Χειρόγραφο κείμενο σε αυτοσχέδιο σημειωματάριο ραμμένο στη ράχη. Ταξιδιωτικό ημερολόγιο και σημειώσεις. Ο τίτλος χειρόγραφος στο εξώφυλλο. Αναφορές σε ξενόγλωσσες εκδόσεις και βιβλιογραφικές παραπομπές για εκδόσεις του 1880 και του 1807. Κάποιες σελίδες κενές. Μία σελίδα στα ελληνικά. Σημείωση μετρικής κάτω από (ομηρικούς;) στίχους στα αγγλικά. Αντιγραφή σύνθεσης του Δ. Σολωμού και μετάφρασή της στα αγγλικά. Ο ποιητής αναχωρεί, μαζί με τη μητέρα και δύο από τα αδέλφια του, με ατμόπλοιο για την Κωνσταντινούπολη, μετά τις συνέπειες της εξέγερσης του Ουράμπι, για την οποία ο νεαρός Καβάφης παρέχει σύντομη ανάλυση. Αναλυτική αναφορά στα μέλη της οικογένειας Φωτιάδη. Η διήγηση καλύπτει την περίοδο 23/6-8/7/[1882].
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο κείμενο σε επτά φύλλα και ένα κομμάτι χαρτιού. Στο πρώτο φύλλο, στο recto, ο τίτλος «Genealogical Gossip or Various bits of the History of our Father's & Mother's family thrown together», καθώς και η ένδειξη «5 May '83» με μολύβι. Το verso κενό. Τα φύλλα 2-6 γραμμένα και στις δύο όψεις. Στο verso του έκτου φύλλου, στο κάτω μέρος, η υπογραφή του ποιητή, η ημερομηνία και ο τόπος: «Constantine Cavafy / 15 April 1883 / Yenikeuy (Constantinople) / At Mons. G. Fotiadis villa». Στο recto του έβδομου φύλλου προσθήκες («Addenda to "Genealogical Gossip"»). Στο κομμάτι χαρτιού σημειώσεις, πιθανότατα του Τζων Καβάφη, για τον κλάδο της οικογένειας Καβάφη στο Λονδίνο και στο Λίβερπουλ. Θα πρέπει να χρονολογηθεί σε περίοδο μεταγενέστερη του υπόλοιπου κειμένου, καθώς η υστερότερη χρονολογία που καταγράφεται είναι το 1891. Το κείμενο αναφέρεται σε όσα άκουσε και έμαθε ο ποιητής στην Κωνσταντινούπολη από τον παππού του Γεώργιο Φωτιάδη και από τη θεία του Ροξάνδρα Πλέσσου, αδελφή του πατέρα του, σχετικά με τους προγόνους της οικογένειας Καβάφη και της οικογένειας Φωτιάδη.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο γενεαλογικό δέντρο της οικογένειας Καβάφη στις δύο όψεις κόλλας αναφοράς, στην οποία έχει επικολληθεί τμήμα διαγραμμισμένου φύλλου. Καταρτίστηκε από τον Τζων Καβάφη. Περιλαμβάνει τρία παραρτήματα, ένα από τα οποία («No. 2») αποτελεί το οικογενειακό δέντρο της οικογένειας Φωτιάδη. Το δέντρο συμπληρώθηκε από τον Τζων και μεταγενέστερα του 1883.
Καβάφης, JohnΠροσωπικό λεύκωμα με πολλά φύλλα, στα οποία έχουν επικολληθεί έντυπες αλλά και χειρόγραφες προσκλήσεις προς τον Παύλο και την οικογένεια Καβάφη για διάφορες κοινωνικές εκδηλώσεις, μερικά δημοσιεύματα εφημερίδων, καθώς και άλλα σχετικά αναμνηστικά (μενού, κατάλογοι χορού κ.ά.). Σε ορισμένες σελίδες εντοπίζονται ιδιόχειρες σημειώσεις, είτε χρονολογικές ενδείξεις που επισημαίνουν την αλλαγή των ετών είτε, σπανίως, διευκρινιστικές σημειώσεις για κάποια πρόσκληση κ.ά.
[Καβάφης, Παύλος]Σειρά χειρόγραφων σημειωμάτων που αναφέρονται κυρίως στη μητέρα του ποιητή Χαρίκλεια (Φωτιάδη) Καβάφη, σε δύο μέρη. Το πρώτο περιλαμβάνει τρία λυτά φύλλα διπλωμένα σε τετρασέλιδα, γραμμένα σε όλες τις όψεις, ένθετα σε διπλωμένο φύλλο με τον τίτλο «T. last D. 1899». Οι σελίδες 2-7 αριθμημένες. Αναφέρονται στις τελευταίες ημέρες της Χαρίκλειας Καβάφη – η αφήγηση ξεκινάει με αναφορά στην 15η Ιανουαρίου 1899. Το δεύτερο μέρος περιλαμβάνει επτά λυτά φύλλα διαφόρων διαστάσεων γραμμένα στο recto και το verso, με σημειωμένο έναν αριθμό σελίδας (4). Το περιεχόμενο έχει την ίδια θεματική, ακολουθεί όμως αντίστροφη αφηγηματική σειρά ξεκινώντας από την 3η Φεβρουαρίου και καταλήγοντας στην 27η Ιανουαρίου 1899. Τα κείμενα είναι γραμμένα με βραχυγραφίες. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σε δύο φύλλα μεγάλων διαστάσεων, ενωμένα ώστε να σχηματίζουν τετρασέλιδο, με το γενεαλογικό δέντρο της οικογένειας Καβάφη, που φτάνει μέχρι τη γενιά του πατέρα του ποιητή Πέτρου Ιωάννη Καβάφη. Καταγράφεται το έτος γέννησης και θανάτου των μελών της οικογένειας και άλλες πληροφορίες που την αφορούν. Καταγράφονται επίσης τα οικόσημα και τα στέμματα της οικογένειας Καβάφη και άλλες «Σημειώσεις» επεξηγηματικές του γενεαλογικού δέντρου. Ένθετη σημείωση αναφέρει ότι το πρωτότυπο φυλάσσεται στο Μουσείο Μπενάκη.
