Handwritten notes with comments by Cavafy on the French translations of his poems, recorded by another person (most probably Rica Singopoulo), since he is mentioned in the text as "C.". The text is written on two separate sheets –recto and verso–, one of which is a letterhead of the journal Alexandrini Techni and bears a printed date indication 193[..]. Extensive commentary on the poems "Ithaca" (Ithaque), "The City" (La ville) and "Ides of March" (Les ides de Mars). Cancellations and emendations.
[Singopoulo, Rica]Handwritten list for the distribution of the 1916-1918 Issue consisting of three cut sheets of paper, initially folded in bifolios, with notes on both sides. The names of individual are recorded in chronological order (1929-1933); next to the names is the number of issues sent to each of them as well as notes by Cavafy regarding the person who mediates for the acquisition of the issue or who will be the final recipient; the profession of certain individuals is also recorded. At the top of the list it is stated that the distribution started on 6 September 1929. The total of issues distributed is noted at the end of each page and then it is carried forward to the top of the next one.
Cavafy, C. P.Handwritten list for the distribution of the 1919 onwards Issue consisting of two cut sheets of paper, initially folded in bifolios, with notes on both sides. The names of individuals are recorded in chronological order (1929-1933); next to the names is the number of issues sent to each of them as well as notes by Cavafy regarding the person who mediates for the acquisition of the issue or who will be the final recipient; the profession of certain individuals is also recorded. At the top of the list it is stated that the distribution started on 6 September 1929. The total of issues distributed is noted at the end of each page and then it is carried forward to the top of the next one.
Cavafy, C. P.Draft of written letter by Cavafy to Tellos Agras in single page, with notes, erasures, and corrections on recto and verso. Cavafy thanks Agras for supporting his work and provides clarifications as to the poem collection that he had sent him in the past. At the same time, he offers detailed information on the way his poems are distributed, while he speaks warmly of the special feature to his work in the journal Nea Techni, in which Agras also took part. Cavafy also encloses a list with the chronological order of his poems and a clipping of Alexandrini Techni with his printed poems. Finally, he sends two copies of the poem “Days of 1901”.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] written on both sides of two sheets folded in bifolios. The poem mentions the dates of letters he has sent the Singopoulos as well as news of literary interest.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet informs him of issues regarding the correspondence between him, the Singopoulos and third parties as well as matters related to Alexandrini Techni.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. Cavafy refers to his correspondence with the Singopoulos and to the despatch of copies of his collections for authors and intellectuals in Athens.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to [Alekos Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet advises Singopoulo to benefit from the trip to Athens and conveys personal and social news from Alexandria. He sends his regards to authors of Athens.
Cavafy, C. P.Signed handwritten draft letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of half a sheet and on a small-size piece of paper. The poet refers to his correspondence with the Singopoulos and sends his regards to authors in Athens. Cancellations.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet informs him about the correspondence between them as well as about the progress of the printing of the next issue of Alexandrini Techni. He sends his regards to authors of Athens.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet refers to the weather in Alexandria and asks for information regarding the medal of the Order of the Phoenix. The Singopoulos are travelling to Athens. Cancellations.
Cavafy, C. P.Signed handwritten draft letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a ruled sheet and on one side of a small-size piece of paper. The poet refers to his correspondence with the Singopoulos as well as to an article published in Athens regarding him. He sends his regards to authors in Athens.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to R[ica Singopoulo] on both sides of a piece of paper. The poet informs her of matters related to the upcoming issue of Alexandrini Techni. Abbreviations.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy [to Rica Singopoulo] on both sides of a sheet and on the verso of a printed list of Cavafy's poems from the 1916-1918 period. The poet sends his regards authors in Athens and refers to the presence of the Singopoulos in the Delphic Festival. He comments on his latest collection and mentions the printed media in which some of the poems contained therein have been published.
