Χειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε τρία φύλλα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-5 αριθμημένες. Πληροφορίες για πρόσωπα και πράγματα στην Αλεξάνδρεια. Παράθεμα από το Past and Present του Τόμας Καρλάυλ (Thomas Carlyle).
Καβάφης, JohnΕπιστολή
692 Αρχειακή περιγραφή results for Επιστολή
Χειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, σε τρία φύλλα και δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-7 αριθμημένες πάνω δεξιά. Αναλυτική ενημέρωση για την πολιτική κατάσταση στην Αίγυπτο και τον ρόλο των αγγλικών στρατιωτικών δυνάμεων και των πολιτικών. Σύντομο χωρίο στα ελληνικά από το Κατά Ιωάννην Ευαγγέλιο.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε πέντε μικρά φύλλα. Το verso του τελευταίου φύλλου κενό. Οι σελίδες 2-9 αριθμημένες. Η επιστολή είναι έμμετρη. Ενημέρωση για τα πολιτικά πράγματα της Αιγύπτου και για γνωστούς της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-5 αριθμημένες. Αναφέρεται στην οικονομική κατάσταση του ίδιου και του αδελφού του, Αριστείδη, στις επαγγελματικές του προοπτικές, καθώς και στο ζήτημα της αποζημίωσης για την καταστροφή της περιουσίας της οικογένειας στην Αλεξάνδρεια. Ενημερώνει για τις πολιτικές εξελίξεις στην Αίγυπτο. Γλωσσικές παρατηρήσεις για τη σωστή χρήση και σημασία συγκεκριμένων λέξεων και φράσεων της αγγλικής γλώσσας.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα δύο τετρασέλιδων και στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Η σελίδα 3 αριθμημένη. Ενημέρωση για οικονομικά θέματα της οικογένειας και για το ζήτημα των αποζημιώσεων. Γλωσσικές παρατηρήσεις. Παράθεμα από επιστολή του Αλεξάντερ Πόουπ (Alexander Pope) προς τον Χένρυ Κρόμγουελ (Henry Cromwell).
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τριών τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-6 αριθμημένες πάνω δεξιά. Απόσπασμα από σονέτο του Γάλλου ποιητή Φελίξ Αρβέρ (Félix Arvers) και σχετικά σχόλια. Ενημέρωση για την κοινωνική ζωή της Αλεξάνδρειας και για οικογενειακά θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Σχολιάζει θετικά τον τρόπο γραφής του αδελφού του και αναφέρεται στη δική του ενασχόληση με την ποίηση. Αναφορά σε λαχνούς που έχει στην κατοχή του ο Κ. Π. Καβάφης. Μετάφραση σύντομου παραθέματος στα ελληνικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας αναφέρεται στον ζεστό καιρό της πόλης και στην επιδημία χολέρας, που όμως δεν έχει φτάσει ακόμα εκεί. Σχολιάζονται διεθνή και οικογενειακά θέματα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις δύο μικρών φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες. Οικογενειακά και κοινωνικά θέματα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Σχόλια για την οικονομική κατάσταση της οικογένειας και την πιθανή επανένωσή της. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Σχολιάζονται αναλυτικά οι οικονομικές δυνατότητες της οικογένειας και γίνεται εκτενής αναφορά στην επιδημία χολέρας, η οποία βρίσκεται σε ύφεση. Επίσης, γίνεται αναφορά σε ιταλικό θίασο ο οποίος δίνει παραστάσεις στο θέατρο «Politheama». (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Η τελευταία σελίδα κενή. Ο Τζων αναφέρεται στην καθημερινότητά του, καθώς επίσης και στην κατάσταση στο Σουδάν. Οικογενειακά νέα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Συζήτηση περί ποίησης. Σχόλια για το Σουδάν και αναφορά στην παρασημοφόρηση του αδελφού τους Πέτρου-Ιωάννη (τάγμα του Μετζιδιέ). Στην τρίτη σελίδα απόσπασμα από το ποίημα του Τζων «The red mouse». (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Νέα από τον κοινωνικό περίγυρο και την πολιτική κατάσταση στην Αίγυπτο και το Σουδάν. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις μικρού φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο Τζων σχολιάζει την οικονομική και επαγγελματική κατάσταση του ίδιου και του αδελφού τους Αριστείδη. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto τριών διαγραμμισμένων φύλλων. Το verso τους κενό. Οι σελίδες 2 και 3 αριθμημένες. Ο Τζων αναφέρεται στις θετικές προοπτικές της επαγγελματικής του θέσης, αλλά παραδέχεται ότι η οικονομική κατάσταση της οικογένειας είναι, προς το παρόν, κακή. Παραπονιέται για τη συμπεριφορά των βρετανών στρατιωτικών. (Ramlé)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη χαρτιού διπλωμένου σε τετρασέλιδο. Σχόλια για την πολιτική επικαιρότητα και αναφορά στα χρηματικά ποσά που στέλνουν τα αδέλφια από την Αλεξάνδρεια στη μητέρα τους στην Κωνσταντινούπολη. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις τριών φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2 ως 6 αριθμημένες. Ο Τζων σχολιάζει αναλυτικά τις πολιτικές εξελίξεις στη Βρετανία και τις επιπτώσεις τους στην Αίγυπτο. Αναφέρεται στο ζήτημα των αποζημιώσεων από το αιγυπτιακό κράτος, καθώς και στην επαγγελματική του κατάσταση. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από το Κάιρο, όπου ο Τζων ζει και εργάζεται. Η επιστολή είναι γραμμένη στα αγγλικά, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου της εταιρείας R. J. Moss & Co. Χρήση ελληνικών λέξεων και φράσεων. Ο Τζων εκφράζει τη συμπάθειά του για κάποιο πρόβλημα υγείας που αντιμετωπίζει ο ποιητής και του δίνει συμβουλές για να το ξεπεράσει το γρηγορότερο δυνατό. Αναφέρεται σε επικείμενη επίσκεψή του στην Αλεξάνδρεια. (Κάιρο)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Σχόλια για τις ιταλικές μεταφράσεις ποιημάτων του Κ. Π. Καβάφη από τον Atanasio Catraro. Αναφορά στην υγεία του και την κακή ψυχική του διάθεση. (Helouan)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του John Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, γραμμένη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου του ξενοδοχείου Imperial-Prinkipo. Ο αποστολέας ενημερώνει για το επικείμενο ταξίδι του στο Λονδίνο. Μεταφέρει επίσης οικογενειακά και κοινωνικά νέα, και κάνει δηκτική αναφορά στον επικείμενο γάμο της κόρης του ιατρού Φωτιάδη, λόγω της δημοτικής γλώσσας που χρησιμοποιείται στο προσκλητήριο. (Κωνσταντινούπολη)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον αδελφό του Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου. Προσωπικά νέα. Παραπονιέται ότι δεν γνωρίζει καλά ελληνικά. (Κάιρο)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Αναφέρεται σε κάποια χάρη που ζήτησε ο Κ. Π. Καβάφης και δεν μπόρεσε να εκπληρώσει (πιθανότατα να επισκεφθεί το παλιό τους σπίτι).