[δεν ταυτίζεται]Χειρόγραφη σημείωση σε κομμάτι από φύλλο χαρτί σχετικά με το περιεχόμενο όλου του φακέλου (που περιλαμβάνει διάφορα σχέδια επιστολών). Ο γενικός τίτλος της σειράς των εγγράφων καταγράφεται από τον ίδιο τον Καβάφη με χρονολογική ένδειξη «1889». Στο ίδιο φύλλο υπάρχει και δεύτερη διευκρινιστική χειρόγραφη σημείωση με διαφορετικό γραφικό χαρακτήρα, «Για το ζήτημα του Αριστείδη», ο οποίος πιθανότατα ανήκει στη Ρίκα Σεγκοπούλου.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφο του ποιήματος «Τιμόλαος ο Συρακούσιος» και σημείωση στις δύο όψεις φύλλου. Στιχαρίθμηση στο περιθώριο. Υπογράμμιση του τίτλου και γραμμή στο τέλος του ποιήματος με κόκκινο μελάνι. Στο verso η σημείωση: «Εδημ. εν τω αιγ. ημερολογίω Γ. Β. Τσοκοπούλου, 1895». Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Ο γραφικός χαρακτήρας του κυρίως κειμένου πιθανότατα ανήκει στον αδερφό του ποιητή Αριστείδη Καβάφη, ο οποίος έχει μεταγράψει το ποίημα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή της Αμαλίας Καλλινούς προς τον Αριστείδη Καβάφη σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Η συντάκτρια εκφράζει την αγάπη της προς τον ανιψιό της και περιγράφει την καθημερινότητά της, καθώς και της οικογένειάς της. Σκίτσα (προσωπογραφίες) με μολύβι στην τελευταία σελίδα. (Κωνσταντινούπολη)
Καλλινούς, ΑμαλίαΧειρόγραφη επιστολή της Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τον Καβάφη στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου. Οικογενειακές ειδήσεις. (Κωνσταντινούπολη)
[Παπαλαμπρινού], ΕυβουλίαΧειρόγραφη επιστολή της θείας του Καβάφη Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τον ποιητή, στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Η τελευταία σελίδα κενή. Έκφραση θλίψης για τον θάνατο του Χ. Καλλινούς (συζύγου της αδελφής της, Αμαλίας). Ανησυχία για την υγεία της Χαρίκλειας. Ερωτήσεις για την πορεία του γάμου του Αριστείδη Καβάφη. Οικογενειακά νέα. (Κωνσταντινούπολη)
[Παπαλαμπρινού], ΕυβουλίαΧειρόγραφη επιστολή της Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τον ανιψιό της Παύλο Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα και ένα φύλλο. Εκφράζει εκ νέου την οδύνη της για τον θάνατο της Χαρίκλειας και εκθέτει την προσωπική της κατάσταση. Κατηγορεί την οικογένεια Πλέσσου ότι δεν τήρησε περίοδο πένθους για τη Χαρίκλεια Καβάφη. Εμβόλιμες λέξεις στα γαλλικά. [Κωνσταντινούπολη]
[Παπαλαμπρινού], ΕυβουλίαΧειρόγραφη επιστολή της Ευβουλίας Παπαλαμπρινού προς τους ανιψιούς της Παύλο, Τζων και Κωνσταντίνο Καβάφη, στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου και στη δεύτερη και τρίτη σελίδα άλλου τετρασέλιδου. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Εκφράζει την οδύνη της για τον θάνατο του αδελφού τους Αριστείδη. Χρησιμοποιούνται εμβόλιμα λέξεις στα γαλλικά. (Κωνσταντινούπολη)
[Παπαλαμπρινού], ΕυβουλίαΧειρόγραφη επιστολή της Σεβαστής Verhaeghe de Naeyer, θείας του Καβάφη, προς τον ποιητή. Η επιστολή είναι γραμμένη στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου επιστολόχαρτου, το οποίο φέρει έντυπο το βαπτιστικό της όνομα. Προτείνει στον Καβάφη και στον αδελφό του Αριστείδη να ταξιδέψουν και να εργαστούν στην Κίνα, όπου θα μπορούσαν να σταδιοδρομήσουν ως τελωνειακοί υπάλληλοι. Παραθέτει λεπτομέρειες για τις συνθήκες εργασίας και την παρεχόμενη αμοιβή. (Η Σεβαστή βρίσκεται στην Κίνα με την οικογένειά της, καθώς ο σύζυγός της υπηρετούσε στη βελγική διπλωματική αποστολή στη Σαγκάη εκείνη την περίοδο.)
[Verhaeghe de Naeyer], SévastieΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Καβάφη στις δύο πρώτες σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Εκφράζει τα αισθήματα αγάπης της για τον μικρό της γιο, που βρίσκεται εκτός Αλεξάνδρειας (ενδεχομένως στο Κάιρο), καθώς και σκέψεις της για την αξία του χρήματος στη ζωή των ανθρώπων. Εσωκλείει και άλλη επιστολή προς τον αδελφό του ποιητή, Αριστείδη, και ενημερώνει για την προσεχή άφιξη του άλλου τους αδελφού, Τζων.
[Καβάφη], ΧαρίκλειαΧειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη και τον αδελφό του Τζων στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Τα δύο αδέλφια βρίσκονται στη Γαλλία και θα συνεχίσουν το ταξίδι τους στην Αγγλία. Η μητέρα τους αναφέρεται στη μεταξύ τους αλληλογραφία, στον καιρό και στην υγεία της, καθώς και σε επίσκεψή της στο σπίτι της οικογένειας Moss. Χρησιμοποιούνται εμβόλιμα λέξεις και φράσεις στα αγγλικά και τα γαλλικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφη, Χ. [Χαρίκλεια]Χειρόγραφη επιστολή της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη και τον αδελφό του Τζων στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου με πλαίσιο πένθους. Τα δύο αδέλφια βρίσκονται στη Γαλλία. Οικογενεικά και κοινωνικά νέα. Αναφορά στην παραλαβή πακέτου με είδη ένδυσης της νεκρής αδελφής της, Σεβαστής. Χρησιμοποιούνται εμβόλιμα λέξεις και φράσεις στα γαλλικά. (Αλεξάνδρεια)
[Καβάφη], ΧαρίκλειαΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις τριών φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Αναφέρεται στην πολιτική κατάσταση στην Αίγυπτο και ιδιαίτερα στην Αλεξάνδρεια, η οποία είναι γεμάτη ερείπια μετά τον βρετανικό βομβαρδισμό. Οι σελίδες 2-5 αριθμημένες.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο φύλλα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Η δεύτερη σελίδα αριθμημένη πάνω δεξιά. Σχόλια στην ποίηση του Ρόμπερτ Μπράουνινγκ (Robert Browning). Νέα για την πρόοδο του ζητήματος της οικογενειακής αποζημίωσης από το αιγυπτιακό κράτος.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του John Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας αναφέρεται στην πολιτική κατάσταση στην Αίγυπτο, καθώς και στην κοινωνική ζωή της Αλεξάνδρειας. Γλωσσικές παρατηρήσεις σε σχετικές ερωτήσεις του Κ. Π. Καβάφη.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Η τελευταία σελίδα κενή. Συμβουλές για τα προβλήματα με τα μάτια και την όραση του Κ. Π. Καβάφη. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Οικογενειακά και προσωπικά νέα. Αναφορά στην κατάσταση στο Σουδάν και στον αντίκτυπό της στην Αίγυπτο. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Το verso κενό. Θίγονται οικονομικά ζητήματα της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις μικρού φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο Τζων περιγράφει την καθημερινότητά του και τις επαγγελματικές του προοπτικές και αναφέρεται στο ζήτημα των αποζημιώσεων. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οικονομικά ζητήματα της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Έναρξη πληρωμής των αποζημιώσεων από το αιγυπτιακό κράτος. Αναζήτηση κατοικίας στην Αλεξάνδρεια με την προοπτική άμεσης επιστροφής της οικογένειας εκεί. Οικονομικά ζητήματα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε τρία φύλλα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-5 αριθμημένες. Πληροφορίες για πρόσωπα και πράγματα στην Αλεξάνδρεια. Παράθεμα από το Past and Present του Τόμας Καρλάυλ (Thomas Carlyle).
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, σε τρία φύλλα και δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-7 αριθμημένες πάνω δεξιά. Αναλυτική ενημέρωση για την πολιτική κατάσταση στην Αίγυπτο και τον ρόλο των αγγλικών στρατιωτικών δυνάμεων και των πολιτικών. Σύντομο χωρίο στα ελληνικά από το Κατά Ιωάννην Ευαγγέλιο.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε πέντε μικρά φύλλα. Το verso του τελευταίου φύλλου κενό. Οι σελίδες 2-9 αριθμημένες. Η επιστολή είναι έμμετρη. Ενημέρωση για τα πολιτικά πράγματα της Αιγύπτου και για γνωστούς της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-5 αριθμημένες. Αναφέρεται στην οικονομική κατάσταση του ίδιου και του αδελφού του, Αριστείδη, στις επαγγελματικές του προοπτικές, καθώς και στο ζήτημα της αποζημίωσης για την καταστροφή της περιουσίας της οικογένειας στην Αλεξάνδρεια. Ενημερώνει για τις πολιτικές εξελίξεις στην Αίγυπτο. Γλωσσικές παρατηρήσεις για τη σωστή χρήση και σημασία συγκεκριμένων λέξεων και φράσεων της αγγλικής γλώσσας.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα δύο τετρασέλιδων και στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Η σελίδα 3 αριθμημένη. Ενημέρωση για οικονομικά θέματα της οικογένειας και για το ζήτημα των αποζημιώσεων. Γλωσσικές παρατηρήσεις. Παράθεμα από επιστολή του Αλεξάντερ Πόουπ (Alexander Pope) προς τον Χένρυ Κρόμγουελ (Henry Cromwell).
