Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρ[ίκα Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις φύλλου. Αναλυτική αναφορά του ποιητή στην αλληλογραφία του με το ζεύγος Σεγκοπούλου το διάστημα της παραμονής τους στην Αθήνα. Αναφέρεται επίσης στην αποστολή συλλογών του σε λογοτέχνες της Αθήνας, καθώς και σε φιλολογικές ειδήσεις από την Αλεξάνδρεια.
Καβάφης, Κ. Π.Επιστολή (σχέδιο)
156 Αρχειακή περιγραφή results for Επιστολή (σχέδιο)
Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρίκα [Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις δύο διαγραμμισμένων φύλλων. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες. Ο ποιητής ζητά από τη Σεγκοπούλου να επικοινωνήσει εκ μέρους του με λογοτέχνες στην Αθήνα. Μεταφέρει κοινωνικά νέα από την Αλεξάνδρεια. Διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Ρίκα [Σεγκοπούλου] στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Ο Καβάφης σχολιάζει την κοινωνική δραστηριότητα του ζεύγους Σεγκοπούλου στην Αθήνα. Επιπλέον, δίνει οδηγίες για τη διάθεση αντιτύπων των ποιητικών του συλλογών.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής προς την Μαρίκα Τσαλίκη, σε τρία τμήματα: ένα τετρασέλιδο, ένα φύλλο και μισό φύλλο. Όλες οι σελίδες φέρουν αρίθμηση (1-6) εκτός από το verso του φύλλου, το οποίο φέρει σημείο διαγραφής συνολικά (το recto του είναι η σελίδα 5), και το verso του μισού φύλλου, που είναι κενό (το recto του είναι η σελίδα 6). Γίνεται εκτενής αναφορά στο γλωσσικό ζήτημα και στον δημοτικισμό. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς την εξαδέλφη του Μαρίκα [Τσαλίκη], σε διπλωμένο φύλλο που σχηματίζει τετρασέλιδο και σε κομμένο φύλλο μικρών διαστάσεων, με κείμενο σε όλες τις όψεις. Γίνεται αναφορά στο ποίημα «Φ.Γ.», για το οποίο ζητάει από την παραλήπτρια να καταστρέψει το αντίτυπο που έχει στην κατοχή της και της στέλνει τη νέα μορφή με τίτλο «Φωνές». Γίνονται επίσης αναφορές στην οικογένειά της, στον Τζων Καβάφη και σε άλλα τρέχοντα νέα. Σημειώνεται ο αριθμός σελίδας 6. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις, εντοπίζονται βραχυγραφίες.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής προς τη Μαρία (Μαριγώ) Καβάφη στις δύο όψεις μισού διαγραμμισμένου φύλλου. Αναφορά σε έργα αιγυπτιακής ξυλογλυπτικής. Διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς άγνωστο παραλήπτη (ενδεχομένως προς τη Μαριγώ Καβάφη – βλ. σχέδιο επιστολής του 1897 του Καβάφη προς την ίδια), στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου και στο recto δεύτερου φύλλου. Εντυπώσεις του ποιητή από το ταξίδι του στο Παρίσι και αναφορά σε παραστάσεις που παρακολούθησε εκεί («Οιδίποδα Τύραννο» στην Comédie Française και παράσταση όπερας). Ο ποιητής αναφέρεται επίσης σε έργα αιγυπτιακής ξυλογλυπτικής. Διαγραφές. Βραχυγραφίες.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Μαρία (Μαριγώ) Ράλλη-Καβάφη, σε φύλλο, τετρασέλιδο και κομμάτι χαρτιού. Πάνω αριστερά στο recto του φύλλου η σημείωση ότι η επιστολή της Μαριγώς παρελήφθη στις 24/2/1902 (επιστολή με ημερομηνία 17/2/1902). Οικογενειακές ειδήσεις και συχνές αναφορές στην παραμονή της Μαριγώς στην Αθήνα και στις εντυπώσεις της από την πόλη. Ο ποιητής εκφράζει τα αισθήματα αγάπης του ίδιου και των αδελφών του προς εκείνην και ελπίζει να ξανασυνατηθούν σύντομα. Γίνεται εκτενής χρήση βραχυγραφιών. Διαγραφές και διορθώσεις. Η Μαριγώ Καβάφη αναχωρεί από την Αθήνα για την Αγγλία, μετά από επίσκεψή της στην Αίγυπτο.