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto έξι διαγραμμισμένων φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Τα φύλλα 2-6 αριθμημένα πάνω δεξιά. Θίγονται οικογενειακά και οικονομικά θέματα, αλλά και η ποίηση, οι γενεαλογικές σημειώσεις του Καβάφη, η πολιτική κατάσταση στην Αλεξάνδρεια και την Αίγυπτο γενικότερα. Σχολιάζονται ποιήματα που έχει συνθέσει ο Τζων.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε τρία φύλλα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Τα φύλλα 2 και 3 αριθμημένα πάνω δεξιά. Απαντήσεις σε απορίες του Κ. Π. Καβάφη, ενημέρωση για την κατάσταση στην Αλεξάνδρεια. Συνοδεύεται από χειρόγραφη περικοπή από το Κοράνι σχετική με τον Δουλ Καρνέιν, την οποία είχε ζητήσει ο Κ. Π. Καβάφης, υπογεγραμμένη και χρονολογημένη στα λατινικά από τον Τζων.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα δύο τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες πάνω δεξιά. Σχολιάζει το ποίημά του «Arabesque» και παραθέτει απόσπασμά του. Παράθεμα από ποίημα του Ρόμπερτ Μπράουνινγκ (Robert Browning). Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα και την κοινωνική ζωή στην Αλεξάνδρεια.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και τρίτη σελίδα τετρασέλιδου και στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2 και 3 αριθμημένες πάνω δεξιά. Σχόλια για την ποίηση του Τζων. Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto τριών φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2 και 3 αριθμημένες πάνω δεξιά. Κοινωνικά νέα και οικονομικά θέματα της οικογένειας. Λεπτομέρειες από χορό που διοργάνωσε η οικογένεια Ζερβουδάκη.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας αναφέρεται στην οικογενειακή αλληλογραφία και σχολιάζει θετικά τον τρόπο γραφής του αδελφού του. Αναφέρεται επίσης σε οικονομικά και κοινωνικά θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ζητεί να μάθει νεότερα για την υγεία του αδελφού τους Παύλου και αναφέρεται σε οικογενειακά και οικονομικά θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη φύλλου και στις δύο όψεις δεύτερου φύλλου. Αναφέρεται σε προβλήματα του Κ. Π. Καβάφη με τα μάτια του και στην επιδημία χολέρας στην Αλεξάνδρεια. Κοινωνικά και πολιτικά νέα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας σχολιάζει την προσωπική του οικονομική κατάσταση και μεταφέρει τα νέα οικογενειακών φίλων. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο Τζων αναφέρεται στη μεταξύ τους αλληλογραφία και μεταφέρει κοινωνικές και οικογενειακές ειδήσεις. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Προσωπικές ειδήσεις και αναφορά σε οικονομικές υποθέσεις της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις μικρού φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Προσωπικά νέα. Σχόλια στην πολιτική επικαιρότητα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Επαινετικά σχόλια για τις γλωσσικές ικανότητες του αδελφού του στα αγγλικά. Νέα της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του John Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας περιγράφει τις δύσκολες εργασιακές συνθήκες και την κακή οικονομική κατάσταση του ίδιου και των αδελφών του, καθώς και τον ψυχολογικό αντίκτυπο των συνθηκών αυτών. Εκφράζει, ωστόσο, την αισιοδοξία του για το άμεσο μέλλον αλλά και την απογοήτευσή του γιατί δεν βρίσκει χρόνο να ασχοληθεί με την ποίηση. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Ο αποστολέας αναφέρεται σε μεταφράσεις που συνέταξε κατόπιν επιθυμίας του αδελφού του και σχετίζονται πιθανότατα με μεταφράσεις έργων του Σαίξπηρ στα ελληνικά από τον Κ. Π. Καβάφη. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Προοπτική για πληρωμή των αποζημιώσεων από το αιγυπτιακό κράτος μέχρι τον Μάρτιο. Εμβόλιμες φράσεις στα ελληνικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες πάνω δεξιά. Σχόλια για ποιήματα του Τζων και απόσπασμα ενός από αυτά. Ενημέρωση για τις πολιτικές εξελίξεις στην Αίγυπτο.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα δύο τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 3 και 4 αριθμημένες πάνω δεξιά. Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα και για τις εξελίξεις στην Αίγυπτο. Σκέψεις για λογοτεχνικά έργα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Σχόλια σε ποίημά του, γλωσσικές παρατηρήσεις. Κοινωνικά νέα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο αποστολέας αναφέρεται σε κοινωνικά και πολιτικά θέματα και σχολιάζει το βιβλίο που διαβάζει ο αδελφός του. Γλωσσικές παρατηρήσεις. Σύντομο κείμενο στα ελληνικά.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο Τζων αναφέρεται στην υγεία της μητέρας του και του αδελφού τους Παύλου. Σχολιάζονται οι οικονομικές προοπτικές της οικογένειας και γίνεται αναφορά σε οικογενειακούς φίλους. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Ο Τζων αναφέρεται στην υγεία του και σε οικογενειακά νέα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Οικογενειακά και προσωπικά θέματα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο μικρά φύλλα, στην οποία εκφράζει τη λύπη του για την κατάσταση της οικογένειας. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές. Προσωπικά και κοινωνικά νέα. Ο Τζων περιγράφει με αρνητικό τρόπο τον χαρακτήρα και τη συμπεριφορά των βρετανών αξιωματικών που βρίσκονται στην Αλεξάνδρεια. Σύντομη αναφορά στο Σουδάν. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto ενός φύλλου και στις δύο όψεις δεύτερου φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Αναφορά στην κακή οικονομική κατάσταση της οικογένειας και ελπίδες για μικρή βελτίωση. Περιγράφονται λεπτομερώς οι δυνατότητες οικονομικής βοήθειας των τριών μεγαλύτερων αδελφών από την Αλεξάνδρεια προς τη μητέρα και τους μικρότερους αδελφούς στην Κωνσταντινούπολη. Αναφορά στις προσπάθειες του Κ. Π. Καβάφη να μεταφράσει έργα του Σαίξπηρ. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις χαρτιού. Σύντομο σχόλιο για ποίημά του που στέλνει στον αδελφό του. Λεπτομερής αναφορά στον πόλεμο, τις εξελίξεις στο Σουδάν και την κατάσταση στην Αίγυπτο. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto τεσσάρων φύλλων. Οι σελίδες 2 ως 4 αριθμημένες. Περιγράφεται λεπτομερώς η επίσκεψη στην Αλεξάνδρεια της αδελφής της μητέρας τους Σεβαστής, με την οικογένειά της, καθ' οδόν προς τη Σαγκάη. Αναφορά στις καθημερινές ασχολίες του Τζων και σε οικογενειακούς φίλους. Εμβόλιμες φράσεις στα ελληνικά. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στις δύο όψεις χαρτιού. Η σελίδα 2 αριθμημένη. Ο Τζων εκφράζει την αισιοδοξία του ότι το αιγυπτιακό κράτος θα πληρώσει σύντομα τις αποζημιώσεις. Ενημερώνει επίσης τον αδελφό του για την αποστολή βιβλίου. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε δύο επιστολόχαρτα της εταιρείας R. J. Moss & Co. Οι τρεις πρώτες σελίδες αριθμημένες. Αναφορά σε δυσαρέσκεια της μητέρας τους για οικονομικό ζήτημα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Ζαν Ν. Μισέλ (Jean N. Michel) προς τον Καβάφη σε δύο σελίδες τετρασέλιδου. Ζητάει από τον ποιητή την ημερομηνία γέννησής του, προκειμένου να τον συμπεριλάβει σε ανθολογία νεοελληνικής ποίησης που πρόκειται να εκδώσει, και εκφράζει τον θαυμασμό του για το έργο του. (Παρίσι)
