπούλου και στην αποστολή αντιτύπων των συλλογών του για καλλιτέχνες της Αθήνας.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρ[ίκα Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις κομματιού χαρτιού. Ο ποιητής ενημερώνει για ζητήματα σχετικά με το προσεχές τεύχος της Αλεξανδρινής Τέχνης. Βραχυγραφίες.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη [προς τη Ρίκα Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις φύλλου και στο verso έντυπου καταλόγου ποιημάτων του Καβάφη της περιόδου 1916-1918. Ο ποιητής στέλνει τους χαιρετισμούς του σε λογοτέχνες στην Αθήνα και αναφέρεται στην παρουσία του ζεύγους Σεγκοπούλου στις Δελφικές Εορτές. Παραθέτει διευκρινίσεις για την τελευταία του συλλογή και αναφέρει τα έντυπα στα οποία έχουν δημοσιευθεί ποιήματα που περιλαμβάνονται σ' αυτήν.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρ[ίκα Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις δύο φύλλων. Η σελίδα 3 αριθμημένη. Ο ποιητής αναφέρεται στην αλληλογραφία του με το ζεύγος Σεγκοπούλου καθώς και σε ζητήματα σχετικά με την Αλεξανδρινή Τέχνη. Ενημερώνει για την αποστολή αντιτύπων των ποιητικών του συλλογών σε λογοτέχνες και καλλιτέχνες στην Αθήνα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρ[ίκα Σεγκοπούλου] σε τρία φύλλα διαφορετικών διαστάσεων. Ο ποιητής αναφέρεται στη μεταξύ τους αλληλογραφία, στα νέα κοινών γνωστών, καθώς και σε ζητήματα σχετικά με την Αλεξανδρινή Τέχνη. Βραχυγραφίες και διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρίκα [Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής αναφέρεται στην κυκλοφορία του τεύχους της Αλεξανδρινής Τέχνης καθώς και στην παραλαβή αθηναϊκών εφημερίδων.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρίκα [Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής αναφέρεται σε άρθρο που δημοσίευσε η Σεγκοπούλου και στέλνει τους χαιρετισμούς του σε λογοτέχνες της Αθήνας.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρ[ίκα Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις φύλλου. Αναλυτική αναφορά του ποιητή στην αλληλογραφία του με το ζεύγος Σεγκοπούλου το διάστημα της παραμονής τους στην Αθήνα. Αναφέρεται επίσης στην αποστολή συλλογών του σε λογοτέχνες της Αθήνας, καθώς και σε φιλολογικές ειδήσεις από την Αλεξάνδρεια.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρίκα [Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Ο Καβάφης σχολιάζει την κοινωνική δραστηριότητα του ζεύγους Σεγκοπούλου στην Αθήνα. Επιπλέον, δίνει οδηγίες για τη διάθεση αντιτύπων των ποιητικών του συλλογών.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη σε φιλικό του πρόσωπο με το όνομα Γρηγόρης, στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Πρόκειται για απαντητική ευχαριστήρια επιστολή, με σχόλια για την πνευματική ζωή της Αλεξάνδρειας. Αναφέρονται ο Φιλολογικός Σύλλογος «Νέα Ζωή» και το περιοδικό που εκδίδει, καθώς και η ποιητική συλλογή του Γεωργίου Δροσίνη Φωτερά σκοτάδια. