Έντυπο 41 αριθμημένων σελίδων της Αθλητικής Λέσχης Αλεξάνδρειας (Alexandria Sporting Club), «Number 3». Περιέχει κατάλογο των μελών με τις διευθύνσεις τους (ανάμεσά τους ο Παύλος Καβάφης), τον κανονισμό της λέσχης, καθώς και διάφορες χρηστικές πληροφορίες.
Alexandria Sporting ClubΑλεξάνδρεια (Αίγυπτος)
79 Αρχειακή περιγραφή results for Αλεξάνδρεια (Αίγυπτος)
Χειρόγραφο κείμενο σε αυτοσχέδιο σημειωματάριο ραμμένο στη ράχη. Ταξιδιωτικό ημερολόγιο και σημειώσεις. Ο τίτλος χειρόγραφος στο εξώφυλλο. Αναφορές σε ξενόγλωσσες εκδόσεις και βιβλιογραφικές παραπομπές για εκδόσεις του 1880 και του 1807. Κάποιες σελίδες κενές. Μία σελίδα στα ελληνικά. Σημείωση μετρικής κάτω από (ομηρικούς;) στίχους στα αγγλικά. Αντιγραφή σύνθεσης του Δ. Σολωμού και μετάφρασή της στα αγγλικά. Ο ποιητής αναχωρεί, μαζί με τη μητέρα και δύο από τα αδέλφια του, με ατμόπλοιο για την Κωνσταντινούπολη, μετά τις συνέπειες της εξέγερσης του Ουράμπι, για την οποία ο νεαρός Καβάφης παρέχει σύντομη ανάλυση. Αναλυτική αναφορά στα μέλη της οικογένειας Φωτιάδη. Η διήγηση καλύπτει την περίοδο 23/6-8/7/[1882].
Καβάφης, Κ. Π.Προσωπικό λεύκωμα με πολλά φύλλα, στα οποία έχουν επικολληθεί έντυπες αλλά και χειρόγραφες προσκλήσεις προς τον Παύλο και την οικογένεια Καβάφη για διάφορες κοινωνικές εκδηλώσεις, μερικά δημοσιεύματα εφημερίδων, καθώς και άλλα σχετικά αναμνηστικά (μενού, κατάλογοι χορού κ.ά.). Σε ορισμένες σελίδες εντοπίζονται ιδιόχειρες σημειώσεις, είτε χρονολογικές ενδείξεις που επισημαίνουν την αλλαγή των ετών είτε, σπανίως, διευκρινιστικές σημειώσεις για κάποια πρόσκληση κ.ά.
[Καβάφης, Παύλος]Χειρόγραφο σχεδίασμα του ποιήματος «Αθανάσιος» στις δύο όψεις διαγραμμισμένου φύλλου.
Στη μία όψη δεύτερου φύλλου παράθεμα στα αγγλικά με βραχυγραφίες από έκδοση για την Εκκλησία της Αιγύπτου και στην άλλη όψη τα στοιχεία της έκδοσης.
Έντυπο μονόφυλλο με τμήμα ποιήματος και σημείο διαγραφής συνολικά. Κάτω από το ποίημα, ιδιόχειρες σημειώσεις του ποιητή με μολύβι. Το έντυπο έφερε τα στοιχεία «Τυπογραφείο Κασιμάτη & Ιωνά, Αλεξάνδρεια 1919», τα οποία έχουν διαγραφεί.
Αυτοσχέδιος φάκελος με τον χειρόγραφο τίτλο «Αθανάσιος» και χρονολογική ένδειξη «Απρ. '20».
Έντυπη δεκαεξασέλιδη έκδοση που περιλαμβάνει το κείμενο διάλεξης των Πόλυ Μοδινού και Αλέκου Σεγκόπουλου για το ποιητικό έργο του Καβάφη. Η διάλεξη δόθηκε στον Επιστημονικό Σύλλογο «Πτολεμαίος Α'» της Αλεξάνδρειας στις 23 Φεβρουαρίου 1918. Χειρόγραφη αφιέρωση του Σεγκόπουλου στον Υ. Καγκελλάρη πάνω δεξιά στη σελίδα τίτλου.
Μοδινός, ΠόλυςΈντυπη δεκαεξασέλιδη έκδοση που περιλαμβάνει το κείμενο διάλεξης των Πόλυ Μοδινού και Αλέκου Σεγκόπουλου για το ποιητικό έργο του Καβάφη. Η διάλεξη δόθηκε στον Επιστημονικό Σύλλογο «Πτολεμαίος Α'» της Αλεξάνδρειας στις «23 Φεβρουαρίου 1918». Χειρόγραφη αφιέρωση του Πόλυ Μοδινού στη σελίδα τίτλου.
Μοδινός, ΠόλυςΈντυπο μονόφυλλο με το ποίημα «Εν τη Οδώ» στο recto. Η σελιδαρίθμηση διορθωμένη με το χέρι από «26» σε «13». Ο πρώτος στίχος του ποιήματος έχει διαγραφεί και αντικατασταθεί από δύο χειρόγραφους στίχους. Στο verso χειρόγραφα σύντομα αποσπάσματα από το έργο του Κλέωνος Ραγκαβή Ιουλιανός ο Παραβάτης (έκδ. 1877) και βιβλιογραφική παραπομπή.
Καβάφης, Κ. Π.Έντυπη ποιητική συλλογή του Καβάφη (Β2). Στο εξώφυλλο από χαρτόνι ο τίτλος «Κ. Π. Καβάφη Ποιήματα» και η ένδειξη «Αλεξάνδρεια 1910». Στην πρώτη σελίδα η λέξη «Ποιήματα» στο κέντρο. Η συλλογή περιέχει είκοσι ένα ποιήματα. Σημειώνονται οι αριθμοί σελίδων «3» έως «39» στο κάτω μέρος των φύλλων, στο κέντρο. Χειρόγραφες διορθώσεις του Καβάφη σε κάποια από τα ποιήματα (σελίδες «12, 20, 23, 29, 31-32, 36»). Ελλείπουν ο κατάλογος περιεχομένων και το τελευταίο λευκό φύλλο, στο verso του οποίου αναγράφονταν τα στοιχεία του τυπογραφείου (Κασιμάτη & Ιωνά). Το τετρασέλιδο εξωφύλλου-οπισθοφύλλου έχει αποκολληθεί. Το βιβλίο συνοδεύεται από δύο αποκόμματα Τύπου. Το ένα, από τον Ταχυδρόμο Αλεξανδρείας της 13/4/1958, περιέχει άρθρο του Μανώλη Γιαλουράκη με τίτλο «Περιμένοντας τους βαρβάρους. Λιγοσέλιδη συλλογή του Κ. Π. Καβάφη», σχετικό με την ποιητική συλλογή του 1904. Το άλλο απόκομμα, από το Βήμα της 10/10/1968, περιέχει άρθρο του Γ. Ν. Κρανιδιώτη με τίτλο «Ανέκδοτα ποιήματα του Καβάφη».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο τμήμα από δοκίμιο του Ε. Π. Παπανούτσου στο recto οκτώ αριθμημένων φύλλων. Στο πρώτο φύλλο αναφέρεται ότι πρόκειται για απόσπασμα από έργο που πρόκειται να εκδοθεί και κατονομάζονται τα προηγούμενα βιβλία του συγγραφέα Τριλογία του πνεύματος (1928) και Περί τέχνης (1930). Στο ίδιο φύλλο σημείωση σχετική με το περιοδικό Αλεξανδρινή Τέχνη. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και υπογραμμίσεις, ενώ το κείμενο δεν φαίνεται να ολοκληρώνεται στο τελευταίο φύλλο. Στο verso όλων των φύλλων τυπωμένη επιστολή της Ελληνικής Διδασκαλικής Ένωσης της Αλεξάνδρειας (20/2/1929) σχετική με συναυλία που διοργανώνει.