Cavafy, C. P.Handwritten Draft letter by Cavafy to R[ica Singopoulo] on both sides of two sheets. Page 3 is numbered. The poet refers to his correspondence with the Singopoulos as well as to matters related to Alexandrini Techni. He informs her regarding the despatch of copies of his poetry collections to authors and artists in Athens.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to R[ica Singopoulo] on three sheets of different sizes. The poet refers to the correspondence between them, to the news of common acquaintances as well as to matters related to the Alexandrini Techni. Abbreviations and cancellations.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to Rica [Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet refers to the publication of the issue of Alexandrini Techni as well as to the receipt of Athenian newspapers.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to R[ica Singopoulo] on both sides of a sheet. Extensive reference to his correspondence with the Singopoulos during their stay in Athens. He also refers to the despatch of collections of his to authors in Athens and to literary news from Alexandria.
Cavafy, C. P.Handwritten draft letter by Cavafy to Rica [Singopoulo] on both sides of a ruled sheet. Cavafy comments on the social activity of the Singopoulos in Athens. Moreover, he gives instructions on how copies of his poetry collection should be distributed.
Cavafy, C. P.Handwritten poem and note in the margin. The main text, as is clarified in the note, is a translation of Henri de Régnier's poem by Napoleon Lapathiotis. Information on the translation of the poem and a reference to the journal N[ea] T[echni] in the crossed out note. Emendation in the poem.
Lapathiotis, NapoleonManuscript of the poem "En ora therini", on one side of three sheets. Number "2" on the first sheet. The second and third sheets are numbered ("2, 3"). The name "T. C. Papatzoni", as well as the date indication "1928, August" in the third sheet. Emendation.
Papatsonis, T. K.Handwritten text by Psichari, on one side of three numbered sheets. Number "1" noted in pencil on the first sheet.
Psichari, JeanTwo handwritten poems by Rica Singopoulo ("Irthes arga", "Tou iliou ta filia") on one side of two sheets. Numbers "1" and "2 are noted. Cancellation in one of the two poems. Handwritten notes in the margin (possibly addressed to the publisher).
Segkopoulou, RikaHandwritten letter by Angelos Sikelianos in three pages of a bifolio. The last page is blank. He informs of the despatch of his poem "The Song of the Argonauts" (most probably to the journal Alexandrini Techni) and refers to the Delphic Festival. Reference to Cavafy. (Delphi)
Sikelianos, AngelosHandwritten letter by Angelos Sikelianos to the Singopoulos on the first and third pages of a bifolio. The remaining pages are blank. The sender recalls his meeting with the Singopoulos (obviously during a visit they made to Greece) and informs them about a trip he intends to make to Palestine (Jerusalem and Tel Aviv) in the summer. He asks to be sent the Alexandrini Techni issue, in which his poem "Ymnos tou megalou nostou" had been published. (Salamina)
Sikelianos, AngelosHandwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet informs him about the despatch of letters of his to the Singopoulos and details social and philological news from Alexandria. He also updates him on the progress of the printing of the next issue of Alexandrini Techni. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet refers to his correspondence with the Singopoulos, conveys news regarding the publication of an issue of Alexandrini Techni and asks for information regarding the medal of the Order of the Phoenix. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. He asks the recipient to convey news to his wife and informs him on matters pertaining to Alexandrini Techni. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet refers to his correspondence with the Singopoulos; asks anew information regarding the medal of the Order of the Phoenix and sends his regards to authors and intellectuals in Athens. He describes his impressions from a performance by a Greek troupe he attended in Alexandria.
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. The poet refers to his correspondence with the Singopoulos as well as to an article published in Athens regarding him. He sends his regards to authors in Athens. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a ruled sheet. The Singopoulos are in Athens. Cavafy updates them on everyday life matters and of Alexandrini Techni and asks for information regarding the Greek medal of the Order of the Phoenix. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Rica Singopoulo on both sides of a sheet. The poet refers to the letters he has sent to the Singopoulos during their stay in Athens. He refers to news regarding common acquaintances of their as well as Alexandrini Techni. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Rica [Singopoulo] on the first three pages of a bifolio. The last page is blank. The poet lists the letters he has sent the Singopoulos and mentions news of literary interest. He describes his impressions from another theatrical performance by the Kotopouli company in Alexandria.