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Σχέδιο χειρόγραφης επιστολής του Καβάφη προς τον Τέλλο Άγρα σε μονόφυλλο, με σημειώσεις, διαγραφές και διορθώσεις στο recto και στο verso. Ο Καβάφης ευχαριστεί τον Άγρα για την υποστήριξή του προς το έργο του και παρέχει διευκρινίσεις σχετικά με τη συλλογή ποιημάτων που του είχε αποστείλει στο παρελθόν. Ταυτόχρονα, δίνει αναλυτικές πληροφορίες για τον τρόπο διανομής των ποιημάτων του, ενώ αναφέρεται με θερμά λόγια στο αφιέρωμα του περιοδικού Νέα Τέχνη για το έργο του, στο οποίο συμμετείχε και ο Άγρας. Παράλληλα, ο Καβάφης εσωκλείει κατάλογο με τη χρονολογική σειρά των ποιημάτων του και απόκομμα της Αλεξανδρινής Τέχνης με τυπωμένα ποιήματά του. Τέλος, στέλνει δύο αντίτυπα του ποιήματος «Μέρες του 1901».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου και στο recto δεύτερου φύλλου. Ο παραλήπτης της επιστολής (κατά πάσα πιθανότητα ο αδελφός του ποιητή Τζων) βρίσκεται στο Κάιρο. Ο Καβάφης περιγράφει την καθημερινότητά του και αναφέρεται στη δημοσίευση τριών ποιημάτων του σε ημερολόγιο της Αλεξάνδρειας. Κοινωνικά νέα. Βραχυγραφίες, διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Τρία χειρόγραφα σχέδια επιστολής προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) με ημερομηνίες «23.5.19», «23 May 1919» και «22 May 1919». Ο Καβάφης εκφράζει την επιδοκιμασία του σχετικά με άρθρο που δημοσιεύθηκε για αυτόν στο περιοδικό The Athenaeum. Συνοδεύονται από επιστολικό φάκελο. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] σε όλες τις όψεις δύο φύλλων. Διαγραφές και διορθώσεις. Ο ποιητής αναφέρεται σε επισκέψεις που έκανε και δέχθηκε. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα αντίγραφα επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), το ένα γραμμένο στις δύο όψεις φύλλου διπλωμένου σε τετρασέλιδο, το άλλο στις δύο όψεις φύλλου. Αναφορά σε θέματα σχετικά με τις αγγλικές μεταφράσεις των ποιημάτων του και αποστολή δύο νέων μεταφράσεων από τον Γ. Βαλασόπουλο. Οι τίτλοι των ποιημάτων στα ελληνικά.
Δύο αντίγραφα της μετάφρασης του ποιήματος «Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια» από τον Γ. Βαλασόπουλο, ένα γραμμένο και υπογεγραμμένο από τον Καβάφη (στην πρώτη σελίδα διαγραμμισμένου τετρασέλιδου) και ένα από άλλο χέρι (σε διαγραμμισμένο φύλλο) με σημειώσεις και διορθώσεις από τον Καβάφη.
Δύο αντίγραφα της μετάφρασης του ποιήματος «Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας Πολεμήσαντες» από τον Γ. Βαλασόπουλο, ένα γραμμένο και υπογεγραμμένο από τον Καβάφη και ένα γραμμένο από άλλον, με σημειώσεις και διορθώσεις του Καβάφη. Οι μεταφράσεις που δεν είναι γραμμένες από τον ποιητή είναι πιθανότατα γραμμένες από τον Βαλασόπουλο. Ο Καβάφης διορθώνει τις μεταφράσεις του Βαλασόπουλου και ενσωματώνει τις διορθώσεις σε καθαρογραμμένα αντίγραφα, τα οποία και στέλνει στον Φόρστερ.
Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), το ένα γραμμένο στις δύο όψεις φύλλου, το άλλο στη μία όψη φύλλου και διαγεγραμμένο. Αναφορές στον Αντρέ Μωρουά (André Maurois), τον Τζωρτζ Αντόνιους (George Antonius) και τον Ρόμπιν Φέρνες (Robin Furness). Γίνεται λόγος για την αποστολή δύο νέων μεταφράσεων ποιημάτων του από τον Γ. Βαλασόπουλο: «Των Εβραίων (50 μ.Χ.)» («Of the Jews (50 A.D.)») και «Ευρίωνος Τάφος» («The Tomb of Eurion»).
Καβάφης, Κ. Π.Σπάραγμα από το περιοδικό Επινομίς. Περιλαμβάνει τις σελίδες 17-32, που περιέχουν άρθρο με θέμα τη χρήση του πετεινού ως συμβόλου κατά την προχριστιανική και τη χριστιανική εποχή. Σημειωμένες δύο παράγραφοι στις σελίδες 22-23.
