Τεκμήριο 0001 (1273) - «C. P. Cavafy: Poesies (Traduites)»

Περιοχή αναγνώρισης

Κωδικός αναγνώρισης της ενότητας περιγραφής

GR-OF CA CA-SF01-S04-F13-SF001-0001 (1273)

Τίτλος

«C. P. Cavafy: Poesies (Traduites)»

Χρονολογία(ες)

  • 1919 (Δημιουργία)

Επίπεδο περιγραφής

Τεκμήριο

Μέγεθος και υπόστρωμα της ενότητας περιγραφής (ποσότητα, όγκος ή διαστάσεις)

27,7 x 43,3 εκ.

Περιοχή πλαισίου παραγωγής

Όνομα του παραγωγού

Βιογραφικό σημείωμα

Φορέας διατήρησης του αρχείου

Ιστορικό της ενότητας περιγραφής

Διαδικασία πρόσκτησης

Περιοχή περιεχομένου και διάρθρωσης

Παρουσίαση περιεχομένου

Δακτυλόγραφες γαλλικές μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη στη μία όψη δώδεκα φύλλων («J'ai tellement Fixé...», «Satrapie» κ.ά). Τα φύλλα εντοπίζονται ένθετα σε τετρασέλιδο. Στην πρώτη σελίδα του τετρασέλιδου ο τίτλος και ιδιόχειρη αφιέρωση του Αίσονα Κυριακόπουλου, μεταφραστή του Καβάφη, προς τον ποιητή. Στην τρίτη σελίδα, δηλαδή την προτελευταία του τεκμηρίου, οι τίτλοι των μεταφρασμένων ποιημάτων, υπό μορφή ευρετηρίου. Τα περιεχόμενα ποιήματα (11 στον αριθμό) είναι λιγότερα από τα ποιήματα του ευρετηρίου (12). Χειρόγραφες διορθώσεις στο δακτυλογραφημένο κείμενο. Ο τίτλος «Σοφοί δε προσιόντων», το παράθεμα πριν από το ποίημα και το ευρετήριο γραμμένα στα ελληνικά.

Επιλογές, εκκαθαρίσεις και τελική διατήρηση

Προσθήκες υλικού

Σύστημα ταξινόμησης

Περιοχή όρων πρόσβασης και χρήσης

Όροι πρόσβασης

Όροι αναπαραγωγής

Γλώσσα(ες) των τεκμηρίων

    Αλφάβητο(α) των τεκμηρίων

      Σημειώσεις για τη γλώσσα και γραφή των τεκμηρίων

      Γαλλική κυρίως

      Φυσικά χαρακτηριστικά και τεχνικές προϋποθέσεις

      Χαρτί γραφής. Μαύρο και μπλε μελάνι. Υδατόσημα: Whitehead's Bond και F. Guérimand & […]. Φθορά φυσικού τεκμηρίου: οξειδώσεις σε όλα τα φύλλα, σχίσιμο στο σημείο δίπλωσης του τετρασέλιδου.

      Εργαλεία έρευνας

      Περιοχή συμπληρωματικών πηγών

      Εντοπισμός πρωτοτύπων

      Εντοπισμός αντιγράφων

      Συμπληρωματικές πηγές / σχετικές ενότητες περιγραφής

      Σχετιζόμενες περιγραφές

      Σημείωση δημοσίευσης

      «Ιωνικόν» >Α46
      «Ιθάκη» >Α122
      «Η σατραπεία» >Α108
      «Εν τω μηνί Αθύρ» >Α147
      «Του μαγαζιού» >Α133
      «Τα επικίνδυνα» >Α123
      «Ηρώδης Αττικός» >Α125
      «Έτσι πολύ ατένισα–» >Α147
      «Απ' τες εννιά–» >Α162
      «Ο ήλιος του απογεύματος» >Α164
      «Σοφοί δε προσιόντων» >Α385
      «Αλεξανδρινοί βασιλείς» >Α129

      Περιοχή παρατηρήσεων

      Σημείωση

      Κυριακόπουλος, Αίσων, «C. P. Cavafy: Poesies (Traduites)» (1919), Ποίημα (μετάφραση), Αρχείο Κ. Π. Καβάφη του Ιδρύματος Ωνάση, GR-OF CA CA-SF01-S04-F13-SF001-0001 (1273), στο: Ψηφιακή Συλλογή του Αρχείου Καβάφη, επιμ. Ίδρυμα Ωνάση, Αθήνα, τελευταία ενημέρωση 01.10.2025: https://doi.org/10.26256/CA-SF01-S04-F13-SF001-0001.

      Εναλλακτικός(οί) κωδικός(οί) αναγνώρισης

      Σημεία πρόσβασης

      Θέματα

      Τόποι

      Ονόματα

      Είδη

      Περιοχή ελέγχου της περιγραφής

      Κωδικός αναγνώρισης περιγραφής

      Κωδικός αναγνώρισης του φορέα καθιέρωσης της εγγραφής

      Κανόνες και/ή συμβάσεις

      Κατάσταση επεξεργασίας της εγγραφής

      Επίπεδο λεπτομέρειας της περιγραφής

      Ημερομηνίες δημιουργίας, αναθεώρησης ή κατάργησης της περιγραφής

      Γλώσσα(ες)

        Αλφάβητο(α)

          Πηγές

          Παρατηρήσεις και Όνομα Αρχειονόμου

          Το ποίημα που περιλαμβάνεται στο ευρετήριο του τεκμηρίου αλλά λείπει από τη σειρά φύλλων είναι το «Ithaque». Εντοπίζεται πάντως στο αρχείο και φαίνεται ότι έχει αποσπαστεί από το συγκεκριμένο τεκμήριο, καθώς παρουσιάζει ομοιότητες στα φυσικά/τεχνικά χαρακτηριστικά (ίδιος τύπος χαρτιού, φθορών, ίδιο μελάνι με τα υπόλοιπα). Βλ. και τεκμήριο GR-OF CA CA-SF01-S04-F13-SF001-0003 (1264).

          Περιοχή εισαγωγών