Typewritten English translation of the poem "Young Men of Sidon (400 A.D.)" by G. Valassopoulo on the recto of two sheets. The second sheet is numbered. Handwritten emendations in ink. Blank versos.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "Young Men of Sidon (400 A.D.)" by G. Valassopoulo on both sides of a sheet; handwritten cancellations, emendations and notes by Cavafy. Copy of Valassopoulo's translation by Cavafy on both sides of a sheet with entered corrections. Handwritten note with part of the same poem in English, written by Cavafy on the verso of a broadsheet with the original poem, printed in 1923. Handwritten notes by Cavafy and quotes from historical editions in English and French, on the verso of a printed broadsheet with the poem "Very Rarely" as well as on three pages of a double sheet notepaper.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "When Julian observed much lukewarmness" on one side of a ruled sheet. The poem is written by a hand other than Cavafy's (most likely Valassopoulo's). Cancellations and emendations by Cavafy in pencil. Blank verso.
Cavafy, C. P.Piece of paperboard (perhaps from a handmade folder), entitled "Valassopoulo's translation work. Finished". The handwriting is probably that of Rica Singopoulo but the last word has been written by Cavafy.
[Singopoulo, Rica]Handwritten English translation of the poem"Melancholy of Jason, Son of Cleander: Poet in Commagene: 595 A.D." by G. Valassopoulo on one side of a sheet; handwritten note on the verso: "Done. Not copied yet". Accompanied by a piece of paper with handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem, on one side. Blank verso. Broadsheet with the original poem printed in 1924 (note in brackets that it was first printed in June 1921). Blank verso.
[Valassopoulo, George A.]Typewritten English translations of the poems "The Tomb of Lysias the Grammarian" and "The City" on one side of separate sheets, in two copies each. George Valassopoulo is mentioned as translator at the end of the text.
[Valassopoulo, G.]Handwritten English translation of the poem "The Tomb of Lysias the Grammarian" by G. Valassopoulo on one side of a sheet, with handwritten emendations by Cavafy in pencil on the text and notes of his on the verso, some crossed out. Printed broadsheet with the poem in Greek and year of publication (1919). Blank verso. Copy of Valassopoulo's translation by Cavafy on the recto of half a sheet, with the emended text. Blank verso. Three crossed out handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem on one side of a piece of paper. Blank verso.
Valassopoulo, G.Typewritten English translation of the poem "The Tomb of Lysias the Grammarian" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Blank verso. Two copies.
Valassopoulo, G.Typewritten English translation of the poem "Tomb of Lanes" by G. Valassopoulo on one side of a sheet, with handwritten emendations. Blank verso. Handwritten note by Cavafy that the translation has been sent to E. M. Forster, on a piece of paper.
Valassopoulo, G.English translation of the poem "Tomb of Lanes", in five typewritten copies. One of them bears handwritten emendations and changes made by the poet, which have been incorporated in the other typewritten copies, and mentions G. Valassopoulo as translator. Another typewritten copy mentions, below the text, G. Valassopoulo and "Ε.M.F." (obviously E. M. Forster) as translators. Another typewritten copy mentions: "Translated by V. F. C." (the words, except for the first one, have been handwritten by Cavafy). They are most likely the initials of Valassopoulo, Forster and Cavafy. Clipping from a printed broadsheet with the handwritten date 1926, which contains on one side the translation of two verses of the poem and is also handwritten by Cavafy.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "Tomb of Lanes", by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Cancellations and emendations. Handwritten note in pencil ("Done") on the verso. Crossed out handwritten notes by Cavafy on the recto of a piece of paper. Blank verso.
[Valassopoulo, George A.]Manuscript by Cavafy with the English translation of the poem "Tomb of Ignatius" by G. Valassopoulo, on one side of a ruled sheet. Blank verso.
Cavafy, C. P.Two typewritten copies of the English translation of the poem "Tomb of Ignatius" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Blank verso.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "Tomb of Ignatius", by G. Valassopoulo on one side of a sheet; handwritten cancellations, emendations and notes by Cavafy on both sides of the sheet. Handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem on one side of a cut piece of paper, on the verso of an official print by the National Bank of Egypt as well as at the bottom right of the recto of a broadsheet with the original poem, printed in 1922.