Επινομίς (περιοδικό)Βραχυγραφημένο, χειρόγραφο αντίγραφο του ποιήματος «Cynara» του Έρνεστ Ντάουσον (Ernest Dowson) από τον Καβάφη, στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Ο ποιητής το αντιγράφει από άρθρο του Άρθουρ Σάυμονς (Arthur Symons) στο τεύχος Ιουνίου 1900 του περιοδικού The Fortnightly Review (η βιβλιογραφική αναφορά κάτω από το ποίημα).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη για τη γλώσσα, σε δύο διαγραμμισμένα τετρασέλιδα. Βιβλιογραφικές παραπομπές στη μετάφραση των Ευαγγελίων από τον Αλέξανδρο Πάλλη, στις Παραδόσεις του Νικολάου Πολίτη, στα Τραγούδια ρωμαίικα του Άρνολντ Πάσσο (Arnold Passow), στη μετάφραση της Οδύσσειας από τον Ιάκωβο Πολυλά κ.ά. Ως προς αυτά, αναφέρονται οι χρονολογίες 1875 και 1909.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις γλωσσικού περιεχομένου σε δύο κομμάτια χαρτιού. Παραπομπές σε βιβλία, εφημερίδες και περιοδικά. Χρονολογικές ενδείξεις: «1898».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις στη μία όψη μισού διαγραμμισμένου φύλλου. Αναφέρονται τίτλοι ποιημάτων («Τα Παράθυρα», «Η Ψυχές των Γερόντων», «Η Πόλις») και η χρονολογία 1910. Στο verso διαγεγραμμένο σπάραγμα του ποιήματος «Η Πόλις» και διαγεγραμμένες σημειώσεις κάτω από αυτό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις στη μία όψη διαγραμμισμένου χαρτιού, με περικοπές για τον Καβάφη και το έργο του. Αναφορά στα Παναθήναια του 1902. Το verso κενό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Παράθεμα στα ελληνικά από τον Βακχυλίδη. Εκτενής χρήση βραχυγραφιών. Παραπομπή σε άρθρο δημοσιευμένο στο περιοδικό The Edinburgh Review (1913). Το verso κενό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη σε κάρτα του περιοδικού Παναιγύπτια και σε μάλλον αυτοσχέδιο σημειωματάριο. Τρία φύλλα έχουν αποκοπεί από το σημειωματάριο και κάποια είναι κενά. Καταγράφονται κυρίως ονόματα προσώπων, μερικά βραχυγραφημένα. Σημειώνονται επίσης χρονολογικές ενδείξεις που καλύπτουν την περίοδο 1903-1924.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις σε κομμάτι και φύλλο χαρτιού. Παράθεμα από το περιοδικό Ο Νουμάς, με κείμενο του Νίκου Καζαντζάκη, στο κομμάτι χαρτιού και παράθεμα από το περιοδικό Καλλιτέχνης του 1911, σχετικό με τον γλύπτη Θωμά Θωμόπουλο, στο φύλλο.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφος κατάλογος σε 12 φύλλα, 6 τετρασέλιδα και 7 μισά φύλλα, με ηχητικά αποδιδόμενες καταλήξεις λέξεων. Δίπλα σε αυτές, λέξεις που σχηματίζουν ομοιοκαταληξία με τις προηγούμενες. Οι πρώτες με αλφαβητική σειρά.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις, στίχοι και παραλλαγές στίχων (πιθανότατα, σχεδιάσματα του ποιήματος «Στα 200 π.Χ.») σε τέσσερα φύλλα, σε τρία χαρτιά διαφόρων μεγεθών, σε επιστολικό φάκελο του περιοδικού Παναιγύπτια και σε επιστολικό φάκελο της National Bank of Egypt. Παραθέματα και βιβλιογραφικές παραπομπές (ανάμεσά τους παραπομπές σε εκδόσεις του 1879 και του 1915).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις στο recto δύο χαρτιών, με παραθέματα και βιβλιογραφικές παραπομπές σε έντυπα του 1907 και 1911. Το verso και των δύο κενό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις σε εννέα φύλλα που σχηματίζουν αυτοσχέδιο σημειωματάριο. Γλωσσικές παρατηρήσεις. Παραθέματα από ποιήματα των Παλαμά, Δροσίνη, Κρυστάλλη, Βαλαωρίτη κ.ά. Βιβλιογραφικές παραπομπές σε εκδόσεις και περιοδικά της περιόδου 1903-1908. Απόκομμα από την εφημερίδα Αστραπή (1904) με ποίημα του Αχιλλέα Βενετά. Βραχυγραφίες. Αυτοσχέδιος φάκελος από χαρτόνι που επιγράφεται «Γλωσσολογικά Κ. Π. Καβάφη» από χέρι άλλο από του ποιητή (πιθανότατα της Ρίκας Σεγκοπούλου).