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τη Rosina Fors στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου και στη μία όψη κομματιού χαρτιού. Το κείμενο είναι σχετικό με την αποστολή χρηματικού ποσού στο Νταίνμπεργκ (Dönberg) της Γερμανίας και παραθέτει οδηγίες για την παραλαβή του ποσού από το ταχυδρομείο. Διαγραφές. Διορθώσεις με μολύβι, πιθανώς από άλλο χέρι. Κάτω από το κείμενο η υπογραφή «Costi Cavafy», μάλλον από χέρι άλλο από του ποιητή.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς άγνωστο παραλήπτη, ο οποίος βρίσκεται στη Χίο, σε διαγραμμισμένο τετρασέλιδο. Αναφορά στις καιρικές συνθήκες στη Χίο και την Αίγυπτο, καθώς και σε κοινούς γνωστούς των δύο προσώπων. Ο ποιητής περιγράφει λεπτομερώς εορταστικό διήμερο στην Αλεξάνδρεια με αφορμή τα 600 χρόνια από την ίδρυση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, γεγονός που θα μπορούσε να χρονολογήσει το σχέδιο επιστολής στον Αύγουστο (η ένδειξη «Αύγ.» με μολύβι πάνω αριστερά στην πρώτη σελίδα και αναφορές στον μήνα αυτό μέσα στο κείμενο) του 1891. Γίνεται αναφορά στη θερινή κοινωνική ζωή της Αλεξάνδρειας καθώς και σε επίσκεψη ελληνικού πολεμικού πλοίου («Άρης») στην πόλη. Διαγραφές, βραχυγραφίες. Συμπληρώσεις και διορθώσεις με μολύβι. Εμβόλιμες φράσεις στα γαλλικά. Ελλείπει το τέλος του κειμένου.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Γλωσσικά σχόλια και προσωπικά νέα. Αναφορά στους τύπους του ονόματος Αιμιλιανός. Διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς αδιευκρίνιστο παραλήπτη, στην πρώτη, δεύτερη και τέταρτη σελίδα αυτοσχέδιου τετρασέλιδου. Ο ποιητής αναφέρεται σε ανθοκομική έκθεση που πραγματοποιείται στην Αλεξάνδρεια, σε γάμο μέλους της οικογένειας Συναδινού, στον οποίο συμμετείχε και η Πηνελόπη Δέλτα, καθώς και στον απροσδόκητο θάνατο κοινού γνωστού τους. Παρατηρείται εκτενής χρήση βραχυγραφιών.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς παραλήπτη με δυσανάγνωστο όνομα (ενδεχομένως «Per.», άρα ίσως προς τον Περικλή Αναστασιάδη), στις δύο όψεις δύο διαγραμμισμένων φύλλων. Σχόλια για τη γλώσσα που μεταχειρίζεται στο έργο του, τον τρόπο σύνθεσης που ακολουθεί και αναφορές σε ποιήματά του. Βραχυγραφίες, διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη στη μία όψη φύλλου. Γίνονται αναφορές σε θέματα μετάφρασης και δημοσίευσης καθώς και στον Υμπέρ Περνό (Hubert Pernot). Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις, εντοπίζονται βραχυγραφίες. Στο verso αριθμητικές σημειώσεις, οι περισσότερες διαγεγραμμένες.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής προς άγνωστο αποδέκτη στη μία όψη φύλλου. Ο ποιητής αναφέρεται στην κακή υγεία του, καθώς και σε άρθρο που έχει γράψει ο παραλήπτης, προτρέποντάς τον να το δημοσιεύσει σε περιοδικό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη, πιθανότατα προς τον αδερφό του Τζων, σε δύο τετρασέλιδα. Οι δύο τελευταίες σελίδες κενές. Γίνεται αναφορά στο περιοδικό Γράμματα και σε πρόσωπα που υποστηρίζουν το ποιητικό έργο του Καβάφη, καθώς και σε μέλη της οικογένειάς του. Σε μία από τις σελίδες σημειώνεται ο αριθμός 3. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις, εντοπίζονται βραχυγραφίες.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη σε φιλικό του πρόσωπο με το όνομα Γρηγόρης, στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Πρόκειται για απαντητική ευχαριστήρια επιστολή, με σχόλια για την πνευματική ζωή της Αλεξάνδρειας. Αναφέρονται ο Φιλολογικός Σύλλογος «Νέα Ζωή» και το περιοδικό που εκδίδει, καθώς και η ποιητική συλλογή του Γεωργίου Δροσίνη Φωτερά σκοτάδια. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο (πιθανότατα σπάραγμα) επιστολής του Καβάφη προς παραλήπτη με το όνομα Christopher (ενδεχομένως πρόκειται για τον Scaife) στις δύο όψεις φύλλου χαρτιού. Αναφορά σε πιθανή επίσκεψη του παραλήπτη στην Αλεξάνδρεια καθώς και σε διάλεξη που πρόκειται να δώσει για τον Άμλετ του Σαίξπηρ. Ο Καβάφης αναφέρεται επίσης σε αγγλικές μεταφράσεις ποιημάτων του από τον παραλήπτη της επιστολής και τον ενημερώνει ότι του επιστρέφει την –επιτυχημένη, κατά τη γνώμη του– μετάφραση του ποιήματος «Ο καθρέπτης στην είσοδο». Διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τους αδελφούς του Αλέκο (Αλέξανδρο) και Πόλη (Παύλο) σε επιστολόχαρτο του Shepheard's Hotel. Ο ποιητής επισκέπτεται το Κάιρο και μεταφέρει τα νέα για τον καιρό που επικρατεί εκεί, καθώς και για τις κοινωνικές συναναστροφές του. Γίνεται επίσης αναφορά στον αδελφό τους Αριστείδη και την οικογένειά του, καθώς και στον άλλο τους αδελφό Τζων. Διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη στη μία όψη φύλλου. Διαγραφές και διορθώσεις. Αναφορά σε οικονομικά ζητήματα του παραλήπτη (απονομή σύνταξης, άμεση ανάγκη χρημάτων), καθώς και σε πρόσωπα που σχετίζονται με αυτά. Στο verso έντυπο κείμενο στα αραβικά και χειρόγραφη σημείωση.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδερφό του Παύλο, στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή που έχει λάβει, με αναφορές σε ζητήματα σχετικά με την παραμονή του Παύλου στο εξωτερικό και τις σκέψεις του για επιστροφή στην Αλεξάνδρεια, ενώ σχολιάζονται και οι Ρώσοι συγγραφείς Τσέχοφ και Τουργκένιεφ. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδερφό του Παύλο, σε πέντε τμήματα (τρία φύλλα, ένα τετρασέλιδο και ένα φύλλο μικρών διαστάσεων) με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Η ημερομηνία σημειώνεται στο περιθώριο του κειμένου της πρώτης σελίδας με μολύβι. Σχολιάζονται ζητήματα που έχουν συζητηθεί από την πλευρά του Παύλου σε επιστολή του της 14ης Αυγούστου 1916, νέα σχετικά με διάφορα πρόσωπα που συνδέονται με το οικογενειακό ή το ευρύτερο κοινωνικό τους περιβάλλον στην Αλεξάνδρεια καθώς και άλλες αλλαγές στην πόλη. Ο ποιητής περιγράφει το σπίτι που κατοικεί και αναφέρεται στο θέμα του φωτισμού εξηγώντας γιατί δεν χρησιμοποιεί ηλεκτρικό. Επίσης, εκφράζει ικανοποίηση για την εξέλιξη του ποιητικού του έργου, το οποίο φαίνεται να τον απασχολεί ιδιαιτέρως. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις σε πολλά σημεία του κειμένου. Όλες οι σελίδες εκτός από δύο φέρουν αρίθμηση (1-10).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη στην πρώτη και την τελευταία σελίδα τετρασέλιδου. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Ο ποιητής αναφέρεται στην υγεία του παραλήπτη, ο οποίος φαίνεται ότι είναι ο αδελφός του Τζων. Ο δεύτερος φαίνεται πως βρίσκεται στο Κάιρο για επαγγελματικούς λόγους και ο ποιητής αδημονεί να τον συναντήσει σε σύντομη επίσκεψη που θα πραγματοποιήσει άμεσα στην Αλεξάνδρεια. Ζητεί να μάθει τα νέα των δύο άλλων αδελφών τους που ζουν στο Κάιρο, του Γεωργίου και του Αριστείδη. Βραχυγραφίες, διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον αδελφό του Τζων στις δύο όψεις φύλλου και στις δύο όψεις κομματιού χαρτιού. Σκέψεις του ποιητή για τον τρόπο με τον οποίο κάποια ιστορικά γεγονότα είναι δυνατό να επαναλαμβάνονται και για τα διδάγματα της ιστορίας. Προσωπικά και οικογενειακά νέα (αναφορά σε επίσκεψη στην Αλεξάνδρεια της συζύγου του εξαδέλφου τους Ιωάννη, Μαριγώς Καβάφη, από το Λονδίνο). Διαγραφές και διορθώσεις, κάποιες με μολύβι. Βραχυγραφίες. Εμβόλιμες φράσεις στα αγγλικά. Από το περιεχόμενο φαίνεται ότι ο Τζων βρίσκεται στην Κωνσταντινούπολη, φιλοξενούμενος από συγγενείς (οικογένεια Τσαλίκη). Με βάση αυτό, το σχέδιο επιστολής θα πρέπει να χρονολογηθεί στο 1902.