[Valassopoulo, George A.]Handwritten translations into English of two of Cavafy's poems by G. A. Valassopoulo on both sides of a sheet. The crossed out poem "Grey eyes" on the recto. "21/ΙΙ" written at top left. The poem "The Tomb of Iases" ("Tomb of Iases"), with cancellations and emendations, on the verso. "22 ΙΙ" at top left and the final emended note "12" at bottom right.
[Valassopoulo, George A.]Handwritten English translation of the poem "Tomb of Eurion" by G. Valassopoulo on one side of a sheet; manuscript cancellations, emendations and notes by Cavafy on both sides of the sheet. Handwritten notes by Cavafy, most of them crossed out, on both sides of a cut piece of paper.
[Valassopoulo, George A.]Handwritten copy by Cavafy on an English translation by G. Valassopoulo of the poem "Tomb of Eurion" on one side of a ruled sheet. Emendation in ink. Blank verso.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "The Satrapy" by G. Valassopoulo on one side of a sheet; cancellations and emendations, most of which in pencil. Blank verso. Accompanied by handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem, in the first two pages of a double sheet notepaper (the other pages are blank), as well as by a printed broadsheet with the original poem. The broadsheet is numbered "2" at top right of the recto; handwritten note on the verso: "Done. Not copied yet", as well as other notes, most of which have been crossed out.
[Valassopoulo, George A.]Handwritten translations into English of two of Cavafy's poems by G. A. Valassopoulo on both sides of a sheet. On one side, the poem "The Picture" ("Painted") and the indication "19" at top left. On the other side, the poem "In the Street" and the indication "20" at top right. Cancellations and emendations.
[Valassopoulo, George A.]Handwritten English translation of the poem "Philhellene" by G. Valassopoulo on one side of a sheet; cancellations and emendations. Blank verso. crossed out handwritten notes by the poet regarding the English translation, on two pieces of paper, one of which bears a fragment of a printed poem on one of its sides. Accompanied by a broadsheet of the original poem, printed in 1919; number "13" at top right of the recto and handwritten note on the verso.
[Valassopoulo, George A.]Handwritten text in English on both sides of a sheet. Translation of a poem by Cavafy ("Tomb of Lanes") by G. Valassopoulo. Handwritten notes at the end of the poem.
[Cavafy, C. P.]Typewritten English translation of the poem "Finished" by G. Valassopoulo on one side of a sheet; handwritten emendations. Blank verso.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "Finished" by G. Valassopoulo on one side of a sheet, with handwritten cancellations, emendations and notes by Cavafy; the note "Done" at bottom centre. Blank verso. Handwritten copy of Valassopoulo's translation by Cavafy, with the emended text as well as new emendations, on one side of a ruled sheet. Blank verso. Printed broadsheet with the poem in Greek and number "4" at top right.
Valassopoulo, G.Typewritten English translation of the poem "The Seleucid's Displeasure" by G. Valassopoulo on the recto of two sheets, in two copies. Blank versos. The second sheet is numbered.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "The Seleucid's Displeasure" by G. Valassopoulo on both sides of a sheet. Manuscript cancellations and emendations by Cavafy in ink and pencil. On both sides of a cut piece of paper (the second side is numbered "2") and on the recto of another (numbered "3"), copy of Valassopoulo's translation by Cavafy, with entered corrections and a cancellation. Double sheet notepaper with crossed out handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem. Two broadsheets ("α", "β") with the original poem numbered "11" on the first sheet, printed in 1922. Handwritten notes by Cavafy on the verso of the second broadsheet.