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις στις δύο όψεις δύο διαγραμμισμένων φύλλων και στο verso τμήματος έντυπου μονόφυλλου με σπάραγμα του ποιήματος «Αλεξανδρινοί Βασιλείς». Διαγραφές και διορθώσεις, κάποιες με μελάνι. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες. Σχόλια του Καβάφη για τη λογοτεχνική κίνηση των Ελλήνων της Αιγύπτου.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο κείμενο της Ρίκας Σεγκοπούλου στο recto δεκατριών φύλλων μπλοκ. Το verso κενό. Από το μπλοκ έχουν αποσχιστεί επτά φύλλα. Οι σημειώσεις της Σεγκοπούλου αφορούν την ιστορία της οικογένειας του ποιητή, από την πλευρά του πατέρα του και από την πλευρά της μητέρας του, για τα μέλη της οποίας παρέχονται όσα στοιχεία συγκέντρωσε από τον ίδιο αλλά και από τις σημειώσεις του. Γίνεται, επίσης, εκτενής αναφορά στη ζωή του Καβάφη και των αδελφών του. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφες σημειώσεις της Ρίκας Σεγκοπούλου σε επτά φύλλα και σε τρία τετρασέλιδα. Οι σημειώσεις αφορούν τη ζωή του Καβάφη και τη ζωή των μελών της οικογένειάς του (κυρίως της μητέρας και των αδελφών του). Κάποιες από τις πληροφορίες που καταγράφονται προέρχονται από την οικογενειακή αλληλογραφία και άλλα κατάλοιπα του ποιητή.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφη σημείωση στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Αναφέρονται αμοιβές για τη δημοσίευση πέντε μεταφρασμένων στα αγγλικά ποιημάτων («Ο Δαρείος», «Η Πόλις», «Ο Θεόδοτος», «Ιθάκη», «Ένας Θεός των») στα περιοδικά The Nation and The Athenaeum, The Criterion, The Chapbook, καθώς και το όνομα του μεταφραστή Γ. Βαλασόπουλου.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη σημείωση στη μία όψη χαρτιού. Στο κάτω μέρος σημειώνεται η ημερομηνία. Πρόκειται για βραχυγραφημένο παράθεμα από το περιοδικό Mercure de France, που αφορά την ποίηση του Καβάφη. Το verso κενό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη σημείωση στη μία όψη κομματιού χαρτιού. Το verso κενό. Παραπομπή σε κείμενο του Ζαχαρία Παπαντωνίου στα Παναθήναια του 1901.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο κείμενο (πιθανότατα σπάραγμα επιστολής) σε τρία φύλλα, στα αγγλικά. Αρίθμηση πάνω αριστερά σε μία από τις σελίδες «4». Διαγραφές και διορθώσεις. Αναφέρεται το περιοδικό Γράμματα, καθώς και οδηγίες για την υποβολή άρθρων.
Καβάφης, Κ. Π.Δακτυλόγραφο κείμενο στη μία όψη φύλλου, με χειρόγραφες συμπληρώσεις στίχων από τον Καβάφη. Οι στίχοι προέρχονται από τη γαλλική μετάφραση του ποιήματος «Ιθάκη». Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Στο πάνω μέρος στο verso ο αριθμός «55». Το κείμενο σχολιάζει τη γαλλική μετάφραση του ποιήματος.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφοι στίχοι στη μία όψη μικρού χαρτιού.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σημείωμα περί ματαιότητας στη μία όψη φύλλου, με βιβλιογραφική παραπομπή και εκτενή χρήση βραχυγραφιών. Χρονολογική ένδειξη κάτω δεξιά, που επαναλαμβάνεται κάτω από σύντομη σημείωση στο κατώτατο τμήμα του recto. Σημειώνονται, επίσης, τα αρχικά «Π.Ψ.».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σημείωμα του Καβάφη στη μία όψη τμήματος από υπηρεσιακό επιστολόχαρτο. Σύντομο παράθεμα από το περιοδικό Mercure de France, το οποίο πιθανόν περιέχει αναφορά στο έργο του ποιητή. Περιορισμένη χρήση βραχυγραφιών.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σημείωμα στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου, σχετικό με άρθρο του Ραιμόν Τορσύ (Raymond Torcy) για το ποίημα «Αριστόβουλος» του Καβάφη στο περιοδικό Ma Revue της Αλεξάνδρειας. Η μετάφραση του ποιήματος στα γαλλικά έγινε από τον Γ. Α. Παπουτσάκη.