[Παπανούτσος, Ε.Π.]Χειρόγραφα σχεδιάσματα του ποιήματος «Συντροφιά από Τέσσαρες» στις δύο όψεις φύλλου⸱ στη μία όψη κομμένου έντυπου μονόφυλλου με σπάραγμα ποιήματος και ένδειξη «Αλεξάνδρεια 1926» (στην άλλη όψη μαθηματική πράξη)⸱ στις δύο όψεις κομματιού χαρτιού σχισμένου στο ένα άκρο⸱ στο verso εντύπου μετοχών της National Bank of Egypt με χρονολογική ένδειξη «21 Μαρτίου 1930» και την υπογραφή του Καβάφη στα αγγλικά. Αυτοσχέδιος φάκελος από κάρτα της Αλεξανδρινής Βιβλιοθήκης για εκδήλωση με ημερομηνία «30/9/1930». Στην πίσω πλευρά της κάρτας χειρόγραφος ο τίτλος του ποιήματος με τη σημείωση «Prov[isional] ti[tle]».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχεδίασμα του ποιήματος «Της ανεκδότου Ιστορίας» στο recto φύλλου. Στο verso σημείωση με παραπομπή στην έκδοση J. B. Bury, History of the Later Roman Empire, Λονδίνο, MacMillan & Co., 1923. Αυτοσχέδιος φάκελος από εξώφυλλο έντυπης Συλλογής ποιημάτων του Καβάφη της περιόδου 1915-1923 (το «1923» χειρόγραφο, ενώ όλα τα έντυπα στοιχεία φέρουν σημείο διαγραφής). Στο verso του εξωφύλλου ο χειρόγραφος τίτλος του ποιήματος και χρονολογική ένδειξη.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο πεζό κείμενο «Το Τέλος του Οδυσσέως» στο recto δώδεκα αριθμημένων (1 έως 12) πάνω δεξιά φύλλων αναφοράς. Ο χειρόγραφος τίτλος με ένδειξη τόπου (Αλεξάνδρεια) και χρονολογίας («Απρ. '94») στην πρώτη από τις τέσσερις σελίδες κόλλας αναφοράς λειτουργεί ως εξώφυλλο και προστατευτικό κάλυμμα για τα φύλλα του κειμένου. Το φύλλο με αρίθμηση «3» είναι μικρότερου μεγέθους από τα υπόλοιπα. Παραθέματα στα αγγλικά και τα ιταλικά. Διαγραφές με κόκκινο μελάνι. Υπογραφή «Κωνστ. Φ. Καβάφης» στο τελευταίο φύλλο, κάτω από το κείμενο. Υπογράμμιση του τίτλου και γραμμή στο τέλος του κειμένου με κόκκινο μελάνι.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις δύο πρώτες σελίδες αυτοσχέδιου τετρασέλιδου. Περιέχει τα θετικά σχόλια του ποιητή για το βιβλίο του Φόρστερ.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster), στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Ο ποιητής εκφράζει τον θαυμασμό του για το A Passage to India του Φόρστερ. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Υπογεγραμμένο χειρόγραφο αντίγραφο επιστολής του Καβάφη προς τον Κωνσταντίνο Φωτιάδη στις δύο όψεις φύλλου. Θετικά σχόλια για το βιβλίο του Φωτιάδη σχετικά με τη ζωή του Καλιόστρο (Cagliostro). Εμβόλιμες φράσεις στα γαλλικά. Υπογραφή: «Κ. Π. Καβάφης». (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Ταρέλλι (C. C. Tarelli) προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο στη μία όψη φύλλου. Πάνω δεξιά η διεύθυνση του αποστολέα δακτυλόγραφη. Χειρόγραφη σημείωση του Σεγκόπουλου πάνω αριστερά. Ο αποστολέας ζητάει την άδεια του Σεγκόπουλου για να δημοσιεύσει αγγλικές μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη, στο πλαίσιο άρθρου του σε αγγλικό περιοδικό. Αναφέρεται επίσης στην αγγλική έκδοση των ποιημάτων. Η επιστολή συνοδεύεται από τις δακτυλόγραφες αγγλικές μεταφράσεις δέκα ποιημάτων, στη μία όψη πέντε φύλλων. (Genève)
Tarelli, C. C.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στη μία όψη φύλλου. Τον πληροφορεί ότι θέλει να συμπεριλάβει στο νέο βιβλίο του για την Αλεξάνδρεια το άρθρο που δημοσιεύτηκε για τον Καβάφη στο περιοδικό The Athenaeum και ζητάει την έγκρισή του. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου. Τον πληροφορεί για την κυκλοφορία του βιβλίου του για την Αλεξάνδρεια. Αναφέρονται τα ποιήματα «Εν τω Μηνί Αθύρ» και «Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον». Περιλαμβάνεται πρόχειρο σχέδιο περιεχομένων του βιβλίου του Φόρστερ. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο. (Harnham Monument Green, Weybridge)
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή στις δύο όψεις δύο επιστολόχαρτων του ατμόπλοιου «Morea». Ο Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) ενημερώνει τον Καβάφη ότι πλέει στα ανοιχτά της Κρήτης και ότι θα συνεχίσει το ταξίδι του για την Ινδία. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Forster, E. M.Χειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto δύο φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Νέα της καθημερινότητας. Ο αποστολέας μεταφράζει στα αγγλικά γαλλικούς στίχους, όπως του είχε ζητήσει ο αδελφός του.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, σε τρία φύλλα και δύο τετρασέλιδα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-7 αριθμημένες πάνω δεξιά. Αναλυτική ενημέρωση για την πολιτική κατάσταση στην Αίγυπτο και τον ρόλο των αγγλικών στρατιωτικών δυνάμεων και των πολιτικών. Σύντομο χωρίο στα ελληνικά από το Κατά Ιωάννην Ευαγγέλιο.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα τριών τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-6 αριθμημένες πάνω δεξιά. Απόσπασμα από σονέτο του Γάλλου ποιητή Φελίξ Αρβέρ (Félix Arvers) και σχετικά σχόλια. Ενημέρωση για την κοινωνική ζωή της Αλεξάνδρειας και για οικογενειακά θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στο recto έξι διαγραμμισμένων φύλλων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Τα φύλλα 2-6 αριθμημένα πάνω δεξιά. Θίγονται οικογενειακά και οικονομικά θέματα, αλλά και η ποίηση, οι γενεαλογικές σημειώσεις του Καβάφη, η πολιτική κατάσταση στην Αλεξάνδρεια και την Αίγυπτο γενικότερα. Σχολιάζονται ποιήματα που έχει συνθέσει ο Τζων.