Michel, JeanΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Μαυρογορδάτου προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου. Ο συντάκτης ζητάει από τον Καβάφη να του στείλει τα τελευταία του ποιήματα και σχολιάζει τον τρόπο με τον οποίο μπορεί κανείς να αποκτήσει πρόσβαση σε αυτά. Γίνεται αναφορά στο ποίημα «Πριν τους αλλάξει ο χρόνος» και στο περιοδικό Πρωτοπορία. Συνημμένος στο τεκμήριο εντοπίζεται και ο επιστολικός φάκελος. (Λονδίνο)
Mavrogordato, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Μπ. Έντουαρντς (John B. Edwards) προς τον Καβάφη στη μία όψη φύλλου. Το verso κενό. Ζητάει από τον Καβάφη να του προτείνει ποιήματα δικά του και άλλων για να τα συμπεριλάβει σε μεταφρασμένη στα αγγλικά ανθολογία νεοελληνικής ποίησης. [Αθήνα]
Edwards, John B.Δακτυλόγραφη επιστολή του Άνγκους Χ. Τζ. Ντέιβιντσον (Angus H. G. Davidson) εκ μέρους του εκδοτικού οίκου The Hogarth Press. Αποστολή συμφωνητικού. Η υπογραφή χειρόγραφη. (Λονδίνο)
Davidson, A. H. G.Δακτυλόγραφη επιστολή του Άνγκους Χ. Τζ. Ντέιβιντσον (Angus H. G. Davidson) εκ μέρους του εκδοτικού οίκου The Hogarth Press, στην οποία εκφράζεται η αισιοδοξία για την έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη. Η υπογραφή χειρόγραφη. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο με το όνομα και τη διεύθυνση του ποιητή. (Λονδίνο)
Davidson, A. H. G.Δακτυλόγραφη επιστολή προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο, υπογεγραμμένη από γραμματέα του εκδοτικού οίκου The Hogarth Press (η χειρόγραφη υπογραφή δυσανάγνωστη). Διευκρινίζονται οικονομικά θέματα σχετικά με την αμοιβή του μεταφραστή και την πληρωμή πνευματικών δικαιωμάτων στον Σεγκόπουλο, από τον οποίο ζητείται να υπογράψει αναθεωρημένο συμφωνητικό. (Λονδίνο)
The Hogarth PressΧειρόγραφη επιστολή του Χέλμουτ φον ντεν Στάινεν (Helmut von den Steinen) προς τη Ρίκα Σεγκοπούλου στη μία όψη φύλλου. Το verso κενό. Ο αποστολέας σχολιάζει εν συντομία το έργο του Καβάφη και τις γερμανικές μεταφράσεις επιλεγμένων ποιημάτων που έκανε ο ίδιος. Η επιστολή δεν φέρει χρονολογία. Με βάση, πάντως, τα συμφραζόμενα και την προηγούμενη επιστολή του ίδιου, θα πρέπει να χρονολογηθεί στο 1938. (Αθήνα)
Von den Steinen, H.Χειρόγραφη επιστολή του Χέλμουτ φον ντεν Στάινεν (Helmut von den Steinen) προς τη Ρίκα Σεγκοπούλου στις δύο όψεις φύλλου και στο recto δεύτερου φύλλου, το verso του οποίου είναι κενό. Ο αποστολέας ζητά την άδεια να εκδώσει τη γερμανική μετάφραση των Απάντων του Καβάφη που ετοιμάζει. Ζητά επίσης πληροφορίες σχετικά με τη ζωή και τη λογοτεχνική παραγωγή του ποιητή, ώστε να μπορέσει να συνθέσει εισαγωγή στη σχεδιαζόμενη έκδοση. (Αθήνα)
Von den Steinen, H.Χειρόγραφη επιστολή του H. Romilly Fedden προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο στις δύο όψεις επιστολόχαρτου με έντυπη διεύθυνση στο Κάιρο. Ο αποστολέας ζητά την άδεια να συμπεριλάβει το ποίημα «Απολείπειν ο θεός Αντώνιον» σε έκδοση που ετοιμάζει.
Fedden, Romilly H.Χειρόγραφη επιστολή του καθηγητή H. D. Brasch προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο στη μία όψη επιστολόχαρτου με έντυπα το όνομα και τη διεύθυνση του αποστολέα στην Αλεξάνδρεια. Το verso κενό. Ζητά να συναντήσει τον Σεγκόπουλο για λόγους που σχετίζονται με το ποιητικό έργο του Καβάφη.
Brasch, H. D.Δακτυλόγραφη επιστολή του H. D. Brasch προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο στη μία όψη επιστολόχαρτου με έντυπα το όνομα και τη διεύθυνση του αποστολέα στην Αλεξάνδρεια. Αναφέρεται στη γερμανική μετάφραση των ποιημάτων του Καβάφη από τον Χέλμουτ φον ντεν Στάινεν (Helmut von den Steinen) και στη δυσκολία του να επικοινωνήσει με το ζεύγος Σεγκοπούλου, θεωρώντας ότι δεν ενδιαφέρονται για τη συγκεκριμένη έκδοση.