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τριών τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-6 αριθμημένες πάνω δεξιά. Απόσπασμα από σονέτο του Γάλλου ποιητή Φελίξ Αρβέρ (Félix Arvers) και σχετικά σχόλια. Ενημέρωση για την κοινωνική ζωή της Αλεξάνδρειας και για οικογενειακά θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας αναφέρεται στον ζεστό καιρό της πόλης και στην επιδημία χολέρας, που όμως δεν έχει φτάσει ακόμα εκεί. Σχολιάζονται διεθνή και οικογενειακά θέματα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις δύο μικρών φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες. Οικογενειακά και κοινωνικά θέματα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Σχόλια για την οικονομική κατάσταση της οικογένειας και την πιθανή επανένωσή της. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Σχολιάζονται αναλυτικά οι οικονομικές δυνατότητες της οικογένειας και γίνεται εκτενής αναφορά στην επιδημία χολέρας, η οποία βρίσκεται σε ύφεση. Επίσης, γίνεται αναφορά σε ιταλικό θίασο ο οποίος δίνει παραστάσεις στο θέατρο «Politheama». (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Συζήτηση περί ποίησης. Σχόλια για το Σουδάν και αναφορά στην παρασημοφόρηση του αδελφού τους Πέτρου-Ιωάννη (τάγμα του Μετζιδιέ). Στην τρίτη σελίδα απόσπασμα από το ποίημα του Τζων «The red mouse». (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις μικρού φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο Τζων σχολιάζει την οικονομική και επαγγελματική κατάσταση του ίδιου και του αδελφού τους Αριστείδη. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto τριών διαγραμμισμένων φύλλων. Το verso τους κενό. Οι σελίδες 2 και 3 αριθμημένες. Ο Τζων αναφέρεται στις θετικές προοπτικές της επαγγελματικής του θέσης, αλλά παραδέχεται ότι η οικονομική κατάσταση της οικογένειας είναι, προς το παρόν, κακή. Παραπονιέται για τη συμπεριφορά των βρετανών στρατιωτικών. (Ramlé)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη χαρτιού διπλωμένου σε τετρασέλιδο. Σχόλια για την πολιτική επικαιρότητα και αναφορά στα χρηματικά ποσά που στέλνουν τα αδέλφια από την Αλεξάνδρεια στη μητέρα τους στην Κωνσταντινούπολη. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και τρίτη σελίδα τετρασέλιδου και στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2 και 3 αριθμημένες πάνω δεξιά. Σχόλια για την ποίηση του Τζων. Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto τριών φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2 και 3 αριθμημένες πάνω δεξιά. Κοινωνικά νέα και οικονομικά θέματα της οικογένειας. Λεπτομέρειες από χορό που διοργάνωσε η οικογένεια Ζερβουδάκη.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ζητεί να μάθει νεότερα για την υγεία του αδελφού τους Παύλου και αναφέρεται σε οικογενειακά και οικονομικά θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη φύλλου και στις δύο όψεις δεύτερου φύλλου. Αναφέρεται σε προβλήματα του Κ. Π. Καβάφη με τα μάτια του και στην επιδημία χολέρας στην Αλεξάνδρεια. Κοινωνικά και πολιτικά νέα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας σχολιάζει την προσωπική του οικονομική κατάσταση και μεταφέρει τα νέα οικογενειακών φίλων. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Προσωπικές ειδήσεις και αναφορά σε οικονομικές υποθέσεις της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Επαινετικά σχόλια για τις γλωσσικές ικανότητες του αδελφού του στα αγγλικά. Νέα της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του John Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας περιγράφει τις δύσκολες εργασιακές συνθήκες και την κακή οικονομική κατάσταση του ίδιου και των αδελφών του, καθώς και τον ψυχολογικό αντίκτυπο των συνθηκών αυτών. Εκφράζει, ωστόσο, την αισιοδοξία του για το άμεσο μέλλον αλλά και την απογοήτευσή του γιατί δεν βρίσκει χρόνο να ασχοληθεί με την ποίηση. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Ο αποστολέας αναφέρεται σε μεταφράσεις που συνέταξε κατόπιν επιθυμίας του αδελφού του και σχετίζονται πιθανότατα με μεταφράσεις έργων του Σαίξπηρ στα ελληνικά από τον Κ. Π. Καβάφη. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Προοπτική για πληρωμή των αποζημιώσεων από το αιγυπτιακό κράτος μέχρι τον Μάρτιο. Εμβόλιμες φράσεις στα ελληνικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες πάνω δεξιά. Σχόλια για ποιήματα του Τζων και απόσπασμα ενός από αυτά. Ενημέρωση για τις πολιτικές εξελίξεις στην Αίγυπτο.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα δύο τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 3 και 4 αριθμημένες πάνω δεξιά. Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα και για τις εξελίξεις στην Αίγυπτο. Σκέψεις για λογοτεχνικά έργα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας αναφέρεται σε κοινωνικά και πολιτικά θέματα και σχολιάζει το βιβλίο που διαβάζει ο αδελφός του. Γλωσσικές παρατηρήσεις. Σύντομο κείμενο στα ελληνικά.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Οικογενειακά και προσωπικά θέματα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto ενός φύλλου και στις δύο όψεις δεύτερου φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Αναφορά στην κακή οικονομική κατάσταση της οικογένειας και ελπίδες για μικρή βελτίωση. Περιγράφονται λεπτομερώς οι δυνατότητες οικονομικής βοήθειας των τριών μεγαλύτερων αδελφών από την Αλεξάνδρεια προς τη μητέρα και τους μικρότερους αδελφούς στην Κωνσταντινούπολη. Αναφορά στις προσπάθειες του Κ. Π. Καβάφη να μεταφράσει έργα του Σαίξπηρ. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto τεσσάρων φύλλων. Οι σελίδες 2 ως 4 αριθμημένες. Περιγράφεται λεπτομερώς η επίσκεψη στην Αλεξάνδρεια της αδελφής της μητέρας τους Σεβαστής, με την οικογένειά της, καθ' οδόν προς τη Σαγκάη. Αναφορά στις καθημερινές ασχολίες του Τζων και σε οικογενειακούς φίλους. Εμβόλιμες φράσεις στα ελληνικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Αριστείδη Καβάφη προς τη σύζυγό του Μαρί, σε τετρασέλιδο μικρών διαστάσεων. Αναφέρεται στην ιατρική θεραπεία που λαμβάνει στο εξωτερικό και στον χρόνο επιστροφής του. Το κείμενο συνεχίζεται μέχρι το recto του δεύτερου φύλλου. Σημειώνεται η χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου.
