Περιοχή αναγνώρισης
Κωδικός αναγνώρισης της ενότητας περιγραφής
Τίτλος
Χρονολογία(ες)
- 10/3/1924 (Δημιουργία)
Επίπεδο περιγραφής
Μέγεθος και υπόστρωμα της ενότητας περιγραφής (ποσότητα, όγκος ή διαστάσεις)
25 x 21 εκ.
Περιοχή πλαισίου παραγωγής
Όνομα του παραγωγού
Βιογραφικό σημείωμα
Φορέας διατήρησης του αρχείου
Ιστορικό της ενότητας περιγραφής
Διαδικασία πρόσκτησης
Περιοχή περιεχομένου και διάρθρωσης
Παρουσίαση περιεχομένου
Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) σχετικά με τις μεταφράσεις των ποιημάτων του στα αγγλικά, γραμμένο στις δύο όψεις φύλλου και στο verso έντυπου μονόφυλλου που περιέχει το ποίημα «Πολυέλαιος». Η δεύτερη και η τρίτη σελίδα αριθμημένες. Διαγραφές και διορθώσεις με μελάνι και μολύβι. Το μονόφυλλο είναι τυπωμένο το 1918. Ο Καβάφης εκφράζει την ικανοποίησή του για το ενδιαφέρον που διαφαίνεται στην Αγγλία για την ποίησή του. Αναφέρεται επίσης σε νέες αγγλικές μεταφράσεις ποιημάτων του.
Επιλογές, εκκαθαρίσεις και τελική διατήρηση
Προσθήκες υλικού
Σύστημα ταξινόμησης
Περιοχή όρων πρόσβασης και χρήσης
Όροι πρόσβασης
Όροι αναπαραγωγής
Γλώσσα(ες) των τεκμηρίων
Αλφάβητο(α) των τεκμηρίων
Σημειώσεις για τη γλώσσα και γραφή των τεκμηρίων
Αγγλική
Φυσικά χαρακτηριστικά και τεχνικές προϋποθέσεις
Γραφή με μολύβι και μελάνι. Υδατόσημο: Paxton Extra Strong. Φθορά φυσικού τεκμηρίου: οξειδώσεις από μεταλλικό συνδετήρα.
Εργαλεία έρευνας
Περιοχή συμπληρωματικών πηγών
Εντοπισμός πρωτοτύπων
Εντοπισμός αντιγράφων
Συμπληρωματικές πηγές / σχετικές ενότητες περιγραφής
Σημείωση δημοσίευσης
«Η πόλις» >Α107
«Καισαρίων» >Α160
«Ο Δημάρατος» >Α192
«Ιθάκη» >Α122
Περιοχή παρατηρήσεων
Σημείωση
Καβάφης, Κ. Π., «Σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον E. M. Forster» (10.03.1924), Επιστολή (σχέδιο), Αρχείο Κ. Π. Καβάφη του Ιδρύματος Ωνάση, GR-OF CA CA-SF02-S01-SS01-F17-SF002-0007 (334), στο: Ψηφιακή Συλλογή του Αρχείου Καβάφη, επιμ. Ίδρυμα Ωνάση, Αθήνα, τελευταία ενημέρωση 01.10.2025: https://doi.org/10.26256/CA-SF02-S01-SS01-F17-SF002-0007.
Εναλλακτικός(οί) κωδικός(οί) αναγνώρισης
Παλαιά ένδειξη ταξινόμησης
Σημεία πρόσβασης
Ονόματα
- Καβάφης, Κ. Π. (Καθιέρωση)
- de Menasce, Jean (Θέμα)
- Βαλασόπουλος, Γεώργιος Α. (Θέμα)
- Τυπογραφείον Κασιμάτη & Ιωνά (Θέμα)
- Forster, E. M. (Θέμα)
Είδη
Περιοχή ελέγχου της περιγραφής
Κωδικός αναγνώρισης περιγραφής
Κωδικός αναγνώρισης του φορέα καθιέρωσης της εγγραφής
Κανόνες και/ή συμβάσεις
Κατάσταση επεξεργασίας της εγγραφής
Επίπεδο λεπτομέρειας της περιγραφής
Ημερομηνίες δημιουργίας, αναθεώρησης ή κατάργησης της περιγραφής
Γλώσσα(ες)
Αλφάβητο(α)
Πηγές
Παρατηρήσεις και Όνομα Αρχειονόμου
Παρατηρήσεις και Όνομα Αρχειονόμου
Αναφορά σε μεταφράσεις των ποιημάτων «Καισαρίων», «Ο Δημάρατος» και «Ιθάκη» από τον Βαλασόπουλο. Ο Καβάφης θεωρεί τον Βαλασόπουλο τον ιδανικό μεταφραστή των ποιημάτων του.