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Rica Singopoulo on both sides of a sheet. The poet informs her on matters pertaining to Alexandrini Techni. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Rica Singopoulo on both sides of a sheet. The poet informs her about the despatch of his letters to the Singopoulos as well as about the progress of the printing of the next issue of Alexandrini Techni. He sends his regards to authors and intellectuals that the Singopoulos will be meeting in Athens. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Rica Singopoulo on both sides of a sheet. The poet refers to his correspondence with the Singopoulos and conveys news from Alexandria.
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Rica Singopoulo on both sides of a sheet. The poet sends his regards to authors in Athens and refers to the presence of the Singopoulos in the Delphic Festival. He comments on his latest collection and mentions the printed media in which some of the poems contained therein have been published. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Handwritten letter by Cavafy to Alekos and Rica [Singopoulo] on both sides of a ruled sheet. The Singopoulos are travelling by boat to Athens. Cavafy informs them about everyday life matters and asks them to contact certain authors in Athens. (Alexandria)
Cavafy, C. P.Typewritten letter by Filippos Dragoumis to the journal Alexandrini Techni. The author refers to a letter of his to Marios Vaianos which was published in the journal with typographical errors altering its content. References to Samothraki by Ion Dragoumis and to the journal Anagennisi. Cancellations, emendations, additions and underlinings. (Athens)
Dragoumis, F.Handwritten letter by Georges Brissimizakis to Cavafy on both sides of a sheet. The author conveys to the poet news of Greeks who are in France and comments on the criticism regarding his work. (Annecy)
Vrisimitzakis, G.Handwritten letter by Irakleios Fysentzidis to Cavafy, in which he expresses his admiration for his work and asks to be sent poems. The letter is written on two sheets. Page 3 is numbered at top right. Accompanied by envelope. (Paris)
Fysentzidis, Ir.Handwritten letter by Psichari on one side of a sheet with printed address. Blank verso. He expresses his admiration for the quality of the journal Alexandrini Techni and refers to a prose text of his that was published therein as well as to a poem of his that might be published shortly. [Paris]
Psichari, JeanHandwritten letter by Konstantinos Delta to Rica Singopoulo on both sides of a ruled sheet. Delta wishes to renew his subscription to the journal Alexandrini Techni and apologises for the delayed payment. He also expresses her appreciation of Cavafy. (Kifissia)
Delta, K.Typewritten letter by Nicolas Calas (Nico Calamaris) to Alekos Singopoulo on the recto of two sheets. Blank versos. Calas proposes Cavafy's poems be published in the United States, translated by Mavrogordatos and with an introduction by Yourcenar. He refers Singopoulo to the publishing house so as to arrange the financial matters of the publication. He asks that a photograph of Cavafy be sent and refers to common acquaintances of theirs. Accompanied by envelope. (New York)
Calamaris, NicoHandwritten letter by Tellos Agras to Rica Singopoulo on both sides of a small paper. He announces his collaboration with the journal *Alexandrini Techni". (Athens)
Agras, TellosHandwritten letter by Timothée Glückmann to Cavafy, in which he asks the poet to send publications of his poems as well as issues of Alexandrini Techni. (Moscow)
Glückmann, TimothéeHandwritten letter by Timothée Glückmann to Cavafy on both sides of a sheet. The author asks for Cavafy's assistance in order to acquire his works for study. He comments that this is the second letter he sends him, and refers, among other things, to the work of A. Kampanis History of Modern Greek Literature as well as to the journal Alexandrini Techni. Accompanied by the envelope which contained the letter. (Moscow)
Glückmann, TimothéeTypewritten text on one side of a sheet, with handwritten additions of verses by Cavafy. The verses are from the French translation of the poem "Ithaca". Cancellations and emendations. Number "55" at the top of the verso. Comments on the French translation of the poem.