[Καβάφης], ΑριστείδηςΧειρόγραφη επιστολή του Αλέξανδρου Καβάφη προς τη μητέρα του Χαρίκλεια, στην πρώτη, τρίτη και τέταρτη σελίδα τετρασέλιδου. Η δεύτερη σελίδα κενή. Ενημέρωση για την υγεία του Παύλου. (Πέραν Κωνσταντινούπολης)
Καβάφης, Α. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Δημητρίου Εμμανουήλ Κάσδαγλη (Demi) προς τον Καβάφη, στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου με έντυπο οικόσημο. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Ο αποστολέας συλλυπάται τον ποιητή για την απώλεια του αδελφού του Αριστείδη. (Κάιρο)
Casdagli, Demi E.Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου. Η δεύτερη και η τέταρτη σελίδα κενές. Ειδήσεις για τις τιμές του βαμβακιού και του βαμβακόσπορου. Ο ποιητής αναφέρει ότι η οικογένεια μετακομίζει σε νέο σπίτι. Υπογραφή: «Constantine F. C.». (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ (Hyères) της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Σχολιάζει τη δεινή οικονομική του κατάσταση, ζητάει τη βοήθεια του αδελφού του και αναφέρεται στη σύνταξη που περιμένει να λάβει. Κάνει αναφορά στον Αριστείδη και τον Αλέξανδρο (Αλέκο) Καβάφη υπογραμμίζοντας την απουσία τους.
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ της Γαλλίας, σύμφωνα με το επιστολόχαρτο, σε δύο φύλλα, μέχρι το recto του δεύτερου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 19ης Νοεμβρίου. Ο Παύλος σχολιάζει τα γεγονότα του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου, προβλήματα και καθυστερήσεις που αντιμετωπίζει με το έμβασμα της σύνταξής του, εκφράζει το ενδιαφέρον του για πρόσωπα του οικογενειακού τους περιβάλλοντος και περιγράφει λεπτομερώς την καθημερινότητά του. Σημειώνεται η συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. Μικρό μέρος του κειμένου γράφεται εξ ολοκλήρου στη γαλλική γλώσσα. (Hyères)
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 4ης Μαΐου. Ο Παύλος αναφέρεται λεπτομερώς σε ό,τι προέκυψε μετά τον θάνατο του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey) (υποχρεώσεις που ανέλαβε, επικοινωνία με την οικογένεια), αναπολεί την Αλεξάνδρεια και μνημονεύει διάφορα πρόσωπα του κοινωνικού και του οικογενειακού τους κύκλου. Εκφράζει το ενδιαφέρον του για την υγεία του αδελφού του Κ. Π. Καβάφη και ζητάει πληροφορίες για τον τόπο κατοικίας του. Παρεμπιπτόντως, σχολιάζει το έργο Bruge-la-Morte του Ζωρζ Ροντενμπάκ (Georges Rodenbach). Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)
[Καβάφης], Paul [Παύλος]Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις δύο τετρασέλιδων. Περιγράφεται λεπτομερώς το ταξίδι του συντάκτη στη Σκωτία και αναφέρονται μέρη που επισκέφθηκε (Γλασκώβη, λίμνες Σκωτίας, Κάστρο του Εδιμβούργου, Καθεδρικός της Γλασκώβης). Σχολιάζεται η εξέλιξη της επιδημίας χολέρας που έχει πλήξει την Αίγυπτο, καθώς και ο σεισμός της Καζαμίτσολα (Casamicciola), στο νησί Ίσκια (Ischia) της Ιταλίας. Δίνονται πληροφορίες για πρόσωπα από τον οικογενειακό τους κύκλο, καθώς και τον ευρύτερο κοινωνικό κύκλο της Αλεξάνδρειας. Γίνεται αναφορά στο έργο The Lady of the Lake του Ου. Σκοτ (W. Scott). Παρατηρούνται διαγραφές.