Valassopoulo, G.Typewritten English translation of Cavafy's poem "The Battle of Magnesia" by G. Valassopoulo on one side of a sheet; cancellations and emendations, most of which in pencil. Accompanied by a broadsheet of the original poem printed in 1918. Number "22" at top right of the recto has been crossed out and corrected to "9", in ink. The handwritten note "Done" on the verso of the broadsheet. crossed out handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem on all sides of two pieces of paper. Numbers "ΙΙ" and "ΙΙΙ" on the second side of the first piece of paper and on the first of the second, respectively.
[Valassopoulo, George A.]Handwritten notes by Cavafy on the English translation of his poems "Orophernes" and "Tomb of Eurion", on one side of a ruled sheet. The date "February 1928" at top left. Blank verso.
Cavafy, C. P.Handwritten English translation of the poem "Orophernes" by G. Valassopoulo on both sides of a sheet, with handwritten cancellations and emendations by Cavafy in pencil. Handwritten copy of Valassopoulo's English translation by Cavafy, with the emended text, on both sides of a ruled sheet. Handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem on both sides of a paper; some have been crossed out. Two copies of a printed broadsheet with page "a" of the poem in Greek. Crossed out handwritten note on the verso of one of the copies. On the recto of the other, number "21" at top right has been crossed out and corrected to "8" in ink.
Valassopoulo, G.Typewritten English translation of the poem "Orophernes" by G. Valassopoulo on one side of three sheets, with handwritten corrections. The second and third sheets are numbered on the recto. Blank versos.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "One of Their Gods" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Handwritten cancellations and emendations by Cavafy; his own crossed out note below the poem; note on the verso: "Done". Handwritten copy of Valassopoulo's English translation by Cavafy, with the emended text, on one side of a sheet. Blank verso.
Valassopoulo, G.Two typewritten copies of the English translation of the poem "One of Their Gods" by G. Valassopoulo on the recto of two sheets. Four handwritten emendations in each copy. Blank versos.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "Of the Jews (50 A.D.)" by G. Valassopoulo on one side of a sheet; handwritten cancellations, emendations and notes by Cavafy on both sides of the sheet. On another sheet and one a piece of ruled paper, handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem. Some notes have been crossed out.
[Valassopoulo, George A.]Manuscript by Cavafy with the English translation of the poem "Of the Jews (50 A.D.)" by G. Valassopoulo, on one side of a ruled sheet. Blank verso.
Cavafy, C. P.Two typewritten copies of the English translation of the poem "Of the Jews (50 A.D.)" by G. Valassopoulo on the recto of two sheets. Handwritten emendations in ink. Blank versos.
Valassopoulo, G.Handwritten note by G. Valassopoulo to Cavafy on one side of a letterhead of the sender. Update on the sender's communication with Ε. M. Forster The printed details date the note in the 1920's. (Alexandria)
Valassopoulo, G. A.Handwritten note on one side of a ruled sheet. Reference to fees from the publication of five poems translated into English ("Darius", "The City", "Theodotus", "Ithaca", "One of Their Gods") in the journals The Nation and Athenaeum, The Criterion and The Chapbook, as well as to the name of the translator, G. Valassopoulo.
Cavafy, C. P.Handwritten English translation of the poem "Monotony" by G. Valassopoulo on one side of a sheet; manuscript cancellations, emendations and notes by Cavafy on both sides of the sheet. Handwritten notes by Cavafy, some of which have been crossed out, on one side of another sheet. Broadsheet with the poem in Greek, printed in 1920.
[Valassopoulo, George A.]Two typewritten copies of the English translation of the poem "Monotony" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Blank verso.
Valassopoulo, G.Manuscript by Cavafy with the English translation of the poem "Monotony" by G. Valassopoulo, on one side of a ruled sheet. Blank verso.
Cavafy, C. P.Two handwritten letters by G. A. Valassopoulo on the recto of two sheets. Blank versos. Valassopoulo informs Cavafy about the despatch of the English translations of his poems and asks him to forward them to E. M. Forster. (Paris)
Valasopoulos, G. A.Autograph typewritten letter by Leonard Woolf to Cavafy on one side of a letterhead of The Hogarth Press. He proposes the publication of the English translations of Cavafy's poems as well as the financial terms of the agreement. Accompanied by envelope. (London)
Woolf, LeonardTypewritten letter by Leonard Woolf to Alekos Singopoulo on one side of half a sheet. Blank verso. The Hogarth Press publishing house asks permission to publish Cavafy's poems, in whole or in part, either in Mavrogordatos' translation or in Valassopoulo's.