Καβάφης, Κ. Π.Δακτυλόγραφο σημείωμα προς τον Καβάφη σε δελτάριο του εκδοτικού οίκου Ελευθερουδάκη. Ευχαριστίες προς τον ποιητή.
Εκδοτικός οίκος «Ελευθερουδάκη» Α.Ε.Τετρασέλιδο πρόγραμμα εκδηλώσεων του καφωδείου Concert des Ambassadeurs. Στο εξώφυλλο αναγράφεται ο εικονογράφος της αφίσας, Adolphe Willette. Το πρόγραμμα αποτελεί ένθετο του γαλλικού περιοδικού Le Courrier français, τα στοιχεία του οποίου αναγράφονται στο οπισθόφυλλο. Εντοπίζεται ένθετη παρτιτούρα του τραγουδιού “Mon pauvre Grégoire" εντός του προγράμματος, όπου αναφέρονται οι συνθέτες, Louis Michaud και P. Bourgès. Στο εξώφυλλο αναγράφεται η τιμή του προγράμματος: "Quinze Centimes".
Le Courrier français (περιοδικό)Τετρασέλιδο πρόγραμμα εκδηλώσεων του καφωδείου Concert des Ambassadeurs. Στο εξώφυλλο αναγράφεται ο εικονογράφος της αφίσας, Adolphe Willette. Το πρόγραμμα αποτελεί ένθετο του γαλλικού περιοδικού Le Courrier français, τα στοιχεία του οποίου αναγράφονται στο οπισθόφυλλο. Στο εξώφυλλο αναφέρεται η τιμή του προγράμματος: “Quinze Centimes”.
Le Courrier français (περιοδικό)Τετρασέλιδο πρόγραμμα διαλέξεων από τη Mme Barthe (Ζ. Μπαρτ ντ' Υβερμόν [J. Barthe d'Yvermont]) στο Θέατρο Απόλλων της Αθήνας. Οι διαλέξεις αφορούν τη νέα ελληνική ποίηση και την ελληνικότητα πόλεων της Γαλλίας. Διαφήμιση του περιοδικού Νέα Τέχνη στην τελευταία σελίδα. Ανάμεσα στους λογοτέχνες που παρουσιάζονται περιλαμβάνεται και ο Καβάφης.
Θέατρο Απόλλων (Αθήνα)Δύο αντίτυπα τετρασέλιδου προγράμματος εκδηλώσεων του καφωδείου Concert des Ambassadeurs στο Παρίσι. Στο εξώφυλλο αναγράφεται ο εικονογράφος της αφίσας, Adolphe Willette. Το πρόγραμμα αποτελεί ένθετο του γαλλικού περιοδικού Le Courrier français, τα στοιχεία του οποίου αναγράφονται στο οπισθόφυλλο. Στο εξώφυλλο αναφέρεται η τιμή του προγράμματος: “Quinze Centimes”.
Le Courrier français (περιοδικό)Χειρόγραφα ποιήματα («Από τους πρώτους», «Λάουρα», «Η Λάουρες και η Βεατρίκες», «Vaucluse») στη μία όψη δύο φύλλων. Στο περιθώριο χειρόγραφες ενδείξεις.
[Βρισιμιτζάκης, Γιώργος]Λυτό τεύχος (αρ. 47-48) της Νέας Ζωής της Αλεξάνδρειας, που περιλαμβάνει τις σελίδες 893-918. Στις δύο πρώτες σελίδες το ποίημα «Η Κηδεία του Σαρπηδόνος».