[Σκυλίτσης, Στέφανος]Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Ο συντάκτης αναφέρεται στην επαναλειτουργία της σχολής του Κωνσταντίνου Παπαζή περιγράφοντας λεπτομερώς τα μαθήματα που παρακολουθεί και το περιεχόμενό τους. Σχολιάζει πρόσωπα του φιλικού τους κύκλου και του ευρύτερου κοινωνικού κύκλου της Αλεξάνδρειας, καθώς και γεγονότα που συνδέονται με αυτά, ενώ διατυπώνει και το ενδιαφέρον του σχετικά με φημολογία περί πολέμου μεταξύ Αγγλίας και Τουρκίας. Αναφέρεται στο περιοδικό Παρνασσός και στο έργο Childe Harold's Pilgrimage του Μπάυρον (Lord Byron). Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Στο πάνω μέρος της πρώτης σελίδας αριθμοί σημειωμένοι με μολύβι. (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις δύο τετρασέλιδων, εκτός από την τελευταία σελίδα. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή. Σχολιάζονται εκτενώς πρόσωπα από τον φιλικό τους κύκλο και τον ευρύτερο κοινωνικό και πολιτικό κύκλο της Αλεξάνδρειας και της Αιγύπτου. Γίνεται αναφορά στις εργασίες της Επιτροπής Αποζημιώσεων και σε άλλα τρέχοντα ζητήματα, όπως η μεταφορά της έδρας του Χρηματιστηρίου και η εντύπωση που προκαλεί η εφαρμογή «ηλεκτρισμού» σε δημόσιο χώρο, καθώς επίσης και σε συνήθειες διασκέδασης, που αντανακλούν ήθη της εποχής. Μεταξύ άλλων, αναφέρονται τα βρετανικά έντυπα The Peterborough Advertiser, The Norfolk Chronicle [and Norwich Gazette], [Louth and North] Lincolnshire Advertiser. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις, προσθήκες, καθώς και η χρήση λέξεων και εκφράσεων στα ελληνικά, τα γαλλικά και τα λατινικά. (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε μονό φύλλο και δύο τετρασέλιδα. Η τελευταία σελίδα κενή. Σχολιάζονται παρατηρήσεις που φαίνεται να έχει διατυπώσει ο Καβάφης σε προηγούμενες επιστολές και εκφράζεται απογοήτευση εκ μέρους του συντάκτη για το γεγονός ότι δεν του εκμυστηρεύεται προσωπικά του ζητήματα. Δίνονται πληροφορίες σχετικές με πρόσωπα από τον ευρύτερο κοινωνικό κύκλο της Αλεξάνδρειας, καθώς και γεγονότα που συνδέονται με τη ζωή στην πόλη (ποινική δίκη, περιφορά νεκρού με απόδοση τιμών). Γίνεται αναφορά στην εκστρατεία στο Σουδάν. Παρατηρούνται διαγραφές, προσθήκες και η χρήση ελληνικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Αλεξάνδρεια)
[Σκυλίτσης, Στέφανος]Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου και λυτού φύλλου μικρών διαστάσεων. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή της 31ης Μαρτίου. Ο συντάκτης προτείνει στον Καβάφη να χρησιμοποιούν ένα σύστημα κρυπτογράφησης, με σκοπό την προστασία του περιεχομένου της αλληλογραφίας τους, και στο τέλος της επιστολής καταγράφει το αλφάβητο με τα αντίστοιχα κρυπτογραφικά στοιχεία. Παρέχει πληροφορίες για πρόσωπα του φιλικού τους κύκλου, καθώς και του ευρύτερου κοινωνικού κύκλου της Αλεξάνδρειας. Σχολιάζει τρέχοντα γεγονότα, όπως τις εργασίες της Επιτροπής Αποζημιώσεων (Indemnity Commission) και τον επετειακό εορτασμό της εθνικής ανεξαρτησίας. Αναφέρει τα έντυπα Le Moniteur [égyptien] και Le Phare [d'Alexandrie]. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και προσθήκες, καθώς και η χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. Στην πρώτη σελίδα του τεκμηρίου μεταγενέστερη σημείωση με μολύβι δίπλα στη χρονολογική ένδειξη (ένα ερωτηματικό και ο αριθμός «3»). (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Ανακοίνωση θανάτου του Αριστείδη Καβάφη. Γίνεται αναφορά στην οικογένειά του.
Le Phare d'Alexandrie (εφημερίδα)Το φύλλο 3547 της εφημερίδας Ελπίς. Περιλαμβάνει ανακοίνωση της τέλεσης γάμου μεταξύ Αριστείδη Καβάφη και Μαρίας Βούρου. Γίνονται αναφορές σε πρόσωπα που παρέστησαν στην τελετή.
Ελπίς (Αλεξάνδρεια), εφημερίδαΑνακοίνωση θανάτου του Αριστείδη Καβάφη.
Τηλέγραφος (Αλεξάνδρεια), εφημερίδαΣειρά χειρόγραφων σημειωμάτων που αναφέρονται κυρίως στη μητέρα του Καβάφη Χαρίκλεια, σε δύο τμήματα. Το πρώτο περιλαμβάνει 28 λυτά φύλλα κομμένα σε διάφορες διαστάσεις, εκ των οποίων τα 16 φέρουν σημειώσεις και στις δύο όψεις. Μέσα στο κείμενο εντοπίζονται χρονολογικές αναφορές (1896-1898). Το δεύτερο φέρει τον τίτλο «St[ate] of h[er] ’98 disease» και αποτελείται από 4 κομμένα φύλλα χαρτιού μικρών διαστάσεων, στα οποία καταγράφονται γεγονότα σχετικά με την ασθένεια της μητέρας του Καβάφη, σε μία ενότητα. Το κείμενο συνεχίζεται μέχρι το recto του τελευταίου φύλλου και κάθε σελίδα φέρει αρίθμηση (1-7). Και στα δύο τμήματα παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις, ενώ σε σημεία του κειμένου εντοπίζονται βραχυγραφίες.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο πεζό κείμενο του Καβάφη σε 14 φύλλα και 9 τετρασέλιδα. Οι σελίδες 4-38 φέρουν αρίθμηση. Το άνω τμήμα της σελίδας 30 είναι δακτυλόγραφο. Το κείμενο πραγματεύεται την ιστορία της οικογένειας Καβάφη από τον 18ο αιώνα (1728) και τον Πέτρο Καβάφη μέχρι και την εποχή και την οικογένεια του ποιητή, παρέχοντας όλες τις γνωστές πληροφορίες για κάθε πρόσωπο, παραθέτοντας περισσότερες λεπτομέρειες και δίνοντας μεγαλύτερη έμφαση στα πρόσωπα της δικής του οικογένειας, καθώς και σε πρόσωπα άλλων (συχνά συγγενικών) οικογενειών που σχετίζονται με αυτήν. Διαγραφές, βραχυγραφίες. Εμβόλιμες λέξεις στα ελληνικά. Η χρονολογική ένδειξη («1903») παρέχεται από τον συντάκτη του κειμένου (σελίδα 19).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις της Ρίκας Σεγκοπούλου στο recto οκτώ φύλλων. Το verso κενό, εκτός από εκείνο του τέταρτου φύλλου. Όλα τα φύλλα αριθμημένα 1 ως 8 πάνω δεξιά. Πρόκειται για σημειώσεις βιογραφικού χαρακτήρα, που αφορούν τη ζωή, τις συνήθειες και τις συναναστροφές του Καβάφη. Παρέχονται, επίσης, πληροφορίες για τα μέλη της οικογένειάς του (γονείς και αδέλφια). Φαίνεται ότι οι σημειώσεις γράφτηκαν μετά τον θάνατο του ποιητή και οι πληροφορίες προέρχονται από τις γνώσεις της ίδιας της Σεγκοπούλου, καθώς και από τα κατάλοιπά του. Εντοπίζονται κάποιες ανακρίβειες, όπως η χρονολογία γέννησης του ποιητή (1865 αντί για 1863).