Woolf, L. S.Handwritten letter by H. Romilly Fedden to Alekos Singopoulo on both sides of a letterhead with his address in Cairo in print. The sender asks for permission to include the poem "The God Abandons Antony" in a publication he is preparing.
Fedden, Romilly H.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on two letterheaded papers of the Narkunda steamboat, following the meeting of the two men in Alexandria. The author's Impressions from Egypt are expressed; reference to his interview with the Tachydromos of Alexandria. Accompanied by envelope.
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on both sides of a letterheaded paper of the British Red Cross Convalescent Hospital, Alexandria. The topics discussed in the letter are joy, sadness and peacefulness. Accompanied by its envelope.
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster on both sides of a sheet. He informs Cavafy that the poem "Darius" has been accepted for publication for a fee in The Nation. He urges him to immediately send another poem of his, translated by G. Valassopoulo. Accompanied by envelope. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on a double sheet letterheaded notepaper of the Reform Club. It pertains to the possible publication of a collection of Cavafy's poems by the Hogarth Press and to the publication of "Darius" in The Nation. Accompanied by envelope. (London)
Forster, E. M.Letter by E. M. Forster to Cavafy on both sides of a sheet with the printed address "Harnham, Monument Green, Weybridge". Discussion on the possibility of an English edition of Cavafy's poems; the issue of the publishers is raised once more. Accompanied by envelope.
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on one side of a sheet. He informs the poet that he wishes to include the article published on Cavafy in The Athenaeum in his new book on Alexandria and asks for his approval. Accompanied by envelope. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on the first and last pages of a bifolio. He informs Cavafy that he has given English translations of his works to Jean de Menasce; he also announces the publication of his poem "The City" in The Nation and states that G. Valassopoulo has greatly delayed the translations. (Harnham, Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Typewritten letter by E. M. Forster to Cavafy on both sides of a sheet. Handwritten notes and signature. Reference to the publication of the poem "One of Their Gods" in the Chapbook. Accompanied by envelope and by a print with the English translation of the poem by G. Valassopoulo. Rubber stamp date: 24/9/1925. (West Hackhurst, Abinger Hammer, Dorking)
Forster, E. M.Typewritten letter by E. M. Forster to Cavafy on both sides of a sheet. The closing line and signature are handwritten. References to Crawford Flitch and Raymond Mortimer. (West Hackhurst, Abinger Hammer, Dorking). Accompanied by envelope.
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on the first and last pages of a bifolio. It pertains to the article that was published on the latter's work in The Athenaeum. Accompanied by its envelope. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Typewritten letter by E. M. Forster on one side of a sheet. It pertains to English translations of Cavafy's poems to be published in The Athenaeum. The signature is by hand. Blank verso. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Handwritten letter on both sides of two letterheaded papers of the Morea steamboat. Forster informs Cavafy that he is aboard off the shores of Crete on his way to India. Accompanied by envelope.
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on both sides of a sheet and on the recto of half a sheet. He informs him on the reception of his book on Alexandria as well as on the interest in Cavafy's poems and on the possibility of publishing them in Britain. Accompanied by envelope. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on both sides of a sheet. He informs him that the Hogarth Press would be interested in publishing poems of his and urges him to send them translations thereof. Accompanied by envelope. (London)
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster on two sheets, with the printed address "Harnham, Monument Green, Weybridge". He informs Cavafy on some changes in the translation of the poem "The City" which ahd been published in The Nation; he asks for more translated poems by him and G. Valassopoulo and conveys the admiration of T. Ε. Lawrence for Cavafy's work. Accompanied by envelope.
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on both pages of two sheets, regarding the English translations of poems by the latter and the enthusiasm of Τ. Ε. Lawrence of Cavafy's work. (Weybridge). Accompanied by envelope.