Brasch, H. D.Χειρόγραφη επιστολή του Γκέιλ Φόστερ (Gail W. Foster) προς τον Καβάφη σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου της Υπηρεσίας Αρδεύσεων (2ος Κύκλος) του Υπουργείου Δημοσίων Έργων της Αιγύπτου. Ο συντάκτης της επιστολής ενημερώνει τον Καβάφη ότι δεν διαθέτει τα απαιτούμενα προσόντα ώστε να διεκδικήσει μόνιμη θέση στην προαναφερθείσα υπηρεσία, παρόλο που ο ίδιος κατέβαλε προσπάθειες για να του την εξασφαλίσει, και του προτείνει να αναζητήσει εργασία αλλού. Τον συμβουλεύει επίσης να εκμεταλλευτεί τη γλωσσομάθειά του και δηλώνει ιδιαίτερα ικανοποιημένος από τη συνεργασία τους κατά τα τρία τελευταία χρόνια και πρόθυμος να του παράσχει συστάσεις. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο με τη διεύθυνση του Καβάφη στην Υπηρεσία Αρδεύσεων στην Αλεξάνδρεια. (Κάιρο)
Foster, Gail W.Χειρόγραφη επιστολή του Φρανσουά Σωτόν (François Sauton) στις δύο όψεις φύλλου. Ο συντάκτης εκφράζει τον θαυμασμό του για τον ποιητή, αναγγέλλει ότι θα τον συμπεριλάβει σε βιβλίο του με τις μεγάλες προσωπικότητες της εποχής και του αποστέλλει ποίημά του. (Annecy)
Sauton, F.Χειρόγραφη επιστολή του Φρανσουά Σωτόν (François Sauton) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις επιστολόχαρτου της École Française de Bruxelles. Συνοδεύεται από δακτυλόγραφο ποίημα στη μία όψη δύο φύλλων και από την επίσης δακτυλόγραφη μελέτη «Sous le signe de la jeunesse. Eliane van Damme», στη μία όψη πέντε αριθμημένων φύλλων, την οποία παρακαλεί τον ποιητή να μεταφράσει στα ελληνικά και να δημοσιεύσει σε κάποιο έντυπο. (Βρυξέλλες)
Sauton, F.Χειρόγραφη επιστολή του γιατρού Ηλία Καρόπουλου προς τον Αλέκο και τη Ρίκα Σεγκοπούλου, στη μία όψη επιστολόχαρτου με τα στοιχεία και τη διεύθυνσή του στα γαλλικά και τα αραβικά. Ο γιατρός ενημερώνει το ζευγάρι για την υγεία του Καβάφη και αναφέρεται στο προσεχές ταξίδι του ασθενούς στην Αθήνα για θεραπεία.
Caropoulo, Dr E.Χειρόγραφο σημείωμα του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη με την υπογραφή «Fellow-poet». Το σημείωμα αναφέρει ως τόπο το Reform Club του Λονδίνου, αλλά η σφραγίδα του ταχυδρομείου στον επιστολικό φάκελο αναφέρει το Weybridge με την ίδια ημερομηνία. Ο αποστολέας εκφράζει, σε σατιρικό τετράστιχο, την απογοήτευσή του για την παρατεταμένη σιωπή του Καβάφη.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη σε επιστολόχαρτο του ατμόπλοιου «Llandovery Castle», με αναφορά σε πιθανή συνάντηση των δύο στην Αίγυπτο τον Σεπτέμβριο του 1929. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη σε επιστολόχαρτο του ξενοδοχείου Luna Park, σχετικά με την επικείμενη συνάντησή τους στην Αλεξάνδρεια. (Κάιρο). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη σε δύο επιστολόχαρτα του ατμόπλοιου «Narkunda», μετά τη συνάντηση των δύο ανδρών στην Αλεξάνδρεια. Εντυπώσεις του συγγραφέα από την Αίγυπτο και αναφορά στη συνέντευξή του στον Ταχυδρόμο της Αλεξάνδρειας. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις επιστολόχαρτου του British Red Cross Convalescent Hospital, Alexandria. Θέμα της η χαρά, η λύπη και η γαλήνη. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) για αγγλικό άρθρο σχετικό με την ποίηση του Καβάφη, που περιλαμβάνει όμως δύο σοβαρά σφάλματα. Παρόλο που ο φάκελος φέρει το όνομα του ποιητή, το περιεχόμενο της επιστολής φανερώνει ότι απευθύνεται σε κάποιον από τους αδελφούς του. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις δύο όψεις φύλλου. Ενημερώνει τον Καβάφη ότι το ποίημα «Ο Δαρείος» («Darius») έγινε δεκτό επ' αμοιβή για δημοσίευση στο περιοδικό The Nation. Τον παροτρύνει να στείλει αμέσως και άλλο ποίημά του σε μετάφραση του Γ. Βαλασόπουλου. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη σε τετρασέλιδο επιστολόχαρτο του Reform Club. Αφορά την πιθανή δημοσίευση συλλογής ποιημάτων του Καβάφη στον εκδοτικό οίκο Hogarth Press και τη δημοσίευση του «Δαρείου» («Darius») στο περιοδικό The Nation. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Λονδίνο)
