Χειρόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Λυσίου Γραμματικού Τάφος» από τον Γ. Βαλασόπουλο στη μία όψη φύλλου, με ιδιόχειρες διορθώσεις του Καβάφη με μολύβι πάνω στο κείμενο και σημειώσεις του στο verso, κάποιες με σημείο διαγραφής.
Έντυπο μονόφυλλο με το ποίημα στο πρωτότυπο και χρονολογία έκδοσης 1919. Το verso κενό.
Αντίγραφο της μετάφρασης του Βαλασόπουλου από τον Καβάφη στο recto μισού φύλλου, με περασμένες τις διορθώσεις. Το verso κενό.
Σε κομμάτι χαρτιού, στη μία όψη, τρεις ιδιόχειρες σημειώσεις του Καβάφη για τη μετάφραση του ποιήματος φέρουν όλες σημείο διαγραφής. Το verso κενό.
«The tomb of Lysias the grammarian»
6 Αρχειακή περιγραφή results for «The tomb of Lysias the grammarian»
Δακτυλόγραφο αγγλικής μετάφρασης του ποιήματος «Λυσίου γραμματικού τάφος» από τον Γ. Βαλασόπουλο στη μία όψη φύλλου. To verso κενό. Δύο αντίγραφα.
Valassopoulo, G.Δακτυλόγραφες αγγλικές μεταφράσεις των ποιημάτων «Λυσίου γραμματικού τάφος» και «Η πόλις» στη μία όψη χωριστών φύλλων, σε δύο αντίτυπα το καθένα. Στο τέλος του κειμένου σημειώνεται ως μεταφραστής ο Γεώργιος Βαλασόπουλος.
[Βαλασόπουλος, Γ.]Χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις τρεις σελίδες τετρασέλιδου. Ο ποιητής εκφράζει τον θαυμασμό του για το έργο του Χάρολντ Μόνροου (Harold Monro) και του Σήγκφρηντ Σασσούν (Siegfried Sassoon). Αναφέρει ότι αναθεωρεί τις μεταφράσεις των ποιημάτων του με την προοπτική έκδοσής τους από τον εκδοτικό οίκο Hogarth Press. Παρατηρούνται διαγραφές. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο με σημειωμένους αγγλικούς τίτλους ποιημάτων στη μία όψη από κομμάτι χαρτί. Πάνω δεξιά η σημείωση ότι στάλθηκαν στον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις 11/12/1925. Το verso κενό. Στις δύο όψεις έντυπου μονόφυλλου με το ποίημα «Πολύ Σπανίως», το οποίο φέρει σημείο διαγραφής συνολικά, χειρόγραφοι αγγλικοί τίτλοι ποιημάτων κάτω από το ποίημα στο recto, που έχουν ως κεφαλίδα τη σημείωση ότι στάλθηκαν στις 10/10/1925, καθώς και στο verso, όπου κάποιοι από τους τίτλους είναι γραμμένοι στα ελληνικά. Πάνω δεξιά στο verso η σημείωση ότι τα ποιήματα της σελίδας στάλθηκαν το 1923 και 1924.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφοι τίτλοι δεκαεννέα ποιημάτων του Καβάφη, μεταφρασμένοι στα αγγλικά, στις δύο όψεις ενός κομματιού χαρτιού. Ο ένας τίτλος διαγεγραμμένος. Στο περιθώριο η σημείωση «Done + copied».
Καβάφης, Κ. Π.