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Τζων στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής αναφέρεται στην αναχώρηση της Μαριγώς Καβάφη, συζύγου του εξαδέλφου τους Ιωάννη, από την Αλεξάνδρεια. Από τα συμφραζόμενα φαίνεται ότι ο Τζων βρίσκεται στην Κωνσταντινούπολη, φιλοξενούμενος σε συγγενείς (οικογένεια Τσαλίκη). Βραχυγραφίες, διαγραφές και διορθώσεις. Με βάση το περιεχόμενο, το σχέδιο επιστολής μπορεί να χρονολογηθεί στο 1902. Αποτελεί συντομότερη εκδοχή άλλου σχεδίου επιστολής με το ίδιο περιεχόμενο (τεκμήριο CA-SF02-S01-SS02-F19-0025).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου και στο recto δεύτερου φύλλου. Ο παραλήπτης της επιστολής (κατά πάσα πιθανότητα ο αδελφός του ποιητή Τζων) βρίσκεται στο Κάιρο. Ο Καβάφης περιγράφει την καθημερινότητά του και αναφέρεται στη δημοσίευση τριών ποιημάτων του σε ημερολόγιο της Αλεξάνδρειας. Κοινωνικά νέα. Βραχυγραφίες, διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Γεώργιο, σε τετρασέλιδο με σημειώσεις μέχρι το recto του δεύτερου φύλλου. Παρατηρούνται λίγες διορθώσεις. Συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της απουσίας του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Γεώργιο («23 Σεπτ.») από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889, σε δύο φύλλα, με σημειώσεις μέχρι το recto του δεύτερου φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Στο τέλος του κειμένου καταγράφονται προσθήκες. Συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της απουσίας του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Γεώργιο, από τη σειρά επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της απουσίας του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στο σκάνδαλο που έχει προκληθεί και στην ανάγκη επιστροφής του.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, σε δύο φύλλα μικρών διαστάσεων με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της απουσίας του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα. Υπογραφή «Κωνσταντίνος Φ. Κ.».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889, σε τετρασέλιδο μικρών διαστάσεων με σημειώσεις στο recto και στο verso του πρώτου φύλλου. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη στο εξωτερικό και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά επιστολών του 1889, στις δύο όψεις δύο φύλλων και στο recto τρίτου φύλλου το οποίο είναι κομμένο στη μέση. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη στο εξωτερικό, στις αρνητικές συνέπειές της για την οικογένεια, ενώ σχολιάζεται εκτενώς η νομική πλευρά του ζητήματος που προκύπτει από την εγκατάλειψη της συζύγου του Μαρίας Βούρου και την κατασπατάληση της προίκας της.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Παρατηρούνται μερικές διορθώσεις. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απόφαση του Αριστείδη να επιστρέψει από το εξωτερικό στη σύζυγό του Μαρία Βούρου και στην οικογένειά της.