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on both sides of a sheet; professional and personal news. (Dorking). Accompanied by envelope.
Forster, E. M.Handwritten letter by E. M. Forster to Cavafy on both sides of a sheet. News regarding the publication of the former's book on Alexandria. Reference to the poems "In the Month of Hathor" and "The God Abandons Antony". The letter also includes a draft table of contents of Forster's book. Accompanied by envelope. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Handwritten letter by Cavafy to Rica [Singopoulo] on the first three pages of a bifolio. The last page is blank. The poet asks Rica Singopoulo to communicate on his behalf with authors in Athens. He conveys social news from Alexandria.
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on all sides of a bifolio. Advice to the recipient regarding his health. The poet refers to Singopoulo's family as well as to common acquaintances. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on the first three pages of a bifolio. Extensive and detailed reference to Greek studies in Britain. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten English translation of the poem "Ithaca", by G. A. Valassopoulo on the recto of four ruled sheets, numbered at top right. Cancellations and emendations. Blank verso.
[Valassopoulo, George A.]Typewritten English translation of the poem "In the Church" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Blank verso.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "In the Church" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Handwritten cancellations and emendations by Cavafy on the poem, as well as notes of his on the verso. Handwritten copy of Valassopoulo's translation by Cavafy, with the emended text, as well as new emendations, on one side of a ruled sheet. Blank verso.
Valassopoulo, G.Typewritten English translation of the poem "In a City of Osrhoene" by G. Valassopoulo on one side of a sheet; handwritten emendations. Blank verso.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "In a City of Osrhoene" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Handwritten cancellations and emendations by Cavafy and the note "Done" at bottom right. Blank verso. Handwritten copy of Valassopoulo's translation by Cavafy, with the emended text, on one side of a ruled sheet. Blank verso.
Valassopoulo, G.Manuscript by Cavafy with the English translation of the poem "If Indeed He Died" by G. Valassopoulo, on both sides of a ruled sheet. Cancellations.
Cavafy, C. P.Handwritten English translation of the poem "If Indeed He Died" by G. Valassopoulo on both sides of a sheet. Handwritten cancellations and emendations by Cavafy in pencil. Two printed broadsheets with the poem in Greek on one of their sides ("a" and "b") and year of publication (1921). Handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem, most of them crossed out, on either side of a sheet.
[Valassopoulo, George A.]Typewritten English translation of the poem "If Indeed He Died" by G. Valassopoulo on the recto of two sheets, in three copies. One of the copies is on a larger paper. The other two bear handwritten emendations. The second sheet is numbered on all three copies. The verso of all sheets is blank.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "Herodes Atiicus" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Handwritten notes, cancellations and emendations by Cavafy in pencil and his own note "Done. Ready for typing" on the verso. Copy of the translation on both sides of a ruled sheet written by Cavafy; emendations. Typewritten copy of the same translation on the recto of a sheet, with the corrections entered. Crossed out notes by Cavafy on both sides of a piece of paper as well as on the verso of a printed broadsheet with the original poem and number "15" at top right.
Cavafy, C. P.Handwritten English translation of the poem "For Ammones, Who Died at 29 Years of Age, in 610", by G. Valassopoulo on both sides of a sheet; cancellations and emendations. Typewritten copy of the same poem on the recto of a sheet.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "For Ammones, Who Died at 29 Years of Age, in 610", by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Handwritten cancellations and emendations by Cavafy in pencil. Blank verso. Crossed out handwritten notes by Cavafy on both sides of a cut piece of paper.
[Valassopoulo, George A.]Handmade folder of paperboard folded into a bifolio. The first page indicates that it contains correspondence with The Hogarth Press publishing house, letters by P. Anastasiadis, G. Valassopoulo and others, and press clippings as well as clippings from journals in which Cavafy's poems had been published. The list of contents has not been written by the poet (most probably by Rica Singopoulo). Second folder of larger dimensions with the indication "Translations - Correspondence with 'The Hogarth Press' publishing house", written by G. A. Papoutsakis.