Cavafy, C. P.Handwriten notes on eight sheets of a notebook (most of which with text on both sides) as well as on one side of four small-size loose sheets. It is a record of thoughts, criticisms and episodes from Cavafy's life with date indications covering the period 28 March 1926-16 April 1930. Reference to the Grammata publishing house, to the journals Libre, Nea Zoi, Nea Techni, Panathinaia, Alexandrini Techni, Nea Epitheorisi and La Semaine égyptienne, to the newspapers I Proia, Tachydromos of Alexandria, Ethnos and The Times as well as to the Delphic Festival, the Nobel Prize, the work I politeia kai i monaxia by K. Palamas, the study O Palamas filosofos by D. Vezanis, the poem "Tragoudi gia tin Eleni" by S. Skipis and the books Skepsi kai zoi by A. Panagiotatou and [Ta gynaikeia pathi.] Afrodisia nosimata by A. Syngelakis. Eftychia Zelita is mentioned as having written down the notes. There is, however, a second handwritng, which is probably that of Makis Antaios, a person who appears to be reproducing the specific episodes.
[Zelita, Eftychia]Handwritten poems by G. A. Saregiannis ("O psaras", "Trochies epithymias"). Cancellations and emendations. Note in the margin, in different handwriting (possibly addressed to the publisher).
Saregiannis, G. A.Two handwritten poems by Rica Singopoulo ("Optasia", "Kapoies ormes") on one side of a sheet folded in a bifolio. Numbers "1" and "2 are noted. Handwritten notes in the margin (possibly addressed to the publisher). Rica Singopoulo's name below the first poem, crossed out in pencil.
Segkopoulou, RikaHandwritten text in three parts with separate titles ("Paramythi", "Dialogos", "Kaimoi"), on one side of two numbered sheets. Cancellations. Handwritten note in pencil in the first sheet.
Lapathiotis, NapoleonHandwritten poems ("Apo tous protous", "Laoura", "Oi Laoures kai i Veatrikes", "Vaucluse") on one side of two sheets. Handwritten notes in the margin.
[Brissimizakis, Georges]Handwritten note by E. M. Forster to Rica Singopoulo on the verso of a postcard with the image of his house in Dorking on the recto. He thanks for the despatch of issues of the Alexandrini Techni and expresses his satisfaction regarding the mention of his name by Greek scholars. He informs about the despatch of his letter to Cavafy. The date is illegible, but is in the 1920's (1929?).
Forster, E. M.Handwritten poem by Rica Singopoulo ("Prosmoni"). "β'"noted in pencil in the margin.
Segkopoulou, RikaHandwritten poem by Napoleon Lapathiotis in French. According to the handwritten introductory note, this is an expression of thanks to Mitsos Papanikolaou for verses he had devoted to him previously. Reference to Aux fontaines du désir by Henry de Montherlant. Note in Greek that the text is to be sent to the journal Alexandrini Techni; number "3" written in pencil.
Lapathiotis, NapoléonHandwritten poem ("Ta hadia"). Note in pencil in the margin (possibly addressed to the publisher).
Mitarakis, GiannisHandwritten text on one side of fourteen numbered large-size sheets. It is a poem by Angelos Sikelianos and an introductory explanatory note, in which other works of his are cited. The handwriting of the main text is not that of Sikelianos, who signs it on the last sheet. Most sheets have been initialed in the bottom.
Sikelianos, AngelosManuscript of the poem "Tragoudia tou paliou kairou". The title is followed by the mark "I"and number "1" is written in pencil. Cancellation in the last stanza.
Malakasis, M.Manuscript of the poem "Vradynoia". The name "T. C. Papatzoni" as well as date indication ("1931") below the poem. Number "1" is marked.
Papatsonis, T. K.Handwritten poem by Angelos Sikelianos ("Ymnos tou megalou Nostou") on one side of seven numbered large-size sheets. The poet's name and location in the last sheet (Delphi).
Sikelianos, Angelos