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη σε τρία φύλλα της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Τα φύλλα 2 και 3 αριθμημένα πάνω δεξιά. Απαντήσεις σε απορίες του Κ. Π. Καβάφη, ενημέρωση για την κατάσταση στην Αλεξάνδρεια. Συνοδεύεται από χειρόγραφη περικοπή από το Κοράνι σχετική με τον Δουλ Καρνέιν, την οποία είχε ζητήσει ο Κ. Π. Καβάφης, υπογεγραμμένη και χρονολογημένη στα λατινικά από τον Τζων.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και την τρίτη σελίδα δύο τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες πάνω δεξιά. Σχολιάζει το ποίημά του «Arabesque» και παραθέτει απόσπασμά του. Παράθεμα από ποίημα του Ρόμπερτ Μπράουνινγκ (Robert Browning). Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα και την κοινωνική ζωή στην Αλεξάνδρεια.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και τρίτη σελίδα τετρασέλιδου και στο recto φύλλου της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 2 και 3 αριθμημένες πάνω δεξιά. Σχόλια για την ποίηση του Τζων. Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Τζων Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη στην πρώτη και στην τρίτη σελίδα δύο τετρασέλιδων της εταιρείας R. J. Moss & Co., Alexandria. Οι σελίδες 3 και 4 αριθμημένες πάνω δεξιά. Ενημέρωση για τρέχοντα θέματα και για τις εξελίξεις στην Αίγυπτο. Σκέψεις για λογοτεχνικά έργα.
Καβάφης, JohnΧειρόγραφη επιστολή του Πωλ Βαντερμπόρτ (Paul Vanderborght) προς τον Καβάφη σε δύο φύλλα. Το verso του δεύτερου φύλλου κενό. Η δεύτερη και τρίτη σελίδα αριθμημένες. Ο συντάκτης αναφέρεται στην ενθουσιώδη υποδοχή προσεχούς φιλολογικής βραδιάς προς τιμήν του ποιητή στο Κάιρο, με μουσική και ανάγνωση ποιημάτων. Τον ενημερώνει αναλυτικά για το πρόγραμμα και ζητάει την έγκριση και τη βοήθειά του. (Κάιρο)
Vanderborght, P.Δακτυλόγραφη επιστολή με χειρόγραφες προσθήκες, του Ρίτσαρντ Ντώκινς (Richard Dawkins) προς τη Ρίκα Σεγκοπούλου, σε δύο φύλλα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Πρόκειται για απάντηση σε προηγούμενη επιστολή της Σεγκοπούλου, με την οποία ο αποστολέας φαίνεται να έχει παραλάβει και έργα του Καβάφη. Σχολιάζονται θετικά το ύφος και η γλώσσα στο ποιητικό έργο του Καβάφη και η πρόσληψή του στην Αγγλία, ενώ επίσης γίνεται αναφορά στην κατάσταση της υγείας του και στη νοσηλεία του στην Αθήνα. Σε υστερόγραφο ο Ντώκινς ζητεί τη συνδρομή της Σεγκοπούλου για να εντοπίσει έκδοση σχετική με την ελληνική δημοτική ποίηση (Νικ. Γ. Μαυρής / Ευ. Α. Παπαδόπουλος, Δωδεκανησιακή λύρα. Τόμος πρώτος. Κασιακή λύρα, ήτοι δημώδης ποίησις και μουσική της νήσου Κάσου, Τύποις «Νέας Ηχούς», Πορτ-Σαΐδ 1928). Η βιβλιογραφική αναφορά, που είναι γραμμένη στα ελληνικά, ανήκει σε διαφορετικό γραφικό χαρακτήρα από του συντάκτη, ο οποίος έχει κάνει χειρόγραφες προσθήκες στα αγγλικά. Παρατηρούνται κάποιες διορθώσεις στο δακτυλογραφημένο κείμενο. Το τμήμα που καταγράφει το υστερόγραφο σημείωμα είναι κομμάτι χαρτιού μικρότερων διαστάσεων – ενδεχομένως να προστέθηκε μετά την ολοκλήρωση του κυρίως κειμένου από τον συντάκτη. (Οξφόρδη)
Dawkins, Richard M.Χειρόγραφη επιστολή του Τιμοτέ Γκλυκμάν (Timothée Glückmann) προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου. Ο συντάκτης ζητάει τη συνδρομή του Καβάφη προκειμένου να αποκτήσει τα έργα του προς μελέτη. Σχολιάζει ότι πρόκειται για τη δεύτερη επιστολή που του απευθύνει, και αναφέρεται μεταξύ άλλων στο έργο του Α. Καμπάνη Ιστορία της Νέας Ελληνικής Λογοτεχνίας καθώς και στο περιοδικό Αλεξανδρινή Τέχνη. Συνημμένος στο τεκμήριο εντοπίζεται και ο επιστολικός φάκελος. (Μόσχα)
Glückmann, TimothéeΧειρόγραφη επιστολή του Γρηγορίου Ξενόπουλου προς τον Καβάφη σχετική με την εγγραφή συνδρομητών για την έκδοση του έργου του Μαργαρίτα Στέφα. Ο Ξενόπουλος ζητεί επίσης να μάθει νέα του Καβάφη, αν σκοπεύει να επισκεφθεί την Ελλάδα με την ευκαιρία των Ολυμπιακών Αγώνων (Μεσολυμπιάδα 1906) καθώς και αν έχει συνθέσει νέα ποιήματα. (Αθήνα)
Ξενόπουλος, Γ.Χειρόγραφη επιστολή του Γρηγορίου Ξενόπουλου προς τον Καβάφη σχετικά με την αποστολή δέκα αντιτύπων του έργου Μαργαρίτα Στέφα. (Αθήνα)
Ξενόπουλος, Γ.Χειρόγραφη επιστολή του Γρηγορίου Ξενόπουλου προς τον Καβάφη, με την οποία του ζητά να προαγοράσει αντίτυπα της τρίτης σειράς των Διηγημάτων του. Ο αποστολέας παροτρύνει τον Καβάφη να προχωρήσει σε συλλογική έκδοση των ποιημάτων του. (Αθήνα)
Ξενόπουλος, Γ.Χειρόγραφη επιστολή του Δ. Π. Πετροκόκκινου προς τον Καβάφη στη μία όψη φύλλου. Πάνω δεξιά έκτυπη διεύθυνση. Τον ευχαριστεί για την αποστολή των τριών ποιητικών συλλογών προς τον Σαμυέλ Μπω-Μποβύ (Samuel Baud-Bovy). Συνοδεύεται από δεύτερο φύλλο με παράθεμα από μελέτη του Ι. Ν. Μαυρογορδάτου με αναφορά στον Καβάφη και το έργο του (MacMillan & Co., Λονδίνο 1931). (Αθήνα)
Πετροκόκκινος, Δ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Ι. Β. Καψαμπέλη προς τον Καβάφη, στις δύο όψεις φύλλου. Εκφράζεται θαυμασμός για το έργο του Καβάφη, ενώ γίνονται αναφορές στον Αναστάσιο Δρίβα και τον Τέλλο Άγρα. Η επιστολή συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο, καθώς και τέσσερα χειρόγραφα ποιήματα του Ι. Β. Καψαμπέλη σε δύο τετρασέλιδα, με κείμενο στο recto όλων των φύλλων, αρίθμηση («1» έως «4») και χρονολογικές ενδείξεις για κάθε έργο χωριστά («1923», «1924» και «1927»). (Αθήνα)