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφο κείμενο της Ρίκας Σεγκοπούλου στο recto δεκατριών φύλλων μπλοκ. Το verso κενό. Από το μπλοκ έχουν αποσχιστεί επτά φύλλα. Οι σημειώσεις της Σεγκοπούλου αφορούν την ιστορία της οικογένειας του ποιητή, από την πλευρά του πατέρα του και από την πλευρά της μητέρας του, για τα μέλη της οποίας παρέχονται όσα στοιχεία συγκέντρωσε από τον ίδιο αλλά και από τις σημειώσεις του. Γίνεται, επίσης, εκτενής αναφορά στη ζωή του Καβάφη και των αδελφών του. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφες σημειώσεις της Ρίκας Σεγκοπούλου σε επτά φύλλα και σε τρία τετρασέλιδα. Οι σημειώσεις αφορούν τη ζωή του Καβάφη και τη ζωή των μελών της οικογένειάς του (κυρίως της μητέρας και των αδελφών του). Κάποιες από τις πληροφορίες που καταγράφονται προέρχονται από την οικογενειακή αλληλογραφία και άλλα κατάλοιπα του ποιητή.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τη Μαρία Βούρου, σύζυγο Αριστείδη Καβάφη, με χρονολογική ένδειξη (28 Οκτωβρίου) από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην αναβολή της επιστροφής του Αριστείδη από το εξωτερικό, στην οικογένεια Βούρου, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, σε δύο φύλλα μικρών διαστάσεων με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της απουσίας του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα. Υπογραφή «Κωνσταντίνος Φ. Κ.».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889, σε τετρασέλιδο μικρών διαστάσεων με σημειώσεις στο recto και στο verso του πρώτου φύλλου. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη στο εξωτερικό και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά επιστολών του 1889, στις δύο όψεις δύο φύλλων και στο recto τρίτου φύλλου το οποίο είναι κομμένο στη μέση. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη στο εξωτερικό, στις αρνητικές συνέπειές της για την οικογένεια, ενώ σχολιάζεται εκτενώς η νομική πλευρά του ζητήματος που προκύπτει από την εγκατάλειψη της συζύγου του Μαρίας Βούρου και την κατασπατάληση της προίκας της.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Παρατηρούνται μερικές διορθώσεις. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απόφαση του Αριστείδη να επιστρέψει από το εξωτερικό στη σύζυγό του Μαρία Βούρου και στην οικογένειά της.
Καβάφης, Κ. Π.Δύο χειρόγραφα κείμενα για σχέδιο επιστολής σε δύο μέρη, προς τον Αριστείδη Καβάφη, από τη σειρά των επιστολών του 1889. Το πρώτο στο recto ενός φύλλου και το δεύτερο στο verso μαζί με προσθήκες για το πρώτο, οι οποίες σημειώνονται με σύμβολα («x», «xx», «xxx»). Ο γραφικός χαρακτήρας των δύο κειμένων είναι διαφορετικός, οι σημειώσεις με τις προσθήκες πάντως ανήκουν στον Κ. Π. Καβάφη. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στις συνέπειές της, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Σημειωμένος ο αριθμός «14» στο κάτω μέρος του recto. Γίνεται αναφορά στην αναβολή της επιστροφής του Αριστείδη από το εξωτερικό.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη («25 Οκτ.») από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Σπάραγμα χειρόγραφου σχεδίου επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Στο verso οι σημειώσεις φέρουν σημείο διαγραφής συνολικά. Ο Κ. Π. Καβάφης αναφέρεται ως τρίτο πρόσωπο στην επιστολή, ενδεχομένως τη συντάσσει εκ μέρους κάποιου άλλου, ενώ στο verso δηλώνεται ως τρέχουσα ημερομηνία η 4η Οκτωβρίου (1889). Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Αριστείδη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στην απόφαση του Αριστείδη να επιστρέψει από το εξωτερικό, στη σύζυγό του Μαρία Βούρου και στην οικογένειά της.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφα κείμενα σε πέντε φύλλα, που περιλαμβάνουν σχέδιο επιστολής της Χαρίκλειας Καβάφη προς τον Αριστείδη Καβάφη, από τη σειρά των επιστολών του 1889, χωρισμένα σε δύο τμήματα. Το πρώτο τμήμα περιλαμβάνει τρία έγγραφα (δύο μονόφυλλα και ένα τετρασέλιδο με τυπωμένο οικόσημο «Υπέρ Χριστού και Καίσαρος», με σημειώσεις σε όλες τις όψεις). Το δεύτερο τμήμα περιλαμβάνει δύο κομμάτια από κομμένα φύλλα (εκ των οποίων το ένα με κείμενο και στις δύο όψεις) και περιέχει προσθήκες για το πρώτο μέρος, γραμμένες από τον Καβάφη. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στη συνεχιζόμενη απουσία του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Γεώργιο, σε τετρασέλιδο με σημειώσεις μέχρι το recto του δεύτερου φύλλου. Παρατηρούνται λίγες διορθώσεις. Συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της απουσίας του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Γεώργιο («23 Σεπτ.») από τη σειρά της αλληλογραφίας του 1889, σε δύο φύλλα, με σημειώσεις μέχρι το recto του δεύτερου φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Στο τέλος του κειμένου καταγράφονται προσθήκες. Συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της απουσίας του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στην ανάγκη επιστροφής του, καθώς και σε οικονομικά ζητήματα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Κ. Π. Καβάφη προς τον αδελφό του Γεώργιο, από τη σειρά επιστολών του 1889, στις δύο όψεις φύλλου. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και βραχυγραφίες. Χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της απουσίας του Αριστείδη Καβάφη στο εξωτερικό, στο σκάνδαλο που έχει προκληθεί και στην ανάγκη επιστροφής του.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Τζων Καβάφη προς τον αδελφό του Γεώργιο Καβάφη σε τέσσερα φύλλα, από τα οποία το πρώτο, το τρίτο και το τέταρτο είναι αριθμημένα. Ο Τζων ενημερώνει για την αναχώρηση του αδελφού τους Αριστείδη για τη Μασσαλία, την εγκατάλειψη της συζύγου του και τις σχετικές επιστολές που απέστειλε ο Αριστείδης σε μέλη της οικογένειάς του. Η οικογένεια της συζύγου του (Βούρου) απειλεί να λάβει αυστηρά μέτρα αν ο Αριστείδης δεν επιστρέψει σύντομα. Ο αποστολέας ζητάει από τον Γεώργιο να πείσει τον Αριστείδη να επιστρέψει στην Αίγυπτο το συντομότερο. Το σχέδιο της επιστολής έχει γραφτεί από τουλάχιστον δύο διαφορετικά πρόσωπα, όχι όμως από τον Τζων (πρόκειται για κάποιους από τους αδελφούς του). Ακόμα και το όνομα του Τζων στην τελευταία σελίδα είναι γραμμένο με διαφορετικό γραφικό χαρακτήρα από τον δικό του. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη στην πρώτη και την τελευταία σελίδα τετρασέλιδου. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Ο ποιητής αναφέρεται στην υγεία του παραλήπτη, ο οποίος φαίνεται ότι είναι ο αδελφός του Τζων. Ο δεύτερος φαίνεται πως βρίσκεται στο Κάιρο για επαγγελματικούς λόγους και ο ποιητής αδημονεί να τον συναντήσει σε σύντομη επίσκεψη που θα πραγματοποιήσει άμεσα στην Αλεξάνδρεια. Ζητεί να μάθει τα νέα των δύο άλλων αδελφών τους που ζουν στο Κάιρο, του Γεωργίου και του Αριστείδη. Βραχυγραφίες, διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τους αδελφούς του Αλέκο (Αλέξανδρο) και Πόλη (Παύλο) σε επιστολόχαρτο του Shepheard's Hotel. Ο ποιητής επισκέπτεται το Κάιρο και μεταφέρει τα νέα για τον καιρό που επικρατεί εκεί, καθώς και για τις κοινωνικές συναναστροφές του. Γίνεται επίσης αναφορά στον αδελφό τους Αριστείδη και την οικογένειά του, καθώς και στον άλλο τους αδελφό Τζων. Διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς την αδελφή της μητέρας του Ευβουλία Παπαλαμπρινού, στις δύο πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Οι άλλες δύο σελίδες κενές. Οικογενειακά νέα. Ο ποιητής διαψεύδει είδηση που αφορά τον ίδιο και τους αδελφούς του και αναφέρεται σε φωτογραφία της μητέρας του. Εντοπίζονται επίσης αναφορές σε διάφορα πρόσωπα της ευρύτερης οικογένειας. Διαγραφές και διορθώσεις, βραχυγραφίες.
Καβάφης, Κ. Π.Τρία μεταγενέστερα αντίγραφα φωτογραφικού πορτρέτου του Αριστείδη Καβάφη. Εικονίζεται κατενώπιον, με μουστάκι, γενειάδα, κοστούμι και λευκή γραβάτα. Και τα τρία αντίγραφα σχισμένα στη μέση, τα δύο από αυτά κολλημένα με σελοτέιπ.
ΆγνωστοςΦωτογραφία τριών αγοριών ντυμένων με κοστούμια. Το αγόρι στο κέντρο είναι ανεβασμένο σε έπιπλο και κρατά καπέλο στο δεξί του χέρι. Πρόκειται για μεταγενέστερο τύπωμα αρχικής φωτογραφίας που δεν εντοπίζεται στο αρχείο. Χειρόγραφη σημείωση στο verso αναφέρει ότι η αρχική φωτογραφία ήταν του εργαστηρίου Giuseppe Marzocchini & Figlio του Livorno, την χρονολογεί στο 1865 και ταυτίζει τα πρόσωπα, από αριστερά, ως ακολούθως: Πέτρος (Ιωάννης), Αριστείδης και Γεώργιος Καβάφης.
ΆγνωστοςΠέντε σύγχρονα τυπώματα από φωτογραφίες του Αριστείδη Καβάφη, του Κ. Π. Καβάφη (η πρωτότυπη χρονολογείται γύρω στο 1911) και της Χαρίκλειας Καβάφη (η πρωτότυπη χρονολογείται γύρω στο 1885).
Μεγαλοκονόμος, Κ.