[Singopoulo, Rica]Draft letter by Cavafy to Leonard Woolf on the first page of a bifolio and second draft on both sides of a sheet (one of the sides has been crossed out). Cancellations. Cavafy expresses his joy for the publication of his poems and refers to the revision of the English translations of his poems. Envelope with the name and address of Leonard Woolf. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Two handwritten draft letters by Cavafy to E. M. Forster, one of which is written on both sides of a sheet; the other is written on one side of a sheet and crossed out. References to André Maurois, George Antonius and Robin Furness. Mention of the despatch of two new translations of poems by G. Valassopoulo: "Of the Jews (50 A.D.)" and "Tomb of Eurion".
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to Rica [Singopoulo] on both sides of a ruled sheet. Pages 2-4 are numbered. The poet asks Rica Singopoulo to communicate on his behalf with authors in Athens. He conveys social news from Alexandria. Cancellations.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to E. M. Forster regarding the translations of poems of his into English, written on both sides of a sheet and on the verso of a printed broadsheet containing the poem "Chandelier". The second and third pages are numbered. Cancellations and emendations in ink and pencil. The broadsheet was printed in 1918. Cavafy expresses his contentment for the apparent interest in his poetry in England. He also refers to new English translations of poems of his.
Cavafy, C. P.Two handwritten copies of a letter by Cavafy to E. M. Forster, one of which is written on both sides of a sheet folded in a bifolio, and the other on both sides of a sheet. Reference to issues regarding the English translations of poems of his and despatch of two new translations by G. Valassopoulo. The poem titles in Greek. Two copies of the translation of the poem "Envoys from Alexandria" by G. Valassopoulo, one written and signed by Cavafy (on the first page of a ruled double sheet notepaper) and the other written by another hand (on a ruled sheet), with authorial notes and emendations. Two copies of the translation of the poem "Those Who Fought on Behalf of the Achaean League" by G. Valassopoulo, one written and signed by Cavafy and the other written by another hand, with notes and corrections by Cavafy. The translations which are not written by the poet are most likely written by Valassopoulo. Cavafy corrects Valassopoulo's translations and incorporates the corrections into written up copies, which he sends to Forster.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to E. M. Forster on both sides of a sheet, with cancellations and emendations. Positive comments on the publication of "Darius" in The Nation. Cavafy lets Forster know of the despatch of a translation of "Demaratus", as well as of the progress of the English translations by G. Valassopoulo.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to E. M. Forster on both sides of a sheet, regarding Robert Graves. Cancellations.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to E. M. Forster on both sides of an undated printed broadsheet with the poem "The Satrapy" (with cancellations and emendations). He informs the latter of the completion of the English translation of the poem "Darius" by G. Valassopoulo.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to E. M. Forster, written on both sides of an undated broadsheet containing the poem "The God Abandons Antony" and on both sides of part of a print with fragment of the poem "Ithaca". Reference to the English translations of Cavafy's poems by G. Valassopoulo. Numerous cancellations and emendations. Poem titles in Greek.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to E. M. Forster on both sides of two sheets. The second and third pages are numbered. He expresses his satisfaction for the publication of his poem "One of Their Gods" in the Chapbook and informs about the despatch of new translations of his poems. Cancellations and emendations.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to E. M. Forster on both sides of two ruled sheets. Page 3 is numbered. Comments on the latter's writings in a previous letter of his. Cancellations and emendations.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on three sheets. Cancellations and emendations. Pages 2 to 4 are numbered. The poet expresses his concern regarding Singopoulo's health and mentions news of common acquaintances of theirs.
Cavafy, C. P.Draft letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on one side of a piece of paper and on both sides of a ruled sheet. Reference to Greek studies in England and to English hellenists.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to George Valassopoulo on both sides of a sheet. This is a reply to a series of letters Cavafy had received from Valassopoulo in December and January. Reference to the translations of poems made by the latter, as well as to Ε. M. Forster. Cancellations and emendations.