Καψαμπέλης, Ι.Χειρόγραφη επιστολή του Κ. Θ. Δημαρά προς τη Ρίκα Σεγκοπούλου στη μία όψη δύο επιστολόχαρτων της εκδοτικής εταιρείας Πυρσός. Οι άλλες όψεις κενές. Ο αποστολέας αναφέρεται σε επιθέσεις εντύπων εναντίον του Καβάφη, αναζητάει βιβλιοπωλείο στην Αλεξάνδρεια για τη διάθεση του νέου έργου του Σικελιανού και ζητάει να του αποσταλούν παλαιότερες ποιητικές συλλογές του Καβάφη. (Αθήνα)
Δημαράς, Κ.Χειρόγραφο, υπογεγραμμένο αντίγραφο επιστολής του Καβάφη προς τον Υμπέρ Περνό (Hubert Pernot) σε φύλλο διπλωμένο ώστε να σχηματίζει τετρασέλιδο. Η επιστολή στην πρώτη σελίδα, οι υπόλοιπες κενές. Ο ποιητής ευχαριστεί τον Περνό για την αποστολή του βιβλίου του La Grèce actuelle dans ses poètes και εκφράζει την ικανοποίησή του για τη μετάφραση ποιημάτων του.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις δύο φύλλων. Ο ποιητής αναφέρεται στη μεταξύ τους αλληλογραφία, καθώς και στην Παλατινή Ανθολογία. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής ενημερώνει για την αποστολή επιστολών του προς το ζεύγος Σεγκοπούλου και παραθέτει κοινωνικά και φιλολογικά νέα από την Αλεξάνδρεια. Ενημερώνει επίσης για την πρόοδο στην εκτύπωση του προσεχούς τεύχους της Αλεξανδρινής Τέχνης. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Εκτενής και λεπτομερής αναφορά στις ελληνικές σπουδές στη Βρετανία. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον Κωνσταντίνο Φωτιάδη στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής ευχαριστεί για την αποστολή του βιβλίου του Φωτιάδη για τον Καλιόστρο (Cagliostro). Επαινεί το έργο, αναφέρεται στους κόπους που φαίνεται ότι κατέβαλε ο συγγραφέας και παραθέτει σύντομα αποσπάσματα στα γαλλικά. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο με τη διεύθυνση του παραλήπτη στο Παρίσι, καθώς και τη διεύθυνση του αποστολέα στο verso. (Αλεξάνδρεια).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον Μάριο Βαϊάνο στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου. Η τελευταία σελίδα κενή. Ο αποστολέας ενημερώνει για την αποστολή ποιητικών του συλλογών. Θετικά σχόλια για έργο του Θεοτόκη. Συνοδεύεται από τμήμα επιστολικού φακέλου με τη διεύθυνση του Βαϊάνου στην Αθήνα. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη από την Αλεξάνδρεια προς τον Καβάφη, σε δύο τετρασέλιδα, εκ των οποίων το πρώτο έχει σημειώσεις σε όλες τις όψεις και το δεύτερο μέχρι το recto του δεύτερου φύλλου. Περιγράφεται η καθημερινότητα αλλά και η κοινωνική ζωή του συντάκτη στην Αλεξάνδρεια και σχολιάζονται πρόσωπα του οικογενειακού και ευρύτερου κύκλου του. Γίνεται, επίσης, αναφορά στα λογοτεχνικά έργα της Έλλεν Γουντ (Ellen Wood) The Channings, Roland Yorke και East Lynne, καθώς και στην εφημερίδα The Egyptian Gazette. Παρατηρούνται διαγραφές, διορθώσεις και υπογραμμίσεις. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο φύλλα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Επαναλαμβάνονται θέματα όπως η καθημερινότητα στην Αλεξάνδρεια και οι προτροπές του συντάκτη προς τον Καβάφη να επιστρέψει στην Αίγυπτο. Σχολιάζονται η κοινωνική ζωή και πρόσωπα του κοινωνικού τους κύκλου, καθώς και η καινούρια κατοικία της οικογένειας Θ. Ράλλη στην Πύλη της Ροζέττας. Ο συντάκτης αναφέρεται στο έργο Memoirs of a Physician του Αλ. Δουμά πατρός καθώς και στα υπόλοιπα βιβλία της σειράς, τα οποία διαβάζει σε αγγλική έκδοση, και εκφράζει έντονο ενδιαφέρον για τις εκδόσεις κειμένων του Τ. Μακώλυ (T. Macauley). Παρατηρούνται υπογραμμίσεις στο κείμενο – πρόκειται για λέξεις και φράσεις στα γαλλικά. Το δεύτερο φύλλο είναι αριθμημένο. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη στις δύο όψεις φύλλου. Τον ενημερώνει για την προηγούμενη επιστολή που του έχει στείλει και σε μεγάλο βαθμό σχολιάζει βιβλία που μελέτησε (Secret History of the Court of England της Αν Χάμιλτον [Anne Hamilton], Life of William Pitt του Τ. Μακώλυ [T. Macaulay]) ή προτίθεται να αποκτήσει (The History of England του Τ. Μακώλυ [T. Macaulay], The French Revolution του Τ. Καρλάυλ [T. Carlyle]). Περιγράφει σύντομα το πρόγραμμα της επόμενης ημέρας δίνοντας στοιχεία για κέντρα και τρόπους διασκέδασης στην Αλεξάνδρεια, και προτρέπει τον Καβάφη να επιστρέψει. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο φύλλα με σημειώσεις μέχρι το recto του δεύτερου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή της 3ης Νοεμβρίου. Γίνονται αναφορές στο ζήτημα της όρασής του και στο βιβλίο How to Use our Eyes [and How to Preserve them by the Aid of Spectacles] του Τζ. Μπράουνινγκ (J. Browning), με τον οποίο έχει αλληλογραφία. Εκφράζεται ο βαθμός ικανοποίησης από τις συναλλαγές με ξένο εκδοτικό οίκο (Routledge), ενώ σημειώνεται μεταξύ άλλων και το έργο Θεοδώρα του Κλ. Ραγκαβή. Με αφορμή την ενασχόλησή του με το κυνήγι δίνονται στοιχεία σχετικά με το καθεστώς εισόδου σε ιδιόκτητες εκτάσεις («Pastré’s Gardens»). (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, στο recto τριών φύλλων. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή της 25ης Ιανουαρίου. Δίνονται πληροφορίες για τα τρέχοντα θεάματα της πόλης («Babolin») και μεταξύ άλλων περιγράφονται ήθη και αντιλήψεις γύρω από το συγκεκριμένο θέμα. Σχολιάζονται πρόσωπα που συνδέονται με τον κοινωνικό κύκλο της Αλεξάνδρειας. Γίνεται αναφορά σε βιβλία που προμηθεύτηκε ο συντάκτης ([Memoirs of the Life of Sir Walter Scott, Bart], [The Calamities and Quarrels of Authors], κ.ά.) κάνοντας διάκριση ανάμεσα σε «φτηνές» (Chandos Classics) και «καλές» εκδόσεις. Σημειώνονται αριθμοί φύλλων (1-3). (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο τετρασέλιδα μικρών διαστάσεων με πλαίσιο πένθους και σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Περιγράφεται η διαμονή του συντάκτη στο Λονδίνο και αναφέρονται γνωστά αξιοθέατα και άλλα σημεία της πόλης (Zoological Garden, Madame Tussauds Museum, Royal Academy of Arts, Doré Gallery). Δίνονται επίσης πληροφορίες και εκφράζονται απόψεις για παραστάσεις (Ruy Blas, Faust, The Mikado) που παίζονται στο Λονδίνο εκείνο το διάστημα. Σχολιάζονται πρόσωπα του οικογενειακού του κύκλου αλλά και του ευρύτερου φιλικού και κοινωνικού κύκλου των δύο ανδρών. (Λονδίνο)
R., M. [Ralli, Michael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο φύλλα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή της 9ης Οκτωβρίου. Σχολιάζεται εκτενώς η παραίτηση του Κωνσταντίνου Συναδινού από την Banque Générale, καθώς και άλλα πρόσωπα που συνδέονται με την οικονομική και κοινωνική ζωή της Αλεξάνδρειας. Γίνεται αναφορά στην ενασχόληση του συντάκτη με το κυνήγι. Αναπτύσσονται οι απόψεις του γύρω από το έργο Le Maître de forges του Ζ. Ονέ (G. Ohnet), ενώ σημειώνεται και το περιοδικό The Athenaeum, στο οποίο έγινε συνδρομητής. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο τετρασέλιδα μικρών διαστάσεων με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή της 5ης Ιανουαρίου. Γίνονται σχόλια σε παρατηρήσεις που φαίνεται να έχει διατυπώσει ο Καβάφης για τη ζωή στην Κωνσταντινούπολη. Αναπτύσσονται οι απόψεις του συντάκτη σχετικά με τον συγγραφέα Ζωρζ Ονέ (Georges Ohnet) με αναφορές σε έργα του (Le Maître de forges, La Comtesse Sarah), καθώς και για το περιοδικό The Athenaeum. Δίνονται πληροφορίες για πρόσωπα από τον κοινωνικό κύκλο της Αλεξάνδρειας. Στο υστερόγραφο περιγράφεται γαμήλια τελετή – παρατηρείται η χρήση εκφράσεων στα γαλλικά. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο φύλλα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Σχολιάζονται πρόσωπα και γεγονότα που συνδέονται με τον κοινωνικό κύκλο της Αλεξάνδρειας. Μεταξύ άλλων, γίνεται αναφορά στην έναρξη λειτουργίας του Σιδηροδρομικού Σταθμού Βόλου. Δίνονται πληροφορίες για τρέχοντα θέματα της οικογένειας Ράλλη καθώς και για τη βελτιωμένη όραση του συντάκτη. Επανέρχεται θέμα προηγούμενης επιστολής σχετικό με τα πρόσωπα θεατρικού έργου (The Tempest του Σαίξπηρ). Στο τέλος καταγράφεται η διεύθυνση του Τζων Ροδοκανάκη στο Λίβερπουλ. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, στο recto τεσσάρων φύλλων. Ο συντάκτης περιγράφει την καθημερινότητά του στο Ράμλι, σχολιάζει πρόσωπα από τον κοινωνικό κύκλο της Αλεξάνδρειας καθώς και γεγονότα τα οποία αντανακλούν ήθη της εποχής. Επίσης, δίνει πληροφορίες σχετικά με τη βελτίωση της όρασής του, και εκφράζει τη γνώμη του για το έργο Manon Lescaut (Histoire de Manon Lescaut). Σημειώνονται αριθμοί φύλλων (2-4). (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, στις δύο όψεις φύλλου. Περιγράφεται παράσταση του έργου La Barbe bleue –πιθανότατα σε λυρική εκδοχή– με λεπτομέρειες σχετικά με την πρωταγωνίστρια. Γίνεται αναφορά στο έργο του Σαίξπηρ The Tempest. Σχολιάζεται πρόσωπο του κοινωνικού κύκλου της Αλεξάνδρειας και επαναλαμβάνεται η προτροπή για επιστροφή του Καβάφη. (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Μικέ Ράλλη προς τον Καβάφη, σε δύο φύλλα με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Εκφράζεται το ενδιαφέρον του συντάκτη για τον χρόνο επιστροφής του Καβάφη στην Αλεξάνδρεια αλλά και την εξέλιξη της συγγραφικής του δραστηριότητας. Σχολιάζονται εκτενώς η διακοπή της συνεργασίας Κωνσταντίνου και Αμβρόσιου Συναδινού με την Banque Générale, καθώς και άλλα πρόσωπα που συνδέονται με την οικονομική και κοινωνική ζωή της Αλεξάνδρειας, ενώ επίσης αναπτύσσονται απόψεις γύρω από ζητήματα οικονομικής διοίκησης και διαχείρισης. Δίνονται πληροφορίες για πρόσωπα από το φιλικό και το ευρύτερο κοινωνικό τους περιβάλλον. Γίνεται αναφορά στο ζήτημα της όρασής του και περιγράφονται λεπτομερώς οι εντυπώσεις του από το βιβλίο How to Use Our Eyes and How to Preserve them by the Aid of Spectacles του Τζ. Μπράουνινγκ (J. Browning), με τον οποίο ξεκίνησε αλληλογραφία. Σημειώνεται αριθμός φύλλου (2). (Αλεξάνδρεια)
Ralli, M[ichael Th.]Χειρόγραφη επιστολή του Νίκου Ζελίτα (Στέφανος Πάργας) προς τον Καβάφη, στην πρώτη και την τελευταία σελίδα τετρασέλιδου, σταλμένη από το Κάιρο. Ο Ζελίτας αναφέρεται σε δημοσίευμα το οποίο υπερασπίζεται τον ποιητή και το έργο του, ζητάει το χειρόγραφο της κριτικής του για τη Γραμματική της Νέας Ελληνικής του Περνό (Pernot) και αναφέρεται σε σχεδιαζόμενη διάλεξη στο Κάιρο για το έργο του Καβάφη.