Νέα Ζωή (Αλεξάνδρεια), περιοδικόΤο 7ο τεύχος του περιοδικού Εικοστός Αιών, που εκδιδόταν στην Αλεξάνδρεια. Στην τελευταία σελίδα [8] δημοσιεύεται το ποίημα του Καβάφη «Ελεγεία των Λουλουδιών». Υπογραφή: «Κωνστ. Φ. Καβάφης». Φωτογραφία του Γεωργίου Αβέρωφ στο εξώφυλλο.
Εικοστός Αιών (περιοδικό)Τεύχος του γαλλικού περιοδικού La Lanterne de Bruant με επιμελητή τον Aristide Bruant. Περιλαμβάνονται γαλλικά διηγήματα, τραγούδια με παρτιτούρες και σκίτσα. Στο εξώφυλλο και στο οπισθόφυλλο αναγράφεται η τιμή του περιοδικού: “10 Centimes”/“Prix excepitionnel: 5 Centimes”.
La Lanterne de Bruant (περιοδικό)Χειρόγραφο πεζό κείμενο γραμμένο σε ένα φύλλο, με γλωσσικές παρατηρήσεις και σχόλια σε συγκεκριμένες λέξεις, και τέσσερα κομμάτια χαρτί, τα οποία περιέχουν τις υποσημειώσεις του κειμένου. Κάτω από το κυρίως κείμενο η υπογραφή «Κ.Π.Κ.» και στο κάτω μέρος του χαρτιού με την υποσημείωση 4 η υπογραφή «Κ. Π. Καβάφης». Φαίνεται ότι λείπει η αρχή του κειμένου, το οποίο αναφέρεται σε δημοσίευση της [Ιουλίας] Δραγούμη. Διαγραφές και διορθώσεις. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφα κείμενα του Αλέκου Σεγκόπουλου στο recto είκοσι διαγραμμισμένων φύλλων με επαναλαμβανόμενη αρίθμηση πάνω δεξιά. Το verso κενό. Πρόκειται για σχόλια του Σεγκόπουλου σε επτά ποιήματα του Καβάφη («Τυανεύς Γλύπτης», «Η Συνοδεία του Διονύσου», «Ούτος Εκείνος», «Του Μαγαζιού», «Οροφέρνης», «Πολύ Σπανίως», «Πολυέλαιος»). Διαγραφές και διορθώσεις, σύντομα παραθέματα από ποιήματα του Καβάφη. Το σύνολο των φύλλων είναι τοποθετημένο σε αυτοσχέδιο, σοβαρά οξειδωμένο φάκελο, με διαγεγραμμένους αριθμούς στη μία όψη του.
[Σεγκόπουλος, Αλέκος Δ.]Σπάραγμα χειρόγραφου κειμένου για τη λυκανθρωπία και το επίσης χειρόγραφο ημιτελές κείμενο «Woman and the Ancients» (για τις ανδρικές απόψεις περί των γυναικών στον αρχαίο κόσμο, με αναφορά στον Ευριπίδη και τον Σολομώντα), γραμμένα στα αγγλικά, στις δύο όψεις δύο φύλλων. Υποσημειώσεις και βιβλιογραφικές παραπομπές. Τα κείμενα μάλλον δεν είναι ιδιόχειρα του Καβάφη.
ΆγνωστοςΑυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 9» και «Τρο-Χαβ». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Τσακρώ-Χαβιά». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 8» και «Σαλ-Τρί». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Σαλός-Τρυκιά». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 7» και «Πλα-Ρύμ». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Πλαφόν-Ρύμη». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 6» και «Μπο-Πιν». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Μπόνα-Πινό». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 5» και «Κυβ-Μπα». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Κυβέρτι-Μπαμπόγρια». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 4» και «Ευτ-Κτυ». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Εύτυχος-Κτυπητό». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 3» και «Δια-Ευθ». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Διαίσθησις-Ευθυμολόγος». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 2» και «Απε-Δια». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Απόκτημα-Διαβάτρα». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό [10]» και «Χακ-». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχει τα λήμματα «Χακί-Ψήνω». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 1» και «Αββ-Απο». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Αββατεία-Απερίφρονος». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.