Cavafy, C. P.Typewritten draft letter by Alekos Singopoulo to E. M. Forster on both sides of a sheet. The sender refers to the delay in the English publication of Cavafy's poems and agrees to pay the necessary amounts of money. He also refers to a planned publication of Cavafy's historical poems with an introduction by Valassopoulo. He asks, on behalf of Michalis Peridis, that the Cavafy-Forster correspondence be sent to him, so as to be used in the book that Peridis is preparing. Cancellations and handwritten emendations. (Alexandria)
Singopoulo, AlecoHandwritten list for the distribution of the collection of poems published after the 1910 Issue, consisting of four cut sheets of notepaper initially folded in bifolios with notes on all sides and of a broadsheet written on one side. The names of individuals are recorded in chronological order (1912-1918), and next to them the number of issues to be sent to each of them is mentioned; there are also notes by Cavafy regarding the person who mediates for the acquisition of the issue or who will be the final recipient. At the top of the list it is stated that the distribution started in April 1912. The total of issues distributed is recorded at the end of each column which is subsequently carried forward to the top of the next one.
Cavafy, C. P.Handwritten list for the distribution of the 1919 onwards Issue consisting of two cut sheets of paper, initially folded in bifolios, with notes on both sides. The names of individuals are recorded in chronological order (1929-1933); next to the names is the number of issues sent to each of them as well as notes by Cavafy regarding the person who mediates for the acquisition of the issue or who will be the final recipient; the profession of certain individuals is also recorded. At the top of the list it is stated that the distribution started on 6 September 1929. The total of issues distributed is noted at the end of each page and then it is carried forward to the top of the next one.
Cavafy, C. P.Handwritten English translation of the poem "Of Demetrius Soter (162-150 B.C.)" by G. Valassopoulo on both sides of a sheet, with handwritten cancellations and emendations by Cavafy. On all sides of two pieces of ruled paper, handwritten copy of Valassopoulo's translation by Cavafy, with the emended text and new emendations. Pages 2 to 4 are numbered. Crossed out handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem on either side of a sheet.
Valassopoulo, G.Two typewritten copies of the English translation of the poem "Of Demetrius Soter (162-150 B.C.)" by G. Valassopoulo on the recto of four sheets. The second sheet of each copy is numbered. Handwritten emendations in ink. Blank versos.
Valassopoulo, G.Handwritten English translation of the poem "Dangerous" by G. Valassopoulo on one side of a sheet. Cancellations and emendations in pencil. Handwritten note on the verso. Copy by Cavafy of part of the same translation on the recto of half a sheet. On the verso, the English title of the poem and number "8" have been crossed out. Handwritten notes by Cavafy on the translation of the poem on one side of a piece of paper. Blank verso. Broadsheet, printed in 1919, with the poem in Greek on the recto. Number "13" has been crossed out and corrected to "21", in ink at top right. Blank verso.
[Valassopoulo, George A.]Handwritten copy of a letter by Cavafy to E. M. Forster on both sides of a sheet, with references to Crawford Flitch and Robert Graves. Cavafy mentions that he is enclosing his poems "Tomb of Ignatius" and "Monotony", translated by G. Valassopoulo, together with the Greek originals. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten copy of a letter by Cavafy to E. M. Forster on three pages of a bifolio. The poet expresses his admiration for the work of Harold Monro and Siegfried Sassoon. He mentions that he is revising the translations of his poems in the prospect of publishing them with the Hogarth Press. Cancellations. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten copy of a letter by Cavafy to E. M. Forster on one side of a ruled sheet. It pertains to the English translations of Cavafy's poems by G. Valassopoulo. Cancellations and emendations. Blank verso. Accompanied by a blank ruled sheet. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten copy of a letter by Cavafy to E. M. Forster on both sides of a sheet. Cavafy consents to the re-publication of an article by Forster regarding the poet (originally published in The Athenaeum) in a book prepared by Forster. Remarks on the English translation of the poem "In the Month of Hathor". Accompanied by envelope as well as by a draft of the same letter on both sides of a ruled sheet, with cancellations and emendations. (Alexandria)
Cavafy, C. P.