Ζελίτας, ΝίκοςΧειρόγραφη επιστολή ημερολογιακού χαρακτήρα του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ (Hyères) της Γαλλίας, γραμμένη σε διάστημα τριών ημερών, σε τετρασέλιδο με σημειώσεις σε όλες τις όψεις. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του Κ. Π. Καβάφη της 26ης Μαρτίου. Σχολιάζονται θέματα και πρόσωπα που φαίνεται ότι έχουν αναφερθεί στο γράμμα του Κ. Π. Καβάφη. Περιγράφεται η καθημερινότητα του Παύλου μετά τον θάνατο του Ντε Χόρσυ (De Horsey), με αναφορές στην οικονομική του κατάσταση και στο σχέδιο έκδοσης εφημερίδας το οποίο αναβλήθηκε εξαιτίας του πολέμου. Τον ενημερώνει για τη συμμετοχή του σε λέσχη (Circle d’agriculture) και τη δυνατότητα που έχει να χρησιμοποιεί τη βιβλιοθήκη – εκείνο το διάστημα διαβάζει τις κωμωδίες Σφήκες και Νεφέλες του Αριστοφάνη καθώς και το έργο Les Caractères του Λα Μπρυγέρ (La Bruyère). Τέλος, με αφορμή ταξίδι που έκανε στη Νίκαια και στο Μόντε Κάρλο δίνει πληροφορίες για κοινούς τους γνωστούς που συνάντησε εκεί. Σημειώνεται η συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου.
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από την Υέρ (Hyères) της Γαλλίας, σε δύο φύλλα με σημειώσεις μέχρι το recto του πρώτου. Η επιστολή γράφεται τμηματικά, καθώς –όπως διευκρινίζει ο συντάκτης– το δεύτερο μέρος προστίθεται την ίδια ημερομηνία αλλά αφού έχει ολοκληρωθεί η σύνθεση του πρώτου. Αρχικά εκφράζεται ανησυχία για τη διακοπή της αλληλογραφίας των δύο αδελφών –παρατίθενται λεπτομέρειες σχετικά με τις ημερομηνίες των τελευταίων επιστολών– η οποία αποκαθίσταται στο δεύτερο τμήμα της επιστολής όπου καταγράφεται η παραλαβή επιστολής από τον Κ. Π. Καβάφη την ίδια μέρα. Γίνονται αναφορές σε πρόσωπα του οικογενειακού τους περιβάλλοντος και τον πληροφορεί για γνωριμία του με άνδρα ελληνικής καταγωγής στην Υέρ που έχει υπηρετήσει στην Αίγυπτο. Σχολιάζει εκτεταμένα συγγραφείς και έργα μεταξύ των οποίων: Επιστολές της Μαντάμ ντε Σεβινιέ (Madame de Sevigné), Αγαμέμνων του Αισχύλου, Stello του Ντε Βινύ (De Vigny), Έγκλημα και τιμωρία του Ντοστογέφσκι. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου.
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη από τη Γαλλία, με χρονολογική ένδειξη «16 Μαρτίου 1912», στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου μικρών διαστάσεων. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή που έχει λάβει από τον ποιητή. Τον ενημερώνει για την κατάσταση της υγείας του, τα σχέδιά του να παραμείνει στην Υέρ κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού, καθώς και για άλλα τρέχοντα νέα. Σχολιάζει επίσης τη θεατρική κίνηση, καθώς έχει παρακολουθήσει το έργο του Ανρύ Κιστεμαικέρς (Henry Kistemaeckers) La Flambée. Σημειώνεται η συχνή χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου.