Forster, E. M.Επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη, στις δύο όψεις φύλλου με την έντυπη ένδειξη «Harnham, Monument Green, Weybridge». Γίνεται λόγος για πιθανή αγγλική έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη και τίθεται ξανά το θέμα των εκδοτών. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη, στη μία όψη φύλλου, αναφορικά με τον Ρόμπερτ Γκρέιβς (Robert Graves). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο και χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής του Γκρέιβς προς τον Φόρστερ (γραμμένο από τον Καβάφη), το οποίο ο Φόρστερ εσωκλείει στη δική του επιστολή. (Οξφόρδη)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στη μία όψη φύλλου, με αναφορά στον Κρώφορντ Φλιτς (Crawford Flitch) και τον Μιγκέλ ντε Ουναμούνο (Miguel de Unamuno). (West Hackhurst, Abinger Hammer, Dorking). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στη μία όψη φύλλου. Τον πληροφορεί ότι θέλει να συμπεριλάβει στο νέο βιβλίο του για την Αλεξάνδρεια το άρθρο που δημοσιεύτηκε για τον Καβάφη στο περιοδικό The Athenaeum και ζητάει την έγκρισή του. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου. Τον πληροφορεί για την κυκλοφορία του βιβλίου του για την Αλεξάνδρεια. Αναφέρονται τα ποιήματα «Εν τω Μηνί Αθύρ» και «Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον». Περιλαμβάνεται πρόχειρο σχέδιο περιεχομένων του βιβλίου του Φόρστερ. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στην πρώτη και την τελευταία σελίδα τετρασέλιδου. Ενημερώνει τον Καβάφη ότι δάνεισε αγγλικές μεταφράσεις έργων του στον Ζαν ντε Μενάς (Jean de Menasce), τον πληροφορεί για τη δημοσίευση του ποιήματος «Η Πόλις» («The City») στο περιοδικό The Nation και του λέει ότι ο Γ. Βαλασόπουλος έχει καθυστερήσει πολύ με τις μεταφράσεις. (Harnham, Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Δακτυλόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη, στις δύο όψεις φύλλου. Χειρόγραφες διορθώσεις και υπογραφή. Αναφέρεται στη δημοσίευση του ποιήματος «Ένας Θεός των» («One of their Gods») στο περιοδικό Chapbook. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο και από έντυπο με την αγγλική μετάφραση του ποιήματος από τον Γ. Βαλασόπουλο, σφραγισμένο με ημερομηνία 24/9/1925. (West Hackhurst, Abinger Hammer, Dorking)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στη μία όψη φύλλου, με αναφορά στον Ρόμπερτ Γκρέιβς (Robert Graves). (West Hackhurst, Abinger Hammer, Dorking). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Δακτυλόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη, στις δύο όψεις φύλλου. Η κατακλείδα και η υπογραφή χειρόγραφες. Αναφορές στους Κρώφορντ Φλιτς (Crawford Flitch) και Ρέυμοντ Μόρτιμερ (Raymond Mortimer). (West Hackhurst, Abinger Hammer, Dorking). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου, με αναφορά στους Κρίστοφερ Σκέιφ (Christopher Scaife) και Μπόναμυ Ντομπρέ (Bonamy Dobrée). (West Hackhurst, Abinger Hammer, Dorking). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη, με την οποία τον ενημερώνει ότι θα συναντηθούν σύντομα. Γραμμένη στην πρώτη σελίδα τετρασέλιδου επιστολόχαρτου του Sultan Hussein Club της Αλεξάνδρειας. Οι υπόλοιπες σελίδες κενές.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στην πρώτη και την τελευταία σελίδα αυτοσχέδιου τετρασέλιδου. Αφορά το άρθρο που δημοσιεύθηκε με θέμα το έργο του στο περιοδικό The Athenaeum. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Δακτυλόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στη μία όψη φύλλου. Αφορά μεταφρασμένα στα αγγλικά ποιήματα του Καβάφη προς δημοσίευση στο περιοδικό The Athenaeum. Η υπογραφή χειρόγραφη. Το verso κενό. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή στις δύο όψεις δύο επιστολόχαρτων του ατμόπλοιου «Morea». Ο Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) ενημερώνει τον Καβάφη ότι πλέει στα ανοιχτά της Κρήτης και ότι θα συνεχίσει το ταξίδι του για την Ινδία. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου και στο recto μισού φύλλου. Τον πληροφορεί σχετικά με την υποδοχή του βιβλίου του για την Αλεξάνδρεια, για το ενδιαφέρον για τα ποιήματα του Καβάφη και την πιθανότητα έκδοσής τους στη Βρετανία. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη, στις δύο όψεις φύλλου. Τον ενημερώνει ότι ο εκδοτικός οίκος Hogarth Press θα ενδιαφερόταν να δημοσιεύσει ποιήματά του και τον παροτρύνει να του στείλει μεταφράσεις τους. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Λονδίνο)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), σε δύο φύλλα με την έντυπη ένδειξη «Harnham, Monument Green, Weybridge». Ενημερώνει τον Καβάφη για κάποιες αλλαγές στη μετάφραση του ποιήματος «Η πόλις» που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό The Nation, ζητά περισσότερα μεταφρασμένα ποιήματα από τον ίδιο και τον Γ. Βαλασόπουλο, και μεταφέρει τον θαυμασμό του Τ. Ε. Λώρενς (T. E. Lawrence) για το έργο του Καβάφη. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη σε αμφότερες τις όψεις δύο φύλλων, σχετικά με τις αγγλικές μεταφράσεις ποιημάτων του δεύτερου και τον ενθουσιασμό του Τ. Ε. Λώρενς (T. E. Lawrence) για το έργο του Καβάφη. (Weybridge). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου, με τα επαγγελματικά και προσωπικά του νέα. (Dorking). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου, με εκτενή αναφορά στον Ουίλλιαμ Πλούμερ (William Plomer). Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του E. M. Forster προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο στις δύο όψεις επιστολόχαρτου με την έντυπη διεύθυνσή του στο Ντόρκινγκ της Αγγλίας. Ο λογοτέχνης αναφέρεται στην αγγλική έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη και εκφράζει τη συμπάθειά του προς το ζεύγος Σεγκοπούλου. (Dorking)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο στις δύο όψεις επιστολόχαρτου με την έντυπη διεύθυνσή του στο Ντόρκινγκ της Αγγλίας. Ευχαριστεί για την αποστολή τριών αντιτύπων από την έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη και αναφέρεται στην προοπτική της έκδοσής τους και στα αγγλικά.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο στη μία όψη επιστολόχαρτου με την έντυπη διεύθυνση του αποστολέα στο Ντόρκινγκ της Αγγλίας. Αναφέρεται στη σχεδιαζόμενη έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη σε αγγλική μετάφραση του Ιωάννη Μαυρογορδάτου, την οποία θεωρεί θαυμάσια, και παρουσιάζει συνοπτικά τους οικονομικούς όρους.
Forster, E. M.Δακτυλόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τη Ρίκα Σεγκοπούλου στη μία όψη φύλλου, το verso του οποίου είναι κενό. Χειρόγραφο υστερόγραφο στη μία όψη δεύτερου φύλλου. Το verso κενό. Ενημερώνει ότι η, έξοχη κατά τη γνώμη του, αγγλική μετάφραση των ποιημάτων του Καβάφη από τον Μαυρογορδάτο έχει ολοκληρωθεί και ότι όλα είναι έτοιμα για την πραγματοποίηση της έκδοσης. Θεωρεί σωστό η έκδοση να είναι δίγλωσση (ελληνικά/αγγλικά), καθώς και ότι δεν είναι απαραίτητο να απαλειφθεί (για ηθικούς λόγους) οποιοδήποτε από τα ποιήματα. (Dorking)
Forster, E. M.