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα κείμενα για σχέδιο επιστολής σε δύο μέρη, προς τον Αριστείδη Καβάφη, από τη σειρά των επιστολών του 1889. Το πρώτο στο recto ενός φύλλου και το δεύτερο στο verso μαζί με προσθήκες για το πρώτο, οι οποίες σημειώνονται με σύμβολα («x», «xx», «xxx»). Ο γραφικός χαρακτήρας των δύο κειμένων είναι διαφορετικός, οι σημειώσεις με τις προσθήκες πάντως ανήκουν στον Κ. Π. Καβάφη. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στις συνέπειές της, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Σημειωμένος ο αριθμός «14» στο κάτω μέρος του recto. Γίνεται αναφορά στην αναβολή της επιστροφής του Αριστείδη από το εξωτερικό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη («25 Οκτ.») από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Σπάραγμα χειρόγραφου σχεδίου επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Στο verso οι σημειώσεις φέρουν σημείο διαγραφής συνολικά. Ο Κ. Π. Καβάφης αναφέρεται ως τρίτο πρόσωπο στην επιστολή, ενδεχομένως τη συντάσσει εκ μέρους κάποιου άλλου, ενώ στο verso δηλώνεται ως τρέχουσα ημερομηνία η 4η Οκτωβρίου (1889). Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απόφαση του Αριστείδη να επιστρέψει από το εξωτερικό, στη σύζυγό του Μαρία Βούρου και στην οικογένειά της.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφα κείμενα σε πέντε φύλλα, που περιλαμβάνουν σχέδιο επιστολής της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Αριστείδη Καβάφη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, χωρισμένα σε δύο τμήματα. Το πρώτο τμήμα περιλαμβάνει τρία έγγραφα (δύο μονόφυλλα και ένα τετρασέλιδο με τυπωμένο οικόσημο «Υπέρ Χριστού και Καίσαρος», με σημειώσεις σε όλες τις όψεις). Το δεύτερο τμήμα περιλαμβάνει δύο κομμάτια από κομμένα φύλλα (εκ των οποίων το ένα με κείμενο και στις δύο όψεις) και περιέχει προσθήκες για το πρώτο μέρος, γραμμένες από τον Καβάφη. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Ανυπόγραφο σχέδιο επιστολής προς τον Leon Verhaeghe de Naeyer στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Από τα συμφραζόμενα φαίνεται ως συντάκτρια η Χαρίκλεια Καβάφη. Αναφέρεται στην παραλαβή δέματος από τον Verhaeghe με είδη ένδυσης της αδελφής της Σεβαστής και ζητά να της αποσταλεί εσάρπα από δαντέλα που είχε χαρίσει η Χαρίκλεια στην αδελφή της. Σε επιστολή της Χαρίκλειας προς τους Τζων και Κ. Π. Καβάφη της 21/5/1897 γίνεται αναφορά στο παρόν σχέδιο επιστολής ως συνταγμένο από τον Παύλο Καβάφη. Το σχέδιο θα πρέπει να χρονολογηθεί στο έτος αυτό (1897).
[Καβάφη (Φωτιάδη), Χαρίκλεια]Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τη Μαρία Βούρου, σύζυγο Αριστείδη Καβάφη, με χρονολογική ένδειξη (28 Οκτωβρίου) από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην αναβολή της επιστροφής του Αριστείδη από το εξωτερικό, στην οικογένεια Βούρου, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολών του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] σε τρία φύλλα. Το δεύτερο σχέδιο ενυπόγραφο. Ο ποιητής ανησυχεί για την υγεία του Σεγκόπουλου. Συζητείται εκ νέου το θέμα της επιστροφής του τελευταίου στην Αλεξάνδρεια.
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολών προς τον Τζων Μπ. Έντουαρντς (John B. Edwards). Το πρώτο στα αγγλικά, στη μία όψη τριών φύλλων. Η πρώτη σελίδα της επιστολής είναι γραμμένη στο verso έντυπου μονόφυλλου με το ποίημα «Ούτος Εκείνος», το οποίο περιέχει μία τυπογραφική διόρθωση. Η δεύτερη σελίδα, αριθμημένη πάνω δεξιά, είναι γραμμένη στο verso έντυπου μονόφυλλου με σπάραγμα του ποιήματος «Θάλασσα του Πρωϊού», το οποίο επίσης περιέχει μία τυπογραφική διόρθωση. Το δεύτερο σχέδιο επιστολής είναι γραμμένο στα ελληνικά, στις δύο όψεις δύο διαγραμμισμένων φύλλων. Οι σελίδες 3 και 4 αριθμημένες πάνω αριστερά. Και τα δύο σχέδια επιστολών αναφέρονται στις αγγλικές μεταφράσεις των ποιημάτων «Τείχη», «Κεριά» και «Ιωνικόν» από τον Έντουαρντς. Ιδιόχειρα αντίγραφα των αγγλικών μεταφράσεων των τριών παραπάνω ποιημάτων από τον Καβάφη, στο recto τριών διαγραμμισμένων φύλλων, με σημειωμένο το όνομα του μεταφραστή.