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις επιστολόχαρτου. Πρόκειται για απάντηση σε γράμμα του ποιητή της 21ης Σεπτεμβρίου. Ο Παύλος εκφράζει ανησυχία για την κατάσταση της υγείας του και ενημερώνει τον αδελφό του για τις λεπτομέρειες της έκδοσης για την Υέρ, αντίτυπο της οποίας του έχει ήδη στείλει. Αναφέρεται σε συγγραφείς που μελετάει εκείνη την περίοδο και σχολιάζει τα έργα τους, όπως το The History of Tom Jones του Χένρυ Φήλντινγκ (Henry Fielding). Τέλος, δείχνει έντονο ενδιαφέρον για την πολεμική σύγκρουση στα Βαλκάνια, καθώς και τη διαφαινόμενη φιλογερμανική στάση του βασιλιά της Ελλάδας Κωνσταντίνου Α'. Σημειώνεται η χρήση αγγλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)
[Καβάφης], ΠόληςΧειρόγραφη επιστολή του Παύλου Καβάφη προς τον Κ. Π. Καβάφη, από την Υέρ της Γαλλίας, στις δύο όψεις φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή του ποιητή της 4ης Μαΐου. Ο Παύλος αναφέρεται λεπτομερώς σε ό,τι προέκυψε μετά τον θάνατο του στρατηγού Ντε Χόρσυ (De Horsey) (υποχρεώσεις που ανέλαβε, επικοινωνία με την οικογένεια), αναπολεί την Αλεξάνδρεια και μνημονεύει διάφορα πρόσωπα του κοινωνικού και του οικογενειακού τους κύκλου. Εκφράζει το ενδιαφέρον του για την υγεία του αδελφού του Κ. Π. Καβάφη και ζητάει πληροφορίες για τον τόπο κατοικίας του. Παρεμπιπτόντως, σχολιάζει το έργο Bruge-la-Morte του Ζωρζ Ροντενμπάκ (Georges Rodenbach). Σημειώνεται η χρήση αγγλικών και γαλλικών λέξεων και εκφράσεων στη ροή του γραπτού λόγου. (Hyères)
[Καβάφης], Paul [Παύλος]Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Ο συντάκτης αναφέρεται στην επαναλειτουργία της σχολής του Κωνσταντίνου Παπαζή περιγράφοντας λεπτομερώς τα μαθήματα που παρακολουθεί και το περιεχόμενό τους. Σχολιάζει πρόσωπα του φιλικού τους κύκλου και του ευρύτερου κοινωνικού κύκλου της Αλεξάνδρειας, καθώς και γεγονότα που συνδέονται με αυτά, ενώ διατυπώνει και το ενδιαφέρον του σχετικά με φημολογία περί πολέμου μεταξύ Αγγλίας και Τουρκίας. Αναφέρεται στο περιοδικό Παρνασσός και στο έργο Childe Harold's Pilgrimage του Μπάυρον (Lord Byron). Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Στο πάνω μέρος της πρώτης σελίδας αριθμοί σημειωμένοι με μολύβι. (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Χειρόγραφη επιστολή του Stephen Schilizzi [Στέφανου Σκυλίτση] προς τον Καβάφη, σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Ο συντάκτης σχολιάζει πρόσωπα του φιλικού τους κύκλου και του ευρύτερου κοινωνικού κύκλου της Αλεξάνδρειας, καθώς και γεγονότα που συνδέονται με αυτά. Εκφράζει τις απόψεις του σχετικά με την πολιτική κατάσταση στην Αίγυπτο. Αναφέρεται, μεταξύ άλλων, στις εκδόσεις των έργων Egypt του Βαρόνου ντε Μαλορτί (Baron de Malortie) και Arabian Nights: The Book of the Thousand Nights and One Night. Απευθύνει ερώτημα στον Καβάφη σχετικά με την επιστροφή του στην Αλεξάνδρεια. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. (Αλεξάνδρεια)
Schilizzi, S.Δύο καρτ ποστάλ που απεικονίζουν έργα του Θεόδωρου Ράλλη (Aphrodite, Les Dernières lueurs) από το Salon του 1904, εκ των οποίων η μία φέρει χειρόγραφο ευχαριστήριο σημείωμα του καλλιτέχνη προς τον Καβάφη και η άλλη την υπογραφή του στην πλευρά της εικόνας. Τα στοιχεία του παραλήπτη σημειώνονται στα γαλλικά στον χώρο που προβλέπεται για το κείμενο και τη διεύθυνση.
Ralli, [Theodoros]Χειρόγραφο ημερολόγιο από το ταξίδι του Καβάφη στην Ελλάδα κατά την περίοδο από 13 Ιουνίου έως 5 Αυγούστου 1901. Είναι γραμμένο στα αγγλικά, σε 31 φύλλα διαφορετικού μεγέθους, μεταξύ των οποίων επιστολόχαρτα της Khedivial Mail Steamship Company, του Grand Hotel d'Angleterre της Αθήνας, των Grand Hotel του Φαλήρου και της Πάτρας, καθώς και του Aυστριακού Λόυντ (Oesterreichischer Lloyd). Περιλαμβάνει, επίσης, πρόχειρη κάτοψη του κεντρικού τμήματος της πόλης της Πάτρας (καταχώριση 31 Ιουλίου), με τα ονόματα των οδών γραμμένα στα ελληνικά. Το ημερολόγιο αποτελείται από καθημερινές καταχωρίσεις του Καβάφη, στις οποίες περιγράφονται το ταξίδι με πλοίο από και προς την Αλεξάνδρεια, καθώς και οι δραστηριότητες, οι γνωριμίες, οι συναναστροφές και οι εντυπώσεις του ποιητή από την Αθήνα και τους άλλους τόπους τους οποίους επισκέφθηκε.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος με τις ενδείξεις «Λεξικό 1» και «Αββ-Απο». Κομμάτια χαρτιού και αποκόμματα εντύπων με σημειώσεις και παραθέματα για το Λεξικό. Περιέχονται τα λήμματα «Αββατεία-Απερίφρονος». Κάτω από το εκάστοτε λήμμα παρατίθενται χωρία από ποικίλες βιβλιογραφικές πηγές. Σημειώνεται ο τίτλος του κάθε έργου, ο συγγραφέας και συχνά ο τόπος έκδοσης, ο χρόνος έκδοσης και ο εκδοτικός οίκος.
Καβάφης, Κ. Π.Τέσσερα φύλλα από έντυπη συλλογή ποιημάτων του Καβάφη με σελιδαρίθμηση 33-39 (η τελευταία σελίδα [40] χωρίς σελιδαρίθμηση). Χειρόγραφες διορθώσεις με μελάνι στις σελίδες 33 και 36. Χειρόγραφες σημειώσεις (τίτλοι ποιημάτων) στις σελίδες 38-[40]. Περιέχονται τα ποιήματα «Η Συνοδεία του Διονύσου», «Ο Βασιλεύς Δημήτριος», «Τα Βήματα» και «Ούτος Εκείνος».
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σημείωμα του Στέφανου Πάργα (Νίκος Ζελίτας) προς τον Καβάφη σχετικό με τον [Μ.] Ροδά. Το κείμενο στο verso τυπωμένου εγγράφου της εκδοτικής εταιρείας «Γράμματα» του Στέφανου Πάργα, στο οποίο ανακοινώνεται διαγωνισμός συγγραφής μελέτης με θέμα την ιστορία της Αιγύπτου.
Πάργας, Σ.Χειρόγραφες σημειώσεις της Ρίκας Σεγκοπούλου σε επτά φύλλα και σε τρία τετρασέλιδα. Οι σημειώσεις αφορούν τη ζωή του Καβάφη και τη ζωή των μελών της οικογένειάς του (κυρίως της μητέρας και των αδελφών του). Κάποιες από τις πληροφορίες που καταγράφονται προέρχονται από την οικογενειακή αλληλογραφία και άλλα κατάλοιπα του ποιητή.
[Σεγκοπούλου, Ρίκα]Χειρόγραφες σημειώσεις σε δύο τετρασέλιδα με τη μορφή ερωτήσεων προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στα γαλλικά, προφανώς από τη συνέντευξη για τον Ταχυδρόμο της Αλεξάνδρειας, γραμμένες από τη Ρίκα Σεγκοπούλου. Εκτενείς χειρόγραφες σημειώσεις του Φόρστερ στα αγγλικά και χειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη με μολύβι. Οι σελίδες 2-4 αριθμημένες. Παρατηρούνται διαγραφές.
Κατάλογος έργων του Φόρστερ, γραμμένος από τον ίδιο σε χαρτί, και η διεύθυνσή του στην Αγγλία γραμμένη από τον Καβάφη σε άλλο χαρτί, καθώς και σε μικρό χαρτόνι.
Επιστολικός φάκελος με τη διεύθυνση της Ρ. Σεγκοπούλου, που φέρει ταχυδρομική σφραγίδα με ημερομηνία 24/12/1929.
Αυτοσχέδιος φάκελος από χαρτόνι με τη χειρόγραφη σημείωση «Παρατηρήσεις για τις επαναλαμβανόμενες όμοιες συλλαβές στη γλώσσα μας». Η γραφή δεν είναι του ποιητή (είναι πιθανότατα της Ρίκας Σεγκοπούλου). Ο φάκελος περιλαμβάνει χειρόγραφες σημειώσεις του Καβάφη σε εννέα φύλλα, ένα κομμάτι χαρτιού, τέσσερα τετρασέλιδα και σε δύο έντυπα μονόφυλλα. Παραθέματα από ποιήματα των Παλαμά, Νιρβάνα, Σολωμού, Γρυπάρη κ.ά., καθώς και από δημοτικά τραγούδια και πεζά. Βιβλιογραφικές παραπομπές. Τα έντυπα μονόφυλλα, με το ίδιο σπάραγμα ποιήματος του Καβάφη, φέρουν χρονολογία 1920. Επίσης, παραπομπή σε έντυπο του 1925.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις στη μία όψη διαγραμμισμένου φύλλου. Το verso κενό. Ο Καβάφης αναφέρεται στον Κωνσταντίνο Χρηστομάνο, σημειώνοντας ότι θα ήταν καλό να παρουσιάζονται θεατρικά του έργα στην Αλεξάνδρεια. Αναφέρει το θεατρικό του Τα τρία φιλιά και τη νουβέλα του Η κερένια κούκλα.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις σε διαγραμμισμένα φύλλα και τετρασέλιδο και σε κομμάτια χαρτιού διαφόρων διαστάσεων, κάποια αριθμημένα και κάποια με χρονολογική ένδειξη. Μεταξύ αυτών: σημειώσεις στο verso επιστολόχαρτων με δακτυλόγραφη υπηρεσιακή αλληλογραφία στα αγγλικά· σημειώσεις στα αγγλικά και στα γαλλικά· σημειώσεις για τις λέξεις «perfect» και «parfait» και τη σωστή κατά περίπτωση απόδοσή τους στα ελληνικά· σημειώσεις σχετικές με τους Σελευκίδες. Βιβλιογραφικές παραπομπές. Εκτενής χρήση βραχυγραφιών.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφες σημειώσεις, στίχοι και παραλλαγές στίχων (πιθανότατα, σχεδιάσματα του ποιήματος «Στα 200 π.Χ.») σε τέσσερα φύλλα, σε τρία χαρτιά διαφόρων μεγεθών, σε επιστολικό φάκελο του περιοδικού Παναιγύπτια και σε επιστολικό φάκελο της National Bank of Egypt. Παραθέματα και βιβλιογραφικές παραπομπές (ανάμεσά τους παραπομπές σε εκδόσεις του 1879 και του 1915).
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής προς την Μαρίκα Τσαλίκη, σε τρία τμήματα: ένα τετρασέλιδο, ένα φύλλο και μισό φύλλο. Όλες οι σελίδες φέρουν αρίθμηση (1-6) εκτός από το verso του φύλλου, το οποίο φέρει σημείο διαγραφής συνολικά (το recto του είναι η σελίδα 5), και το verso του μισού φύλλου, που είναι κενό (το recto του είναι η σελίδα 6). Γίνεται εκτενής αναφορά στο γλωσσικό ζήτημα και στον δημοτικισμό. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) στις τρεις πρώτες σελίδες τετρασέλιδου, όπου παραθέτει τις εντυπώσεις από τη συνάντησή τους στην Αλεξάνδρεια και εκφράζει τον θαυμασμό του για το A Passage to India. Αναφορά στη συνέντευξη του Φόρστερ στον Ταχυδρόμο της Αλεξάνδρειας. Συνοδεύεται από επιστολικό φάκελο.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Ε. Μ. Φόρστερ (E. M. Forster) σε δύο διαγραμμισμένα φύλλα, recto και verso. Η σελίδα 3 αριθμημένη. Σχόλια στα λεγόμενα του συγγραφέα σε προηγούμενη επιστολή του. Διαγραφές και διορθώσεις.
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Χάρολντ Έντουαρντ Μόνροου (Harold Edward Monro) στις τέσσερις σελίδες τετρασέλιδου. Παρατηρούνται διαγραφές και διορθώσεις. Τον ευχαριστεί για την αποστολή εντύπου και σχολιάζει τα περιεχόμενά του (κυρίως έργα Bρετανών ποιητών). Στέλνει το ποίημά του «Ένας Θεός των». Στην τελευταία σελίδα η διεύθυνση του The Poetry Bookshop. (Αλεξάνδρεια)
Καβάφης, Κ. Π.Χειρόγραφο σχέδιο επιστολής του Καβάφη προς τον Γρηγόριο Ξενόπουλο, σε τετρασέλιδο μικρών διαστάσεων. Το κείμενο μέχρι το recto του δεύτερου φύλλου. Πρόκειται για απάντηση σε επιστολή που έχει λάβει τη 14η Δεκεμβρίου (1907). Γίνονται αναφορές σε πρόσφατη έκδοση του Ξενόπουλου και συγκεκριμένα στα διηγήματα «Ο μιλημένος ένορκος», «Η αναθρεφτή», «Το μαρμαράδικο», καθώς επίσης και στο ζήτημα των πωλήσεων και τη στάση του κοινού απέναντι στο ελληνικό βιβλίο. Ο Καβάφης ενημερώνει επίσης τον Ξενόπουλο για τη νέα του διεύθυνση στην οδό Lepsius. Παρατηρούνται διαγραφές.
Καβάφης, Κ. Π.Αυτοσχέδιος φάκελος από χαρτόνι, χωρίς ενδείξεις. Περιέχει: έντυπα οικόσημα κομμένα από επιστολόχαρτα, επιστολικούς φακέλους κλπ., αρχικά καρφιτσωμένα πάνω στον φάκελο· πρόχειρο σχέδιο οικοσήμου με τη σημείωση «the two branches to take in the helmet»· χειρόγραφη περικοπή από την Πολιτεία του Πλάτωνα· δέκα κομμάτια χαρτιού που φέρουν σχέδια με μολύβι· επιστολόχαρτο με το «οικόσημο» της οικογένειας Καβάφη· έντυπος λογότυπος του ξενοδοχείου Windsor της Αλεξάνδρειας· απόκομμα Τύπου· επισκεπτήριο της Χαρίκλειας Καβάφη με διεύθυνση στο Χόουβ (Hove) της Αγγλίας.
Καβάφης, Κ. Π.