Καβάφης, Κ. Π.Τρία χειρόγραφα σχέδια επιστολής προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) με ημερομηνίες «23.5.19», «23 May 1919» και «22 May 1919». Ο Καβάφης εκφράζει την επιδοκιμασία του σχετικά με άρθρο που δημοσιεύθηκε για αυτόν στο περιοδικό The Athenaeum. Συνοδεύονται από επιστολικό φάκελο. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Τρία χειρόγραφα σχέδια επιστολής του Καβάφη προς τον Α[λέκο Σεγκόπουλο] σε δύο φύλλα. Διαγραφές. Ο ποιητής θέλει να μάθει αν ο Σεγκόπουλος θα τον επισκεφθεί.
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] σε όλες τις όψεις δύο διαγραμμισμένων φύλλων. Παρατηρείται εκτενέστατη χρήση βραχυγραφιών στο πρώτο. Συμβουλές του ποιητή προς τον Σεγκόπουλο για τη μεθόδευση της επιστροφής του στην Αλεξάνδρεια. Τον παρακαλεί, επίσης, να γράψει στην οικογένειά του.
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] σε όλες τις όψεις δύο φύλλων. Διαγραφές και διορθώσεις. Ο ποιητής αναφέρεται σε επισκέψεις που έκανε και δέχθηκε. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στο recto δύο φύλλων. Διαγραφές. Αναφορά στην υγεία του Πόλυ Μοδινού. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στο recto δύο φύλλων. Παρατηρούνται διαγραφές. Το verso κενό. Ο ποιητής περιμένει επιστολή από τον Σεγκόπουλο και αναφέρεται στην υγεία του.
Καβάφης, Κ. Π.Σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] σε όλες τις όψεις δύο φύλλων. Ικανοποίηση για την επαγγελματική πορεία του Σεγκόπουλου. Αναφορά στην Παλατινή Ανθολογία. Σπάραγμα δεύτερου αντιγράφου στις δύο όψεις φύλλου, με διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα αντίγραφα επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), το ένα γραμμένο στις δύο όψεις φύλλου διπλωμένου σε τετρασέλιδο, το άλλο στις δύο όψεις φύλλου. Αναφορά σε θέματα σχετικά με τις αγγλικές μεταφράσεις των ποιημάτων του και αποστολή δύο νέων μεταφράσεων από τον Γ. Βαλασόπουλο. Οι τίτλοι των ποιημάτων στα ελληνικά.
Δύο αντίγραφα της μετάφρασης του ποιήματος «Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια» από τον Γ. Βαλασόπουλο, ένα γραμμένο και υπογεγραμμένο από τον Καβάφη (στην πρώτη σελίδα διαγραμμισμένου τετρασέλιδου) και ένα από άλλο χέρι (σε διαγραμμισμένο φύλλο) με σημειώσεις και διορθώσεις από τον Καβάφη.
Δύο αντίγραφα της μετάφρασης του ποιήματος «Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας Πολεμήσαντες» από τον Γ. Βαλασόπουλο, ένα γραμμένο και υπογεγραμμένο από τον Καβάφη και ένα γραμμένο από άλλον, με σημειώσεις και διορθώσεις του Καβάφη. Οι μεταφράσεις που δεν είναι γραμμένες από τον ποιητή είναι πιθανότατα γραμμένες από τον Βαλασόπουλο. Ο Καβάφης διορθώνει τις μεταφράσεις του Βαλασόπουλου και ενσωματώνει τις διορθώσεις σε καθαρογραμμένα αντίγραφα, τα οποία και στέλνει στον Φόρστερ.
Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), το ένα γραμμένο στις δύο όψεις φύλλου, το άλλο στη μία όψη φύλλου και διαγεγραμμένο. Αναφορές στον Αντρέ Μωρουά (André Maurois), τον Τζωρτζ Αντόνιους (George Antonius) και τον Ρόμπιν Φέρνες (Robin Furness). Γίνεται λόγος για την αποστολή δύο νέων μεταφράσεων ποιημάτων του από τον Γ. Βαλασόπουλο: «Των Εβραίων (50 μ.Χ.)» («Of the Jews (50 A.D.)») και «Ευρίωνος Τάφος» («The Tomb of Eurion»).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη από την Αλεξάνδρεια προς πρόσωπο με το όνομα Καραμάνου. Γίνονται αναφορές στο ταξίδι της επιστροφής του Καβάφη από την Αθήνα στην Αλεξάνδρεια, στην παραμονή του εκεί και στη γνωριμία του με την ίδια. Πρόκειται για φωτοαντίγραφο του πρωτότυπου, το οποίο φαίνεται ότι ήταν τετρασέλιδο μικρών διαστάσεων με κείμενο σε όλες τις όψεις. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.